Citatio: Adam Kryszeń (Hrsg.), hethiter.net/: CTH 626.Tg31.1 (transcr. 2025-09-17; TRde 2025-09-17)
Abschnitt 1ID=1: Various priests and functionaries receive food rations
[… ḫand]aet(?)ordnen:3SG.PST
[… prepar]ed? […]
LÚSANGAPriester:NOM.SG(UNM) DKALHirschgott:DN.GEN.SG(UNM) LÚNARSänger:NOM.SG(UNM) [… LÚ].MEŠSIPAHirte:D/L.PL(UNM) 3drei:QUANcar LÚ.MEŠšalašḫašStallbursche(?):NOM.PL.C [… L]Ú.MEŠpaluwatallašAnstimmer:NOM.PL.C [… …]… kiššanin dieser Weise:DEMadv pianzigeben:3PL.PRS
The SANGA priest of the Stag-god, the singer […] shepherds, three grooms, […] the intoners, […] provide the following:
[… …]‑liš 1ein:QUANcar NINDABrot:ACC.SG(UNM);Brot:NOM.SG(UNM) LA‑AB‑KUweich:ACC.SG(UNM);weich:NOM.SG(UNM) [… …]… BÁNHohlmaß (sūtu):ACC.SG(UNM) ḫūmantījeder; ganz:QUANall.D/L.SG NINDAšarāmaBrotration(?):ACC.PL.N […]
[…], one soft bread, [… of …] measure to everyone, bread allotment […]
[… …]… MUNUS?.LUGALKönigin:NOM.SG(UNM) [k]uitwelcher:REL.NOM.SG.N;welcher:REL.ACC.SG.N
What […] queen […]
nuCONNn mānwie:CNJ ašešn[iVersammlung:D/L.SG … …]… … …[… … …]… … …[… …]
When for/to the assembly […]
Lacuna
Abschnitt 2ID=2: (Fragmentary)
…[… …]
[…]
n[uCONNn …] …[… …]
Abschnitt 3ID=3: Offerings to various gods are made
[… …]… Dkampipuitt[inKampi(p)uit:DN.ACC.SG.C … …‑y]an DGÌR!?Šakkan:DN.ACC.SG(UNM) [… …]… DzuwurūnZuwuru:DN.ACC.SG.C [… Dk]azzumallašu;Kazzumallašu:DN.ACC.SG.C(UNM) …
[…] Kampiputti, […], Miyatanzipa?, […], Zuwuru, […], Kazzumallašu […]
[… šipa]n[t]ilibieren:3SG.PRS
[…offe]rs […]
[… …]…
The text breaks off