Abschnitt 1ID=4: Der König und die Königin beopfern den Sonnengott des Wettergottes von Ištanuwa |
| 1ID=1 | -- |
[… …]‑i | […]-t er/sie. |
| 2ID=2 | -- |
[… IGI‑z]ivorderer:D/L.SG palšiWeg:D/L.SG 1ein:QUANcar UDUSchaf:NOM.SG(UNM); Schaf:ACC.SG(UNM) SAG.DU […Kopf:ACC.SG(UNM) …] | […] beim [ers]ten Mal ein Schaf, Kopf […] |
| 3ID=3 | -- |
[… EG]IR‑pawieder:ADV A‑NA GIŠBANŠURTisch:D/L.SG AD.KIDaus Rohrgeflecht:GEN.SG(UNM) d[āi]setzen:3SG.PRS | [… leg]t er [wie]der auf den Tisch aus Rohrgeflecht. |
| 4ID=4 | -- |
[…] A‑NA(?) DIŠKURWettergott:D/L.SG URUištanuw[aIštanuwa:GN.GEN.SG(UNM) …] KAŠ.GEŠTIN(Getränk):ACC.SG(UNM); (Getränk):GEN.SG(UNM) šipantilibieren:3SG.PRS | […] dem Wettergott von Ištanu[wa1 …] opfert er ein Weingetränk. |
| 5ID=5 | -- |
[… …]‑zi=ma=kan | […]-t er aber. |
| 6ID=6 | -- |
kuiē[šwelcher:REL.ACC.PL.C UD]U?ḪI.ASchaf:ACC.PL(UNM) [… …]… pennianz[i](hin)treiben:3PL.PRS | Die [Scha]fe?, die [die …] herbeitreiben, |
| 7ID=7 | -- |
[…] | […]. |
| 8ID=8 | -- |
[… ḫa]ppinitoffene Flamme:INS […] | [… brät man auf] offener Flamme […] |
| 9ID=9 | -- |
[… Z]I.KINKultstele:ACC.SG(UNM) tagānErde:D/L.SG dāisetzen:3SG.PRS | […] legt er [… an der S]tele zu Boden. |
| 10ID=10 | -- |
[… P]A‑NI NA₄ZI.KINKultstele:D/L.SG_vor:POSP […] | [… vor] der Stele […] |
| 11ID=11 | -- |
[… NA]₄ZI.KINKultstele:D/L.SG(UNM) 3‑ŠUdreimal:QUANmul šipantilibieren:3SG.PRS | […] Stele libiert er dreimal. |
| 12ID=12 | -- |
[… …]… LÚSANGAPriester:NOM.SG(UNM) 1ein:QUANcar GÌRFuß:ACC.SG(UNM) UDUSchaf:GEN.SG(UNM) [… URUiš]tanūwaIštanuwa:GN.D/L.SG(UNM); Ištanuwa:GN.GEN.SG(UNM) dāisetzen:3SG.PRS | […]… legt der SANGA-Priester einen Schaffuß [… von Iš]tanuwa. |
| 13ID=13 | -- |
[… …]… …[… …] | […]… …[…] |
Vs.? r. Kol. bricht ab |