Citatio: Adam Kryszeń (Hrsg.), hethiter.net/: CTH 626.Tg04.4 (expl. A 2026-01-15)
Abschnitt 1ID=12: The king enters Taḫurpa.
(Frg. 3) Vs. I 1′ [ ]x x[
Abschnitt 2ID=13: Great assembly in the ḫalentu- complex begins.
(Frg. 3) Vs. I 2′ x‑x‑⸢kán?⸣ x[ (Frg. 3) Vs. I 3′ an‑dahinein-:PREV pa‑⸢iz⸣‑[z]igehen:3SG.PRS
(Frg. 3) Vs. I 3′ nuCONNn ⸢LÚ?⸣[ ] ¬¬¬
(Frg. 3) Vs. I 4′ ⸢LUGALKönig:NOM.SG(UNM) MUNUS.LUGALKönigin:NOM.SG(UNM) e‑ša‑an⸣‑dasitzen:3PL.PRS.MP
Abschnitt 3ID=14: Great assembly: palace attendant brings the royal insignia.
(Frg. 3) Vs. I 5′ ⸢DUMU⸣.É.GAL‑kánPalastbediensteter:NOM.SG(UNM)=OBPk an‑dahinein-:PREV ú‑ez‑zikommen:3SG.PRS
(Frg. 3) Vs. I 6′ GIŠŠUKURSpeer:ACC.SG(UNM) GIŠkal‑m[u‑u]šLituus (Krummstab des Königs):ACC.SG.N GADA‑ia(Lein)tuch:ACC.SG(UNM)=CNJadd ḫar‑zihaben:3SG.PRS
(Frg. 3) Vs. I 7′ nuCONNn GADA‑an(Lein)tuch:ACC.SG.C LUGAL‑iKönig:D/L.SG pa‑a‑igeben:3SG.PRS
(Frg. 3) Vs. I 8′ GIŠka[l‑m]u‑uš‑ma‑aš‑ša‑anLituus (Krummstab des Königs):ACC.SG.N=CNJctr=OBPs (Frg. 3) Vs. I 9′ GIŠDAG‑⸢ti⸣Thron:D/L.SG da‑a‑isetzen:3SG.PRS ¬¬¬
Ende Vs. I
(Frg. 1) Vs. II 1 DUMU.É.GAL‑maPalastbediensteter:NOM.SG(UNM)=CNJctr GIŠŠUKURSpeer:ACC.SG(UNM) ḫar‑zi‑páthaben:3SG.PRS=FOC
(Frg. 1) Vs. II 2 na‑ašCONNn=PPRO.3SG.C.NOM EGIR‑pawieder:PREV pa‑iz‑zigehen:3SG.PRS
(Frg. 1) Vs. II 3 na‑ašCONNn=PPRO.3SG.C.NOM tar‑ša‑an‑zi‑〈pí〉Durchgang:D/L.SG pé‑ra‑anvor:POSP (Frg. 1) Vs. II 4 ti‑ia‑zitreten:3SG.PRS
(Frg. 1) Vs. II 4 nuCONNn ka‑a‑aš‑mi‑iš‑ša‑a… nimm!:HATT (Frg. 1) Vs. II 5 ḫal‑za‑a‑irufen:3SG.PRS ¬¬¬
Abschnitt 4ID=15: Great assembly: hand washing rite.
(Frg. 1) Vs. II 6 2zwei:QUANcar DUMUMEŠ.É.GALPalastbediensteter:NOM.PL(UNM) A‑NA LUGALKönig:D/L.SG MUNUS.LUGALKönigin:D/L.SG(UNM) (Frg. 1) Vs. II 7 ME‑EWasser:ACC.SG(UNM) QA‑TIvollendet:GEN.SG(UNM) IŠ‑TU ḫu‑u‑up‑párSchale:INS;Schale:ABL KÙ.SI₂₂Gold:GEN.SG(UNM) (Frg. 1) Vs. II 8 pé‑e‑da‑an‑zihinschaffen:3PL.PRS
(Frg. 1) Vs. II 8 DUMU.É.GAL‑maPalastbediensteter:NOM.SG(UNM)=CNJctr (Frg. 1) Vs. II 9 ku‑išwelcher:REL.NOM.SG.C GIŠŠUKURSpeer:ACC.SG(UNM) ḫar‑zihaben:3SG.PRS
(Frg. 1) Vs. II 10 na‑ašCONNn=PPRO.3SG.C.NOM ḫu‑u‑up‑pár‑ašSchale:GEN.SG A‑NA DUMU.É.GALPalastbediensteter:D/L.SG (Frg. 1) Vs. II 11 GÙB‑la‑azlinks von:POSP i‑ia‑at‑tagehen:3SG.PRS.MP ¬¬¬
(Frg. 1) Vs. II 12 na‑aš‑kánCONNn=PPRO.3SG.C.NOM=OBPk LUGAL‑iKönig:D/L.SG me‑na‑aḫ‑ḫa‑an‑dagegenüber:POSP (Frg. 1) Vs. II 13 ti‑ia‑zitreten:3SG.PRS
(Frg. 1) Vs. II 13 GALGroßer:NOM.SG(UNM) DUMUMEŠ.É.GAL‑maPalastbediensteter:GEN.PL(UNM)=CNJctr GADA‑anLeintuch:ACC.SG.C (Frg. 1) Vs. II 14 EGIR‑an‑ša‑mi‑ithinter:POSP=POSS.3PL.UNIV pé‑ehin-:PREV ḫar‑zihaben:3SG.PRS ¬¬¬
(Frg. 1) Vs. II 15 GALGroßer:NOM.SG(UNM) ME‑ŠE‑DI‑⸢ma‑kán⸣Leibwächter:GEN.PL(UNM)=CNJctr=OBPk (Frg. 1) Vs. II 16 me‑na‑aḫ‑ḫa‑an‑dagegenüber:ADV ar‑tastehen:3SG.PRS.MP ¬¬¬
(Frg. 1) Vs. II 17 LUGALKönig:NOM.SG(UNM) MUNUS.LUGALKönigin:NOM.SG(UNM) ŠUMEŠ‑ŠU‑NUHand:ACC.PL(UNM)_DEM2/3.GEN.PL ar‑ra‑an‑ziwaschen:3PL.PRS
(Frg. 1) Vs. II 18 GALGroßer:NOM.SG(UNM) DUMUMEŠ.É.GALPalastbediensteter:GEN.PL(UNM) GADA‑anLeintuch:ACC.SG.C pa‑a‑igeben:3SG.PRS
(Frg. 1) Vs. II 19 QA‑TI‑ŠU‑NUHand:ACC.PL(UNM)_DEM2/3.GEN.PL a‑an‑ša‑an‑ziabwischen:3PL.PRS ¬¬¬
(Frg. 1) Vs. II 20 GALGroßer:NOM.SG(UNM) DUMUMEŠ.É.GAL‑kánPalastbediensteter:GEN.PL(UNM)=OBPk A‑NA LUGALKönig:D/L.SG MUNUS.LUGALKönigin:D/L.SG(UNM) (Frg. 1) Vs. II 21 GADA‑anLeintuch:ACC.SG.C da‑a‑inehmen:3SG.PRS
(Frg. 1) Vs. II 21 na‑an‑kánCONNn=PPRO.3SG.C.ACC=OBPk pa‑ra‑aaus-:PREV (Frg. 1) Vs. II 22 pé‑e‑da‑ihinschaffen:3SG.PRS ¬¬¬
Abschnitt 5ID=16: Great assembly: palace attendant puts aside his spear.
(Frg. 1) Vs. II 23 ⸢DUMU.É⸣.GAL‑maPalastbediensteter:NOM.SG(UNM)=CNJctr k[u‑išwelcher:REL.NOM.SG.C GIŠŠUKU]RSpeer:ACC.SG(UNM) [ḫa]r‑z[i]haben:3SG.PRS
(Frg. 1) Vs. II 24 [na‑at‑ká]nCONNn=PPRO.3SG.N.NOM=OBPk [GI]Š[DAG‑tiThron:D/L.SG da‑a‑i]setzen:3SG.PRS
Lücke von ca. 20 Zeilen
Abschnitt 6ID=19: Great assembly: table for the royal couple.
(Frg. 2) Vs. II 1′ [ka‑ra‑ap]‑⸢zi⸣‑[ma‑atheben:3SG.PRS=CNJctr=PPRO.3SG.N.NOM UGULAAufseher:NOM.SG(UNM) LÚMEŠ˽GIŠBANŠUR]Tischmann:GEN.PL(UNM) ¬¬¬
(Frg. 2) Vs. II 2′ [GAL]Großer:NOM.SG(UNM) DUMUMEŠ.É.GALPalastbediensteter:GEN.PL(UNM) DUMU⸢MEŠ⸣.[É.GAL‑ia]Palastbediensteter:NOM.PL(UNM)=CNJadd (Frg. 2) Vs. II 3′ [ḫ]u‑u‑ma‑an‑te‑ešjeder; ganz:QUANall.NOM.PL.C GIŠBANŠ[UR‑i]Tisch:D/L.SG (Frg. 2) Vs. II 4′ [ZA]G‑na‑azrechts:ADV i‑ia‑an‑[t]agehen:3PL.PRS.MP ¬¬¬
(Frg. 2) Vs. II 5′ [UGUL]A?Aufseher:NOM.SG(UNM) LÚMEŠ˽GIŠBANŠURTischmann:GEN.PL(UNM) pa‑iz‑zigehen:3SG.PRS (Frg. 2) Vs. II 6′ [LUGAL]‑⸢i⸣Šarrumma:DN.D/L.SG GIŠBANŠUR‑unTisch:ACC.SG.C da‑a‑inehmen:3SG.PRS
(Frg. 2) Vs. II 7′ [GALGroßer:NOM.SG(UNM) DUM]UMEŠ.É.GAL‑maPalastbediensteter:GEN.PL(UNM)=CNJctr pa‑iz‑zigehen:3SG.PRS
(Frg. 2) Vs. II 8′ [na‑ašCONNn=PPRO.3SG.C.NOM NINDAš]a‑ra‑am‑na‑ašBrotration(?):D/L.PL ⸢ti‑ia‑zi⸣treten:3SG.PRS
Ende Vs. II
(Frg. 1) Vs. III 1 DUMU⸢MEŠ.É.GAL⸣‑maPalastbediensteter:NOM.PL(UNM)=CNJctr ḫu‑u‑ma‑an‑t[e‑eš]jeder; ganz:QUANall.NOM.PL.C (Frg. 1) Vs. III 2 pár‑aš‑na‑an‑zisich niederhocken:3PL.PRS ¬¬¬
Abschnitt 7ID=20: Great assembly: bodyguards put aside their spears.
(Frg. 1) Vs. III 3 na‑aš‑taCONNn=OBPst 3drei:QUANcar LÚ.MEŠME‑ŠE‑DILeibwächter:NOM.PL(UNM) an‑dahinein-:PREV (Frg. 1) Vs. III 4 ú‑wa‑an‑zikommen:3PL.PRS
(Frg. 1) Vs. III 4 nuCONNn GÙB‑la‑azlinks:ADV (Frg. 1) Vs. III 5 NINDAša‑ra‑am‑na‑ašBrotration(?):D/L.PL še‑erauf:POSP pár‑aš‑na‑a‑an‑zisich niederhocken:3PL.PRS ¬¬¬
(Frg. 1) Vs. III 6 1ein:QUANcar LÚME‑ŠE‑DILeibwächter:NOM.SG(UNM) 3drei:QUANcar GIŠŠUKURSpeer:ACC.SG(UNM) da‑a‑⸢i⸣nehmen:3SG.PRS
(Frg. 1) Vs. III 7 na‑⸢at⸣CONNn=PPRO.3SG.N.NOM pa‑iz‑zigehen:3SG.PRS ŠA GALGroßer:GEN.SG ME‑ŠE‑DILeibwächter:GEN.PL(UNM) [A‑NA]zu:D/L.SG (Frg. 1) Vs. III 8 GIŠŠUKURSpeer:D/L.SG(UNM) a‑wa‑anentlang:ADV kat‑taunten:ADV (Frg. 1) Vs. III 9 ku‑ut‑ti‑iš‑ša‑anMauer:D/L.SG=OBPs an‑dahinein-:PREV da‑a‑[i]setzen:3SG.PRS ¬¬¬
Abschnitt 8ID=21: Great assembly: offering for the spear of the Stag-god.
(Frg. 1) Vs. III 10 LÚ˽GIŠGIDRUStabträger:NOM.SG(UNM) pé‑ra‑anvor-:PREV ḫu‑u‑wa‑⸢a⸣‑[i]laufen:3SG.PRS
(Frg. 1) Vs. III 11 na‑aš‑kánCONNn=PPRO.3SG.C.NOM=OBPk LUGAL‑iŠarrumma:DN.D/L.SG me‑na‑aḫ‑ḫa‑[an‑da]gegenüber:POSP (Frg. 1) Vs. III 12 ti‑ia‑zitreten:3SG.PRS ¬¬¬
(Frg. 1) Vs. III 13 LÚMEŠ˽GIŠBANŠURTischmann:NOM.PL(UNM) ḫa‑an‑t[e‑ez‑zi]an vorderster Stelle:ADV (Frg. 1) Vs. III 14 ti‑ia‑an‑zitreten:3PL.PRS ¬¬¬
(Frg. 1) Vs. III 15 LÚŠU.IReiniger:NOM.SG(UNM) 1ein:QUANcar NINDA.KU₇Süßbrot:ACC.SG(UNM) ú‑[da‑i](her)bringen:3SG.PRS
(Frg. 1) Vs. III 16 na‑anCONNn=PPRO.3SG.C.ACC A‑NA DUMU.⸢É⸣.[GALPalastbediensteter:D/L.SG pa‑a‑i]geben:3SG.PRS
(Frg. 1) Vs. III 17 DUMU.É.GAL‑ma‑anPalastbediensteter:NOM.SG(UNM)=CNJctr=PPRO.3SG.C.ACC [A‑NA GALGroßer:D/L.SG DUMUMEŠ.É.GAL]Palastbediensteter:GEN.PL(UNM) (Frg. 1) Vs. III 18 pa‑a‑igeben:3SG.PRS
(Frg. 1) Vs. III 18 GALGroßer:NOM.SG(UNM) DUMUMEŠ.⸢É⸣.[GAL‑ma‑an]Palastbediensteter:GEN.PL(UNM)=CNJctr=PPRO.3SG.C.ACC (Frg. 1) Vs. III 19 A‑NA GIŠŠUKURSpeer:D/L.SG DK[ALHirschgott:DN.GEN.SG(UNM) pár‑ši‑ia]zerbrechen:3SG.PRS.MP ¬¬¬
(Frg. 1) Vs. III 20 na‑anCONNn=PPRO.3SG.C.ACC GALGroßer:NOM.SG(UNM) DUMUMEŠ.⸢É⸣.[GALPalastbediensteter:GEN.PL(UNM) EGIR‑pa]wieder:ADV (Frg. 1) Vs. III 21 A‑NA ⸢DUMU.É⸣.[GALPalastbediensteter:D/L.SG pa‑a‑i]geben:3SG.PRS
Abschnitt 9ID=24: Great assembly: fragmentary
(Frg. 2) Vs. III 1′ [ ]x (Frg. 2) Vs. III 2′ [ ] (unbeschrieben) ¬¬¬
Abschnitt 10ID=25: Great assembly: the king throws away the napkin after the meal.
(Frg. 2) Vs. III 3′ L[UGAL‑ušKönig:NOM.SG.C GADA‑anLeintuch:ACC.SG.C ar‑ḫaweg-:PREV p]é‑eš‑ši‑ia‑ziwerfen:3SG.PRS
(Frg. 2) Vs. III 4′ nuCONNn m[a‑a‑an]wie:CNJ DUMUMEŠ.[É.GA]LPalastbediensteter:NOM.PL(UNM) ku‑e‑ezwelcher:REL.ABL (Frg. 2) Vs. III 5′ pár‑aš‑na‑⸢a‑an⸣sich niederhocken:PTCP.NOM.SG.N ḫar‑ká[n]‑zihaben:3PL.PRS
(Frg. 2) Vs. III 5′ na‑atCONNn=PPRO.3SG.N.ACC a‑pé‑e‑ezer:DEM2/3.ABL (Frg. 2) Vs. III 6′ pé‑eš‑ši‑⸢ia⸣‑ziwerfen:3SG.PRS
(Frg. 2) Vs. III 6′ na‑atCONNn=PPRO.3SG.N.ACC DUMUMEŠ.É.GALPalastbediensteter:NOM.PL(UNM) (Frg. 2) Vs. III 7′ da‑an‑zinehmen:3PL.PRS
(Frg. 2) Vs. III 7′ ma‑⸢a⸣‑anwie:CNJ LÚ.MEŠME‑ŠE‑DI‑maLeibwächter:NOM.PL(UNM)=CNJctr (Frg. 2) Vs. III 8′ ku‑e‑ezwelcher:REL.ABL ⸢pár‑aš‑na⸣‑ansich niederhocken:PTCP.NOM.SG.N ḫar‑kán‑zihaben:3PL.PRS
(Frg. 2) Vs. III 9′ na‑atCONNn=PPRO.3SG.N.ACC [a‑p]é‑e‑ezer:DEM2/3.ABL pé‑eš‑ši‑ia‑⸢zi⸣werfen:3SG.PRS
Ende Vs. III
(Frg. 2) Rs. IV 1 [na‑atCONNn=PPRO.3SG.N.ACC LÚ.MEŠME]‑ŠE‑DILeibwächter:NOM.PL(UNM) da‑an‑zinehmen:3PL.PRS
(Frg. 2) Rs. IV 2 [na‑atCONNn=PPRO.3SG.N.ACC A‑NA LÚ]MEŠ˽GIŠBANŠURTischmann:D/L.PL pí‑an‑zigeben:3PL.PRS ¬¬¬
Abschnitt 11ID=26: Great assembly: cleaning after the meal.
(Frg. 2) Rs. IV 3 [na‑aš‑taCONNn=OBPst LÚ].⸢MEŠ⸣ŠU.IReiniger:NOM.PL(UNM) (Frg. 2) Rs. IV 4 [da‑ga‑an‑zi‑pu‑u]šErde:ACC.PL.C ša‑an‑ḫa‑an‑zisuchen/reinigen:3PL.PRS ¬¬¬
Abschnitt 12ID=27: Great assembly: second hand washing.
(Frg. 2) Rs. IV 5 [nuCONNn 2zwei:QUANcar DUMUMEŠ.É.GALPalastbediensteter:NOM.PL(UNM) A‑N]A LUGALŠarrumma:D/L.SG MUNUS.LUGALḪaššušara:DN.D/L.SG(UNM) (Frg. 2) Rs. IV 6 [ME‑E]Wasser:ACC.SG(UNM) ⸢QA‑TI⸣vollendet:GEN.PL(UNM) I[Š‑T]U ḫu‑u‑up‑párSchale:ABL KÙ.SI₂₂Gold:GEN.SG(UNM) (Frg. 2) Rs. IV 7 [p]é‑e‑da‑an‑z[i]hinschaffen:3PL.PRS
(Frg. 2) Rs. IV 7 LUGALKönig:NOM.SG(UNM) MUNUS.LUGALḪaššušara:DN.NOM.SG(UNM) (Frg. 2) Rs. IV 8 ⸢ŠU⸣MEŠ‑ŠU‑NUHand:ACC.PL(UNM)_DEM2/3.GEN.PL ar‑⸢ra‑an⸣‑ziwaschen:3PL.PRS ¬¬¬
(Frg. 2) Rs. IV 9 GALGroßer:NOM.SG(UNM) DUMUMEŠ.É.GAL‑maPalastbediensteter:GEN.PL(UNM)=CNJctr GADA‑anLeintuch:ACC.SG.C [p]a‑a‑igeben:3SG.PRS
(Frg. 2) Rs. IV 10 QA‑TI‑ŠU‑NUHand:ACC.PL(UNM)_DEM2/3.GEN.PL a‑an‑ša‑an‑⸢zi⸣abwischen:3PL.PRS ¬¬¬
Abschnitt 13ID=28: Great assembly: god-drinking rite for Tauri(t).
(Frg. 2) Rs. IV 11 [LUGAL‑u]šKönig:NOM.SG.C IGIḪI.A‑itAuge:INS i‑ia‑zimachen:3SG.PRS
(Frg. 2) Rs. IV 12 ⸢ta‑aš‑ta⸣CONNt=OBPst pár‑aš‑na‑u‑wa‑ašsich niederhocken:VBN.GEN.SG LÚSA[GI‑aš]Mundschenk:NOM.SG.C (Frg. 2) Rs. IV 13 ú‑ez‑zikommen:3SG.PRS ¬¬¬
(Frg. 2) Rs. IV 14 LUGALKönig:NOM.SG(UNM) MUNUS.LUGALḪaššušara:DN.NOM.SG(UNM) TUŠ‑ašim Sitzen:ADV D⸢ta‑ú⸣‑[ri‑it]Tauri:DN.ACC.SG(UNM) (Frg. 2) Rs. IV 15 ta‑wa‑li‑it(kultisches Getränk):INS a‑ku‑an‑zitrinken:3PL.PRS
(Frg. 2) Rs. IV 16 GIŠ.DINANNASaiteninstrument:ACC.SG(UNM) GALGroßer:ACC.SG(UNM) ḫa‑az‑zi‑kán‑zi(Musikinstrument) spielen:3PL.PRS.IMPF
(Frg. 2) Rs. IV 17 Ú‑ULnicht:NEG SÌR‑RUsingen:3PL.PRS
(Frg. 2) Rs. IV 17 NINDA.GUR₄.RABrotlaib:NOM.SG(UNM) NU.GÁL(ist) nicht (vorhanden):NEG ¬¬¬
Abschnitt 14ID=29: Great assembly: drinking rite for the Sun-goddess of Arinna and Mezzulla.
(Frg. 2) Rs. IV 18 ⸢GAL⸣Großer:NOM.SG(UNM) DUMUMEŠ.É.GALPalastbediensteter:GEN.PL(UNM) LUGAL‑⸢i⸣Šarrumma:DN.D/L.SG [ta]r‑kum‑mi‑i[a‑ez‑zi]verkünden:3SG.PRS
(Frg. 2) Rs. IV 19 ⸢URU⸣a‑ri‑in‑na‑⸢az⸣Arinna:GN.ABL [ḫar‑š]i‑išBrotlaib:NOM.SG.C [ ¬¬¬
(Frg. 2) Rs. IV 20 pár‑aš‑na‑u‑wa‑aš‑kánsich niederhocken:VBN.GEN.SG=OBPk (Frg. 2) Rs. IV 21 LÚSAGI.A‑ašMundschenk:NOM.SG.C ú‑ez‑zikommen:3SG.PRS ¬¬¬
(Frg. 2) Rs. IV 22 LUGALKönig:NOM.SG(UNM) MUNUS.LUGALKönigin:NOM.SG(UNM) TUŠ‑ašim Sitzen:ADV DUTUSonne(ngottheit):DN.ACC.SG(UNM) Dme‑ez‑zu‑[ul‑la]Mez(z)ul(l)a:DN.ACC.SG(UNM) (Frg. 2) Rs. IV 23 a‑ku‑an‑zitrinken:3PL.PRS
(Frg. 2) Rs. IV 23 ša‑an‑na‑pí‑li‑i[t]vereinzelt:INS (Frg. 2) Rs. IV 24 iš‑ga‑ru‑ḫi‑it(Opfergefäß):INS an‑dahinein-:PREV e‑ep‑z[i]fassen:3SG.PRS ¬¬¬
(Frg. 2) Rs. IV 25 GIŠ.DINANNASaiteninstrument:NOM.SG(UNM) TURklein:NOM.SG(UNM)
(Frg. 2) Rs. IV 25 SÌR‑RUsingen:3PL.PRS
(Frg. 2) Rs. IV 25 LÚALAM.ZU₉Kultakteur:NOM.SG(UNM) [me‑ma‑i]sprechen:3SG.PRS
(Frg. 2) Rs. IV 26 LÚpal‑wa‑tal‑la‑ašAnstimmer:NOM.SG.C pal‑wa‑a‑ez‑zianstimmen:3SG.PRS
(Frg. 2) Rs. IV 27 LÚki‑i‑ta‑ašVortragspriester(?):NOM.SG.C ḫal‑za‑a‑irufen:3SG.PRS ¬¬¬
(Frg. 2+4) Rs. IV 28/1′ LÚSAGI.AMundschenk:NOM.SG(UNM) 1ein:QUANcar NINDA.GUR₄.RABrotopferer:ACC.SG(UNM) EM‑Ṣ[A]sauer:ACC.SG(UNM) (Frg. 2+4) Rs. IV 29/2′ a‑aš‑ka‑az(von) draußen:ADV ú‑da‑a‑i(her)bringen:3SG.PRS
(Frg. 2+4) Rs. IV 30/3′ [LU]GAL‑⸢i⸣König:D/L.SG pa‑a‑igeben:3SG.PRS
(Frg. 2+4) Rs. IV 30/3′ LUGAL‑ušKönig:NOM.SG.C pár‑ši‑i[a]zerbrechen:3SG.PRS.MP ¬¬¬
(Frg. 4) 4′ [LÚMännlichkeit:NOM.SG(UNM) GIŠBA]NŠUR‑kánTisch:GEN.PL(UNM)=OBPk LUGAL‑iKönig:D/L.SG NINDA.GUR₄.R[ABrotopferer:ACC.SG(UNM) e‑ep‑zi]fassen:3SG.PRS
(Frg. 4) 5′ [na‑an‑ká]nCONNn=PPRO.3SG.C.ACC=OBPk *EGIR*‑pawieder:ADV GIŠBANŠU[R‑iTisch:D/L.SG da‑a‑i]setzen:3SG.PRS ¬¬¬
Abschnitt 15ID=30: Great assembly: two anointed priests of Arinna bring bread.
(Frg. 4) 6′ [2?zwei:QUANcar LÚ.MEŠGUD]U₁₂Gesalbter:NOM.PL(UNM) URUa‑ri‑in‑naArinna:GN.GEN.SG(UNM) (Frg. 4) 7′ [NINDA.GUR₄.R]AḪI.ABrotopferer:ACC.PL(UNM) ú‑da‑an‑zi(her)bringen:3PL.PRS
(Frg. 4) 8′ ]x x[ ]x x x[
(Frg. 1) Rs. IV 1′ [ ]x x[ ]
(Frg. 1) Rs. IV 2′ na‑aš‑kánCONNn=PPRO.3PL.C.ACC=OBPk LÚ˽GI[ŠBANŠUR?Tischmann:NOM.SG(UNM) ] (Frg. 1) Rs. IV 3′ A‑NA GIŠBANŠU[RTisch:D/L.SG ] ¬¬¬
Abschnitt 16ID=31: Great assembly: breaking and separating bread.
(Frg. 1) Rs. IV 4′ LÚ˽GIŠGIDRUStabträger:NOM.SG(UNM) pé‑ra‑a[nvor-:PREV ḫu‑u‑wa‑a‑i]laufen:3SG.PRS
(Frg. 1) Rs. IV 5′ nuCONNn LÚ˽GIŠBANŠURTischmann:NOM.SG(UNM) GIŠBA[NŠUR‑un]Tisch:ACC.SG.C (Frg. 1) Rs. IV 6′ A‑NA GIŠBANŠURTisch:D/L.SG LUGALKönig:GEN.SG(UNM) t[a‑pu‑uš‑za(?)neben:POSP da‑a‑i]setzen:3SG.PRS ¬¬¬
(Frg. 1) Rs. IV 7′ LÚ˽GIŠGIDRUStabträger:NOM.SG(UNM) pé‑ra‑anvor-:PREV ḫu‑u‑⸢wa⸣‑[a‑i]laufen:3SG.PRS
(Frg. 1) Rs. IV 8′ nuCONNn LÚ.MEŠGUDU₁₂Gesalbter:ACC.PL(UNM) ḫi‑in‑ga‑nu‑u[z‑zi]zur Verbeugung veranlassen:3SG.PRS
(Frg. 1) Rs. IV 9′ ta‑ašCONNt=PPRO.3SG.C.NOM a‑še‑ša‑an‑zi(hin)setzen:3PL.PRS
(Frg. 1) Rs. IV 10′ LÚALAM.ZU₉Kultakteur:NOM.SG(UNM) me‑ma‑isprechen:3SG.PRS ¬¬¬
(Frg. 1) Rs. IV 11′ taCONNt ḫa‑an‑te‑ez‑zi‑invorderster:ACC.SG.C NINDA.GUR₄.RABrotopferer:ACC.SG(UNM) (Frg. 1) Rs. IV 12′ LUGAL‑ušKönig:NOM.SG.C pár‑ši‑iazerbrechen:3SG.PRS.MP
(Frg. 1) Rs. IV 12′ na‑an‑kánCONNn=PPRO.3SG.C.ACC=OBPk GIŠBANŠUR‑iTisch:D/L.SG (Frg. 1) Rs. IV 13′ da‑a‑isetzen:3SG.PRS
(Frg. 1) Rs. IV 13′ nuCONNn UGULAAufseher:NOM.SG(UNM) LÚMEŠ˽GIŠBANŠURTischmann:GEN.PL(UNM) (Frg. 1) Rs. IV 14′ NINDA.GUR₄.RAḪI.ABrotlaib:ACC.PL(UNM) ḫu‑u‑ma‑an‑du‑ušjeder; ganz:QUANall.ACC.PL.C pár‑ši‑iazerbrechen:3SG.PRS.MP
(Frg. 1) Rs. IV 15′ na‑aš‑kánCONNn=PPRO.3PL.C.ACC=OBPk LÚ˽GIŠBANŠURTischmann:NOM.SG(UNM) (Frg. 1) Rs. IV 16′ GIŠBANŠUR‑iTisch:D/L.SG *〈〈x〉〉* ḫar‑ap‑ziaufhäufen:3SG.PRS ¬¬¬
Ende Rs. IV
(Frg. 1) Rs. IV 16′
Erste ca. 10 Zeilen von Rs. V abgerieben
(Frg. 2) Rs. V 1′ [ ]x (Frg. 2) Rs. V 2′ [ ] (Frg. 2) Rs. V 3′ [ ]x (Frg. 2) Rs. V 4′ [ ]x x x (Frg. 2) Rs. V 5′ [ ] (Frg. 2) Rs. V 6′ [ ]x‑i ¬¬¬
(Frg. 2) Rs. V 7′ [ ]x‑i (Frg. 2) Rs. V 8′ [ ]x (Frg. 2) Rs. V 9′ [ p]é‑e‑da‑⸢i⸣hinschaffen:3SG.PRS ¬¬¬
Abschnitt 17ID=33: Great assembly: drinking rite for an unknown deity.
(Frg. 2) Rs. V 10′ [ ] (Frg. 2) Rs. V 11′ [ ] ¬¬¬
(Frg. 2) Rs. V 12′ [LUGALKönig:NOM.SG(UNM) MUNUS.LUGALKönigin:NOM.SG(UNM) ]x (Frg. 2) Rs. V 13′ [a‑ku‑an‑zitrinken:3PL.PRS
(Frg. 2) Rs. V 13′ iš‑ga]‑⸢ru⸣‑ḫi‑it(Opfergefäß):INS (Frg. 2) Rs. V 14′ [ša‑an‑na‑pí‑li‑itLeere:INS ] še‑eroben-:PREV e‑ep‑zifassen:3SG.PRS
(Frg. 2) Rs. V 15′ [LÚA]LAM.ZU₉Kultakteur:NOM.SG(UNM) me‑ma‑isprechen:3SG.PRS
(Frg. 2) Rs. V 16′ [LÚpal‑wa‑tal‑la‑ašAnstimmer:NOM.SG.C pal‑wa]‑a‑ez‑zianstimmen:3SG.PRS
(Frg. 2) Rs. V 17′ [LÚki‑i‑ta‑ašVortragspriester(?):NOM.SG.C ḫa]l‑za‑a‑irufen:3SG.PRS ¬¬¬
Abschnitt 18ID=34: Great assembly: sharing sweet bread.
(Frg. 2) Rs. V 18′ [LÚSAGIMundschenk:NOM.SG(UNM) 1]ein:QUANcar NINDA.GUR₄.RABrotopferer:ACC.SG(UNM) EM‑ṢAsauer:ACC.SG(UNM) a‑aš‑ka‑az(von) draußen:ADV (Frg. 2) Rs. V 19′ [ú‑da‑a‑i(her)bringen:3SG.PRS
(Frg. 2) Rs. V 19′ LUGAL]‑⸢i⸣Šarrumma:DN.D/L.SG pa‑a‑igeben:3SG.PRS
(Frg. 2) Rs. V 19′ LUGAL‑ušKönig:NOM.SG.C pár‑ši‑iazerbrechen:3SG.PRS.MP ¬¬¬
(Frg. 2) Rs. V 20′ [LÚ˽GIŠ⸢BANŠU]R‑⸢kán⸣Tischmann:NOM.SG(UNM)=OBPk 2zwei:QUANcar NINDA.GUR₄.RABrotopferer:ACC.PL(UNM) KU₇süß:ACC.PL(UNM) (Frg. 1+2) Rs. V 1′/Rs. 21′ [šu‑up‑pa‑azkultisch rein:ABL GIŠBANŠUR‑azTisch:ABL d]a‑⸢a‑i⸣nehmen:3SG.PRS
(Frg. 1+2) Rs. V 1′/Rs. 21′ LUGAL‑iKönig:D/L.SG pa‑a‑igeben:3SG.PRS
(Frg. 1+2) Rs. V 2′/Rs. 22′ [LUGAL‑ušKönig:NOM.SG.C pár‑ši‑i]azerbrechen:3SG.PRS.MP
(Frg. 1+2) Rs. V 2′/Rs. 22′ LÚ˽GIŠ⸢BANŠUR⸣‑kánTischmann:NOM.SG(UNM)=OBPk (Frg. 1+2) Rs. V 3′/Rs. 23′ [NINDA.GUR₄.R]ABrotopferer:ACC.SG(UNM) e‑ep‑zifassen:3SG.PRS
(Frg. 1+2) Rs. V 4′/Rs. 24′ [na‑an‑ša‑anCONNn=PPRO.3SG.C.ACC=OBPs E]GIR‑pawieder:ADV GIŠBANŠUR‑⸢i⸣Tisch:D/L.SG da‑a‑isetzen:3SG.PRS ¬¬¬
Abschnitt 19ID=35: Great assembly: food for the anointed priests of Arinna.
(Frg. 1) Rs. V 5′ [LÚMEŠ˽GIŠBANŠ]URTischmann:NOM.PL(UNM) TU₇˽ÌFettbrühe:ACC.SG(UNM) ti‑an‑zisetzen:3PL.PRS
(Frg. 1) Rs. V 6′ [na‑atCONNn=PPRO.3SG.N.ACC šar‑r]a‑an‑ziteilen:3PL.PRS ¬¬¬
(Frg. 1) Rs. V 7′ [LÚMEŠ˽GIŠBANŠU]RTischmann:NOM.PL(UNM) GIŠḫa‑aš‑ša‑al‑liSchemel:ACC.SG.N (Frg. 1) Rs. V 8′ [da‑an‑zinehmen:3PL.PRS
(Frg. 1) Rs. V 8′ n]a‑at‑kánCONNn=PPRO.3SG.N.ACC=OBPk pa‑ra‑aaus-:PREV pé‑e‑da‑an‑[zi]hinschaffen:3PL.PRS ¬¬¬
(Frg. 1) Rs. V 9′ [UGULAAufseher:NOM.SG(UNM) LÚMEŠ˽GIŠBANŠU]RTischmann:GEN.PL(UNM) LUGAL‑iKönig:D/L.SG te‑e[z‑z]isprechen:3SG.PRS
(Frg. 1) Rs. V 10′ [GIŠBANŠUR‑azTisch:ABL NINDAwa‑ga‑ta‑aš]Brotbissen:NOM.SG.N ⸢A‑NA⸣ LÚ.MEŠ⸢GUDU₁₂Gesalbter:D/L.PL URU⸣PÚ‑naArinna:GN.GEN.SG(UNM) ¬¬¬
(Frg. 1) Rs. V 11′ [UGULAAufseher:NOM.SG(UNM) LÚMEŠ˽GIŠBANŠURTischmann:GEN.PL(UNM) GIŠBANŠUR‑azTisch:ABL NINDA]wa‑ga‑ta‑anBrotbissen:ACC.SG.N da‑a‑isetzen:3SG.PRS
(Frg. 1) Rs. V 12′ [na‑anCONNn=PPRO.3SG.C.ACC LUGAL]‑⸢i⸣König:D/L.SG pa‑ra‑aaus-:PREV e‑ep‑zifassen:3SG.PRS
(Frg. 1) Rs. V 13′ [LUGAL‑uš‑ká]nKönig:NOM.SG.C=OBPk tu‑u‑wa‑azvon weitem:ADV QA‑TAMHand:ACC.SG(UNM) da‑a‑isetzen:3SG.PRS
(Frg. 1) Rs. V 14′ [LÚGUDU₁₂]Gesalbter:NOM.SG(UNM) ku‑išwelcher:REL.NOM.SG.C ša‑ra‑ahinauf-:PREV e‑eš‑zisein:3SG.PRS
(Frg. 1) Rs. V 15′ [na‑aš‑šiCONNn=PPRO.3PL.C.ACC=PPRO.3SG.D/L p]é‑ra‑anvor-:PREV da‑a‑inehmen:3SG.PRS ¬¬¬
(Frg. 1) Rs. V 16′ [ ]x‑kán Éḫi‑i‑la‑azHof:ABL (Frg. 1) Rs. V 17′ [ ] ⸢ú⸣‑ez‑zikommen:3SG.PRS
(Frg. 1) Rs. V 18′ [ ]x kat‑ta‑anunten:ADV a‑še‑ša‑an‑zi(hin)setzen:3PL.PRS ¬¬¬
(Frg. 1) Rs. V 19′ [ ] ⸢ú⸣‑ez‑zikommen:3SG.PRS
(Frg. 1) Rs. V 20′ [ ]x
(Frg. 1) Rs. V 20′ še‑ra‑aš‑ša‑anauf:ADV=CNJctr=OBPs (Frg. 1) Rs. V 21′ [ UZ]UÚRKörperteil:NOM.SG(UNM);Körperteil:ACC.SG(UNM);Körperteil:GEN.SG(UNM);Körperteil:D/L.SG(UNM);Körperteil:ALL(UNM);Körperteil:ABL(UNM);Körperteil:INS(UNM) ¬¬¬
Ende Rs. V
(Frg. 3) Rs. VI 1 [ ] (Frg. 3) Rs. VI 2 [ ]x x[ ]
(Frg. 3) Rs. VI 3 [ ]x[ ]x x‑x x[ ] (Frg. 3) Rs. VI 4 [ ]x x[ ] ¬¬¬
Colophon CTH 626.Tg04.4 (KUB 10.54+)ID=Kol4A
(Frg. 3) Rs. VI 14′ [ma‑a‑anwie:CNJ LUGAL‑ušKönig:NOM.SG.C zé‑e]‑niHerbst:D/L.SG URUta‑ḫur‑píTaḫurpa:GN.D/L.SG
Rs. VI bricht ab