Adam Kryszeń (Hrsg.)

Citatio: Adam Kryszeń (Hrsg.), hethiter.net/: CTH 626.Tg34.1 (expl. A 2025-06-10)


CTH 626.Tg34.1

Festival of Haste (EZEN₄ nuntarriyašḫa-). Day 34

exemplar A (KBo 30.77)



Abschnitt 1ID=1: Opening of the ḫalentu- complex. The king prepares for the day.

14ID=14 A

Vs. III 1′ 1 [ Éḫa‑le‑e]n?‑t[u?‑waPalast:ACC.PL.N ḫa‑aš‑š]a?[an‑zi]öffnen:3PL.PRS

15ID=15 A

Vs. III 2′ [KUŠNÍG.BÀ]R‑taVorhang:ACC.SG(UNM)=OBPst uš‑ši‑ia[a]n‑[zi]aufziehen:3PL.PRS ¬¬¬

16ID=16 A

Vs. III 3′ [nuCONNn LUGAL‑u]šKönig:NOM.SG.C I‑NA É.DU₁₀.ÚS.SAHaus oder Raum der (kultischen) Waschung:D/L pa‑iz‑[zi]gehen:3SG.PRS

17ID=17 A

Vs. III 4′ [ta‑za]CONNt=REFL 2zwei:QUANcar []GNÍG.LÁMME.EŠ‑tar(kostbare Gewänder):ACC.PL.N ḪUB.BIOhrring:ACC.SG(UNM) KÙ.S[I₂₂Gold:GEN.SG(UNM) da‑a‑i]nehmen:3SG.PRS ¬¬¬

Abschnitt 2ID=2: The kings goes to the temple of URAŠ (i.e. Šuwaliyat).

18ID=18 A

Vs. III 5′ [LUGA]L‑uš‑kánKönig:NOM.SG.C=OBPk IŠ‑TU É.DU₁₀.ÚS.SAHaus oder Raum der (kultischen) Waschung:ABL ú‑ez‑[zi]kommen:3SG.PRS

19ID=19 A

Vs. III 6′ [GA]LGroßer:NOM.SG(UNM) DUMUME.EŠ.É.GALPalastbediensteter:GEN.PL(UNM) LUGAL‑iKönig:D/L.SG GIŠkal‑mu‑ušLituus (Krummstab des Königs):ACC.SG.N [pa‑a‑i]geben:3SG.PRS ¬¬¬

20ID=20 A

Vs. III 7′ [2zwei:QUANcar DUMU]ME.EŠ.É.GALPalastbediensteter:NOM.PL(UNM) 1ein:QUANcar ME‑ŠE‑DILeibwächter:NOM.SG(UNM) LUGAL‑iKönig:D/L.SG pé‑r[a‑an]vor-:PREV Vs. III 8′ [ḫu]‑u‑i‑ia‑an‑te‑ešlaufen:PTCP.NOM.PL.C

21ID=21 A

Vs. III 8′ GIŠar‑kam‑mi(Art Harfe oder Leier):ACC.SG.N gal‑ga[l‑tu‑u‑ri]Tamburin(?):ACC.SG.N Vs. III 9′ [w]a‑al‑ḫi‑iš‑kán‑zischlagen:3PL.PRS.IMPF ¬¬¬

22ID=22 A

Vs. III 10′ [LUGA]L‑ušKönig:NOM.SG.C I‑NA ÉHaus:D/L DURAŠŠuwaliyatt(a):DN.GEN.SG(UNM) pa‑iz‑zigehen:3SG.PRS

23ID=23 A

Vs. III 10′ GIŠZAG.GAR.R[A‑ni]Opfertisch:D/L.SG Vs. III 11′ UŠ‑KE‑ENsich niederwerfen:3SG.PRS

24ID=24 A

Vs. III 11′ ALAM.ZU₉Kultfunktionär:NOM.SG(UNM) me‑ma‑isprechen:3SG.PRS ¬¬¬

25ID=25 A

Vs. III 12′ UGULAAufseher:NOM.SG(UNM) LÚ.ME.EŠMUḪALDIMKoch:GEN.PL(UNM) túḫ‑ḫu‑eš‑ni‑it(feste Reinigungssubstanz):INS GIŠZAG.GAR.RAOpfertisch:ACC.SG(UNM) G[U₄?Rind:ACC.SG(UNM) UDU?]Schaf:ACC.SG(UNM) Vs. III 13′ NINDA.GUR₄.RABrotlaib:ACC.SG(UNM) šu‑up‑pí‑ia‑aḫ‑ḫiheilig machen:3SG.PRS ¬¬¬

26ID=26 A

Vs. III 14′ UGULAAufseher:NOM.SG(UNM) LÚ.ME.EŠMUḪALDIMKoch:GEN.PL(UNM) [t]úḫ‑ḫu‑eš‑šar(feste Reinigungssubstanz):ACC.SG.N LUGAL‑iKönig:D/L.SG pa‑ra‑aaus-:PREV e‑ep‑z[i]fassen:3SG.PRS

27ID=27 A

Vs. III 15′ LUGAL‑uš‑kánKönig:NOM.SG.C=OBPk túḫuḫ‑šadie tuḫš-Handlung vollziehen3SG.PRS.MP:III.1.6.1 ¬¬¬

Abschnitt 3ID=3: Bread, groats and various beverages are offered to URAŠ and loci numinosi.

28ID=28 A

Vs. III 16′ LUGAL‑ušKönig:NOM.SG.C 1ein:QUANcar NINDAdan‑na‑aš(Speise):ACC.SG.N A‑NA DURAŠŠuwaliyatt(a):D/L.SG pár‑ši‑i[a]zerbrechen:3SG.PRS.MP

29ID=29 A

Vs. III 17′ 1ein:QUANcar NINDAdan‑na‑aš‑ma(Speise):ACC.SG.N=CNJctr NINDAḫar‑za‑zu‑ta(Brot oder Gebäck?):ACC.PL.N i‑ia‑an‑zimachen:3PL.PRS ¬¬¬

30ID=30 A

Vs. III 18′ taCONNt NINDAḫa[r]‑za‑zu‑ti‑it(Brot oder Gebäck?):HITT.INS AŠ‑RIḪI.AOrt:D/L.SG(UNM) Vs. III 19′ ir‑ḫa‑a‑an‑zidie Runde machen:3PL.PRS ¬¬¬

31ID=31 A

Vs. III 20′ []a‑aš‑ši‑iHerd:D/L.SG 1‑ŠUeinmal:QUANmul DDAGThrongottheit:DN.D/L.SG(UNM) 1‑ŠUeinmal:QUANmul GIŠAB‑iaFenster:D/L.SG 1‑ŠUeinmal:QUANmul Vs. III 21′ GIŠḫa‑at‑tal‑wa‑ašRiegel:GEN.SG GIŠ‑ru‑iHolz:D/L.SG 1‑ŠUeinmal:QUANmul nam‑manoch:ADV ḫa‑aš‑ši‑iHerd:D/L.SG ta‑pu‑[uš‑zaneben:POSP 1‑ŠU]einmal:QUANmul ¬¬¬

32ID=32 A

Vs. III 22′ EGIR‑ŠUdanach:ADV me‑ma‑li‑itGrütze:INS IŠ‑TU KAŠ.GEŠTIN(Getränk):INS ta‑wa‑li‑i[t](kultisches Getränk):INS Vs. III 23′ [wa‑a]l‑ḫi‑itwalḫi-Bier:INS AŠ‑RIḪI.AOrt:D/L.SG(UNM) ir‑ḫa‑a‑an‑zidie Runde machen:3PL.PRS ¬¬¬

Abschnitt 4ID=4: Animals are sacrified to URAŠ and his circle.

33ID=33 A

Vs. III 24′ [LUGAL‑uš?König:NOM.SG.C t]i‑[i]a‑zitreten:3SG.PRS

34ID=34 A

Vs. III 24′ ták‑kánCONNt=OBPk 1ein:QUANcar GU₄Rind:ACC.SG(UNM) 7sieben:QUANcar UDUSchaf:ACC.PL(UNM) A‑NA DURAŠŠuwaliyatt(a):D/L.SG ši‑pa‑an‑t[i]libieren:3SG.PRS

35ID=35 A

Vs. III 25′ [ k]a‑lu‑tiReihe:D/L.SG ŠA DURAŠŠuwaliyatt(a):GEN.SG ši‑ip‑pa‑an‑tilibieren:3SG.PRS ¬¬¬

36ID=36 A

Vs. III 26′ [ ] GIŠZAG.GAR.RAOpfertisch:ACC.SG(UNM) ZAG‑zarechts:ADV kar‑pa‑an‑ziheben:3PL.PRS

37ID=37 A

Vs. III 27′ [ ḫa‑at?‑t]i?‑li₁₂auf Hattisch:ADV SÌR‑RUsingen:3PL.PRS;
singen:3SG.PRS
¬¬¬

38ID=38 A

Vs. III 28′ [ ]‑ta Vs. III 29′ [ ‑d]a? x[ ]

Vs. III bricht ab

Abschnitt 5ID=6: The king performs drinking rites for deities.

39ID=39 A

Rs. IV 1′ [ ]x‑in? [an‑dur‑za?drinnen:ADV 1‑ŠU]einmal:QUANmul Rs. IV 2′ [e‑ku‑zitrinken:3SG.PRS

40ID=40 A

Rs. IV 2′ GIŠ.DINANNASaiteninstrument:NOM.SG(UNM) GA]Lgroß:NOM.SG(UNM)

41ID=41 A

Rs. IV 2′ SÌR‑RUsingen:3PL.PRS

42ID=42 A

Rs. IV 2′ 1ein:QUANcar NINDA.GUR₄.R[ABrotlaib:ACC.SG(UNM) pár‑ši‑ia]zerbrechen:3SG.PRS.MP ¬¬¬

43ID=43 A

Rs. IV 3′ [LUGAL‑ušKönig:NOM.SG.C GUB‑ašim Stehen:ADV GU₄še]‑riŠer(r)i:DN.ACC.SG(UNM) GU₄ḫur‑riḪurri:DN.ACC.SG(UNM) an‑dur‑zadrinnen:ADV [1‑ŠU]einmal:QUANmul Rs. IV 4′ [e‑ku‑zitrinken:3SG.PRS

44ID=44 A

Rs. IV 4′ GIŠ.DINANN]ASaiteninstrument:NOM.SG(UNM) GALgroß:NOM.SG(UNM)

45ID=45 A

Rs. IV 4′ SÌR‑RUsingen:3PL.PRS

46ID=46 A

Rs. IV 4′ 1ein:QUANcar NINDA.GUR₄.RABrotlaib:ACC.SG(UNM) [pár‑ši‑ia]zerbrechen:3SG.PRS.MP ¬¬¬

47ID=47 A

Rs. IV 5′ [LUGAL‑ušKönig:NOM.SG.C GUB‑ašim Stehen:ADV ŠA D]10Wettergott:GEN.SG ka‑lu‑ti‑inReihe:ACC.SG.C an‑dur‑zadrinnen:ADV [1?‑ŠU]einmal:QUANmul Rs. IV 6′ [e‑ku‑zitrinken:3SG.PRS

48ID=48 A

Rs. IV 6′ GIŠ.DINANNASaiteninstrument:NOM.SG(UNM) GA]Lgroß:NOM.SG(UNM)

49ID=49 A

Rs. IV 6′ SÌR‑RUsingen:3PL.PRS

50ID=50 A

Rs. IV 6′ 1ein:QUANcar NINDA.GUR₄.RABrotlaib:ACC.SG(UNM) pár‑š[i‑ia]zerbrechen:3SG.PRS.MP ¬¬¬

51ID=51 A

Rs. IV 7′ [LUGAL‑ušKönig:NOM.SG.C GUB‑ašim Stehen:ADV ḪUR.SAGM]Berg:ACC.PL(UNM);
Berg:ACC.SG(UNM)
ÍDMEŠFluss:ACC.PL(UNM) an‑dur‑zadrinnen:ADV 1‑Š[U]einmal:QUANmul Rs. IV 8′ [e‑ku‑zitrinken:3SG.PRS

52ID=52 A

Rs. IV 8′ GIŠ.DINANNASaiteninstrument:NOM.SG(UNM) G]ALgroß:NOM.SG(UNM)

53ID=53 A

Rs. IV 8′ SÌR‑RUsingen:3PL.PRS

54ID=54 A

Rs. IV 8′ 1ein:QUANcar NIN[DA.GU]R₄.RABrotlaib:ACC.SG(UNM) pár‑š[i‑ia]zerbrechen:3SG.PRS.MP ¬¬¬

55ID=55 A

Rs. IV 9′ [LUGAL‑ušKönig:NOM.SG.C GUB‑ašim Stehen:ADV Dḫa‑a]š‑ga‑laḪašgala:DN.ACC.SG(UNM) a‑aš‑ga‑za(von) draußen:ADV 1[Š]Ueinmal:QUANmul Rs. IV 10′ [e‑ku‑zitrinken:3SG.PRS

56ID=56 A

Rs. IV 10′ GIŠ.DINANN]ASaiteninstrument:NOM.SG(UNM) GALgroß:NOM.SG(UNM)

57ID=57 A

Rs. IV 10′ SÌR‑RUsingen:3PL.PRS

58ID=58 A

Rs. IV 10′ 1ein:QUANcar NINDA.GUR₄.RABrotlaib:ACC.SG(UNM) p[ár‑ši‑ia]zerbrechen:3SG.PRS.MP ¬¬¬

59ID=59 A

Rs. IV 11′ [LUGAL‑ušKönig:NOM.SG.C GUB‑ašim Stehen:ADV D]ḫa‑aš‑ga‑laḪašgala:DN.ACC.SG(UNM) an‑dur‑zadrinnen:ADV 1‑ŠUeinmal:QUANmul Rs. IV 12′ [e‑ku‑zitrinken:3SG.PRS

60ID=60 A

Rs. IV 12′ GIŠ.DIN]ANNASaiteninstrument:NOM.SG(UNM) GALgroß:NOM.SG(UNM)

61ID=61 A

Rs. IV 12′ SÌR‑RUsingen:3PL.PRS

62ID=62 A

Rs. IV 12′ 1ein:QUANcar NINDA.GUR₄.RABrotlaib:ACC.SG(UNM) [pár‑ši‑ia]zerbrechen:3SG.PRS.MP ¬¬¬

Abschnitt 6ID=7: Deities are entertained and the king performs the concluding drinking rite for the Heavenly Storm-god.

63ID=63 A

Rs. IV 13′ [DINGIR‑LUM‑ša‑ma‑a]š‑kánGott:ACC.SG(UNM)=PPRO.3PL.D/L=OBPk du‑uš‑kán‑zifröhlich sein:3PL.PRS

64ID=64 A

Rs. IV 13′ GUNN[I‑an‑kán]Herd:ACC.SG=OBPk Rs. IV 14′ [ḫu‑u‑ia‑an‑z]ilaufen:3PL.PRS

65ID=65 A

Rs. IV 14′ kat‑ta‑anunter-:PREV iš‑ḫu‑u‑wa‑u‑wa‑a[šschütten:VBN.GEN.SG GAM‑anunten:PREV iš‑ḫu‑u‑w]a‑an‑zischütten:3PL.PRS ¬¬¬

66ID=66 A

Rs. IV 15′ [LUGAL‑ušKönig:NOM.SG.C GUB‑a]šim Stehen:ADV D10Wettergott:DN.ACC.SG(UNM) ŠA‑ME‑EHimmel:GEN.SG(UNM) 1‑ŠUeinmal:QUANmul e‑ku‑zitrinken:3SG.PRS

67ID=67 A

Rs. IV 16′ [NARSänger:NOM.SG(UNM) UR]Uka‑né‑ešKane/iš:GN.GEN.SG(UNM) SÌR‑RUsingen:3SG.PRS

68ID=68 A

Rs. IV 16′ 1ein:QUANcar NINDA.GUR₄.RABrotlaib:ACC.SG(UNM) pár‑[ši‑ia]zerbrechen:3SG.PRS.MP ¬¬¬

Abschnitt 7ID=8: The king returns to the ḫalentu- complex. The ḫalentu- complex closes for the night.

69ID=69 A

Rs. IV 17′ [LUGAL‑uš]König:NOM.SG.C Éḫa‑le‑en‑tu‑wa‑ašPalast:GEN.PL ar‑ḫaweg-:PREV p[a‑iz‑zi]gehen:3SG.PRS

70ID=70 A

Rs. IV 18′ [KUŠ]G.BÀRVorhang:ACC.SG(UNM) ḫal‑zi‑iarufen:3SG.PRS.MP

71ID=71 A

Rs. IV 18′ taCONNt ḫa‑at‑kán‑zischließen:3PL.PRS G[E₆‑ti]Nacht:D/L.SG ¬¬¬

72ID=72 A

Rs. IV 19′ taCONNt ap‑pa‑a‑ifertig sein:3SG.PRS ===

Abschnitt 8ID=9: Information on the including of the autumn festival into the nuntarriyašḫa- festival.

73ID=73 A

Rs. IV 20′ EZEN₄kultisches Fest:NOM.SG(UNM) nu‑un‑tar‑aš‑ḫa‑ašEile:GEN.SG

74ID=74 A

Rs. IV 20′ EZEN₄kultisches Fest:NOM.SG(UNM) zé‑e‑ni‑ia‑a[š‑kán]zum Herbst gehörig:GEN.SG=OBPk Rs. IV 21′ A‑NA EZEN₄kultisches Fest:D/L.SG nu‑un‑tar‑aš‑ḫa‑ašEile:GEN.SG ḫa‑a‑an‑da‑a[n‑za]ordnen:PTCP.NOM.SG.C

Abschnitt 9ID=10: Information on the changes in the ritual procedure ordered by king Ḫattušili (III).

75ID=75 A

Rs. IV 22′ nuCONNn ku‑it‑pátwelcher:REL.NOM.SG.N=FOC NINDA.KU₇Süßbrot:NOM.SG(UNM) DUGḫal‑wa‑tal‑la(Behälter):NOM.PL.N L[ÀL]Honig:GEN.SG(UNM) Rs. IV 23′ DUGḪAB.ḪABKanne:NOM.SG(UNM) Schulter:GEN.SG(UNM) GÍD.DAlang:NOM.SG(UNM) GEŠTINWein:GEN.SG(UNM) Ú‑ULnicht:NEG e‑e[š‑zi]sein:3SG.PRS ¬¬¬

76ID=76 A

Rs. IV 24′ mḫa‑at‑tu‑ši‑DINGIR‑LIM‑išḪattušili:PNm.NOM.SG.C LUGALKönig:NOM.SG(UNM) GALgroß:NOM.SG(UNM) da‑a‑i[š?]setzen:3SG.PST ¬¬¬

77ID=77 A

Rs. IV 25′ ma‑*a*‑an‑kánwie:POSP=OBPk MUKAM.ḪI.AJahr:NOM.PL(UNM) ša‑ku‑wa‑an‑t[a‑ri‑ia‑an‑zi]bleiben:3PL.PRS

78ID=78 A

Rs. IV 26′ Ú‑UL‑an‑kánnicht:NEG=PPRO.3SG.C.ACC=OBPk ḫa‑pu‑ša‑an‑zinachholen:3PL.PRS ===

Dieser Teil ist vermutlich der oberen Rand nahe.
Editio ultima: Textus 2025-06-10