| Abschnitt 1ID=26 | Great assembly in the ḫalentu- complex: first participants are ushered in. |
| Abschnitt 2ID=27 | Great assembly in the ḫalentu- complex: priests are ushered in. |
| Abschnitt 3ID=28 | Great assembly in the ḫalentu- complex: musicians are brought to play. |
| Abschnitt 4ID=29 | Great assembly in the ḫalentu- complex: drinking rite for Tauri(t). |
| Abschnitt 5ID=30 | Great assembly in the ḫalentu- complex: drinking rite for the Sun-goddess and Mezzulla. |
| Abschnitt 6ID=31 | Great assembly in the ḫalentu- complex: drinking rite for the Storm-god of Zippalanda. |
| Abschnitt 7ID=33 | Great assembly in the ḫalentu- complex: drinking rite for Inar / Stag-god. |
| Abschnitt 8ID=34 | Distributing the taparwašu- bread; ritual actions including the lord of the troops and people of Anunuwa singing in Hattian. |
| Abschnitt 9ID=35 | Great assembly in the ḫalentu- complex: drinking rite for Wurunkatte (ZABABA). |
| Abschnitt 10ID=36 | Great assembly in the ḫalentu- complex: drinking rite for Waḫiši. |
| Abschnitt 11ID=37 | Great assembly in the ḫalentu- complex: drinking rite for GAL.ZU. |