Adam Kryszeń (Hrsg.)

Citatio: Adam Kryszeń (Hrsg.), hethiter.net/: CTH 626.0.16 (TX 2025-12-28; TRde 2023-10-16)


CTH 626.0.16

Outline.16 of the Festival of Haste (nuntarriyašḫa-)

partitura



Abschnitt 1ID=8: DAY 7: Celebrations in the temple of the Storm-god of Nerik.

1ID=1 --

[ ]‑a [ …‑z]i

[][]

1ID=1 A

lk. Kol. 1′ [ ]‑a lk. Kol. 2′ [ ‑z]i

2ID=2 --

UD(Mond)licht(?):DN.NOM.SG(UNM) 8KAMacht:QUANcar

(This is) day 8.

2ID=2 A

lk. Kol. 2′ UD(Mond)licht(?):DN.NOM.SG(UNM) 8KAMacht:QUANcar ¬¬¬

Abschnitt 2ID=9: DAY 8: The first day of the three-day festival of Ziparwa. Celebrations in the temple of the Storm-god and in the temple of Ḫannu. A ḫadauri- festival and the nuntarriyašḫa- festival for the Storm-god of Zippalanda and all deities in the House of the Major-domo.

3ID=3 --

[lukkatti=maam (nächsten) Morgen:ADV=CNJctr ]‑a paizzigehen:3SG.PRS

[On the next day, …] goes []

3ID=3 A

lk. Kol. 3′ [lu‑uk‑kat‑ti‑maam (nächsten) Morgen:ADV=CNJctr ]a pa‑iz‑zigehen:3SG.PRS

4ID=4 --

[ EZEN₄kultisches Fest:ACC.SG(UNM) ]atauri(Fest):STF []

[] the ḫadauri- [festival.]

4ID=4 A

lk. Kol. 4′ [ EZEN₄kultisches Fest:ACC.SG(UNM) ]a‑ta‑ú‑ri(Fest):STF lk. Kol. 5′ [ ]

5ID=5 --

UD(Mond)licht(?):DN.NOM.SG(UNM) 9KAMneun:QUANcar

(This is) day 9.

5ID=5 A

lk. Kol. 5′ UD(Mond)licht(?):DN.NOM.SG(UNM) 9KAMneun:QUANcar ¬¬¬

Abschnitt 3ID=11: DAY 10: The third day of the three-day festival of Ziparwa.

6ID=6 --

[lukkatti=maam (nächsten) Morgen:ADV=CNJctr ] pānzigehen:3PL.PRS

[On the next day, …] go []

6ID=6 A

lk. Kol. 6′ [lu‑uk‑kat‑ti‑maam (nächsten) Morgen:ADV=CNJctr ] pa‑a‑an‑zigehen:3PL.PRS

7ID=7 --

[] ḫapalzira(Topfgericht):ACC.PL.N;
(Topfgericht):NOM.PL.N
[]

[] a ḫapalzira- meal.

7ID=7 A

lk. Kol. 7′ [ ] ḫa‑pal‑zi‑ra(Topfgericht):ACC.PL.N;
(Topfgericht):NOM.PL.N
lk. Kol. 8′ [

8ID=8 --

[Dk]ataḫḫaKattaḫḫa:DN.GEN.SG(UNM) [ ]‑a []

[] Kataḫḫa []

8ID=8 A

lk. Kol. 8′ Dk]a‑taḫ‑ḫaKattaḫḫa:DN.GEN.SG(UNM) lk. Kol. 9′ [ ]x‑a lk. Kol. 10′ [

9ID=9 --

[ …‑z]i

[][]

9ID=9 A

lk. Kol. 10′ ‑z]i Text bricht ab

The text breaks off

Editio ultima: Textus 2025-12-28; Traductionis 2023-10-16

fo