Citatio: Adam Kryszeń (Hrsg.), hethiter.net/: CTH 626.0.19 (TX 2025-12-28; TRde 2023-01-14)
Abschnitt 1ID=6: DAY 5: The king travels to Arinna and performs the nuntarriyašḫa- festival. Celebrations including the new yield. In Taḫurpa, the queen celebrates the Sun-Goddess of Arinna and Mezzulla.
[lukkatti=maam (nächsten) Morgen:ADV=CNJctr LUGAL‑ušKönig:NOM.SG.C URUari]nnaArinna:GN.D/L.SG(UNM) p[aizzi]gehen:3SG.PRS
[On the next day, the king] g[oes to Ari]nna
1′ [lu‑uk‑kat‑ti‑maam (nächsten) Morgen:ADV=CNJctr LUGAL‑ušKönig:NOM.SG.C URUa‑ri‑i]n‑naArinna:GN.D/L.SG(UNM) p[a‑iz‑zi]gehen:3SG.PRS
[nu=z(a)CONNn=REFL EZEN₄kultisches Fest:ACC.SG(UNM) nuntarriyašḫašEile:GEN.SG iyaz]imachen:3SG.PRS
[and celebrate]s [the nuntarriyašḫa- festival.]
2′ [nu‑zaCONNn=REFL EZEN₄kultisches Fest:ACC.SG(UNM) nu‑un‑tar‑ri‑ia‑aš‑ḫa‑ašEile:GEN.SG i‑ia‑z]imachen:3SG.PRS
nu=ka[nCONNn=OBPk A‑NAzu:D/L.SG EZEN₄kultisches Fest:D/L.SG(UNM) nuntarriyašḫašEile:GEN.SG šepp]itt[aš(Getreideart):GEN.SG ...]
[For the nuntarriyašḫa- festival (he places dannaš- bread) of šep]itt- grain.
2′ nu‑ká[nCONNn=OBPk A‑NA]zu:D/L.SG 3′ [EZEN₄kultisches Fest:D/L.SG(UNM) nu‑un‑tar‑ri‑ia‑aš‑ḫa‑ašEile:GEN.SG še‑ep‑p]í‑it‑t[a‑aš](Getreideart):GEN.SG
The text breaks off
fo