Abschnitt 3ID=5: In Ḫišurla(?) |
| 5ID=5 | -- |
[LUGAL‑uš=ka]nKönig:NOM.SG.C=OBPk ÉḫilamniTorbau:D/L.SG ša[rāhinauf-:PREV paizzi]gehen:3SG.PRS | [The kin]g [goes u]p to the gate house. |
| 5ID=5 | A |
(Frg. 2) Rs.? III 5′ [LUGAL‑uš‑ká]nKönig:NOM.SG.C=OBPk Éḫi‑lam‑niTorbau:D/L.SG ša‑[ra‑ahinauf-:PREV pa‑iz‑zi]gehen:3SG.PRS | |
| 6ID=6 | -- |
[mān=ka]nwenn:CNJ=OBPk LUGAL‑ušKönig:NOM.SG.C Éḫilamn[ašTorbau:GEN.SG KÁ.GAL]Tor:D/L.SG(UNM) ariankommen:3SG.PRS | [As soon as] the king arrives at the [gate of] the gate house, |
| 6ID=6 | A |
(Frg. 2) Rs.? III 6′ [ma‑a‑an‑ká]nwenn:CNJ=OBPk LUGAL‑ušKönig:NOM.SG.C Éḫi‑lam‑n[a‑aš]Torbau:GEN.SG (Frg. 2) Rs.? III 7′ [KÁ.GAL]Tor:D/L.SG(UNM) a‑riankommen:3SG.PRS | |
| 7ID=7 | -- |
LÚALAM.ZU₉Kultakteur:NOM.SG(UNM) a‑ḫa‑[a(hattischer Zuruf):INDCL ḫalzāi]rufen:3SG.PRS | the ALAM.ZU₉ man [calls out] “aḫ[a”,] |
| 7ID=7 | A |
(Frg. 2) Rs.? III 7′ LÚALAM.ZU₉Kultfunktionär:NOM.SG(UNM) a‑⸢ḫa⸣‑[a(hattischer Zuruf):INDCL ḫal‑za‑a‑i]rufen:3SG.PRS | |
| 8ID=8 | -- |
[LÚk]ītašš=aVortragspriester(?):NOM.SG.C=CNJadd ḫalzāirufen:3SG.PRS | and the crier calls out. |
| 8ID=8 | A |
(Frg. 2) Rs.? III 8′ [LÚk]i‑i‑ta‑aš‑šaVortragspriester(?):NOM.SG.C=CNJadd ḫal‑za‑a‑irufen:3SG.PRS ¬¬¬ | |
| 9ID=9 | -- |
nuCONNn DUMU.É.GALPalastbediensteter:NOM.SG(UNM) kuišwelcher:REL.NOM.SG.C KUŠMÁ.URU.UR[U₅Köcher:ACC.SG(UNM) ḫarzi]haben:3SG.PRS | The palace attendant, who [holds] a quiver, |
| 9ID=9 | A |
(Frg. 2) Rs.? III 9′ nuCONNn DUMU.É.GALPalastbediensteter:NOM.SG(UNM) ku‑išwelcher:REL.NOM.SG.C KUŠMÁ.URU.UR[U₅Köcher:ACC.SG(UNM) ḫar‑zi]haben:3SG.PRS | |
| 10ID=10 | -- |
n=anCONNn=PPRO.3SG.C.ACC kattaunten:ADV dāisetzen:3SG.PRS | lays it down. |
| 10ID=10 | A |
(Frg. 2) Rs.? III 10′ na‑anCONNn=PPRO.3SG.C.ACC kat‑taunten:ADV da‑a‑isetzen:3SG.PRS | |
| 3ID=3 | B |
r. Kol. 1′ ⸢na‑anCONNn=PPRO.3SG.C.ACC kat‑ta⸣unten:ADV d[a‑a‑i]setzen:3SG.PRS | |
| 11ID=11 | -- |
nuCONNn LÚMann:NOM.SG(UNM) PA[N]Bogen:GEN.SG(UNM) (B: LÚ˽GIŠGIDRUStabträger:NOM.SG(UNM)) paizz[i]gehen:3SG.PRS | A bowman (B: the staff bearer) [goes] |
| 11ID=11 | A |
(Frg. 2) Rs.? III 10′ nuCONNn LÚMann:NOM.SG(UNM) PA[NBogen:GEN.SG(UNM) pa‑iz‑zi]gehen:3SG.PRS | |
| 4ID=4 | B |
r. Kol. 2′ nuCONNn LÚ˽GIŠGIDRUStabträger:NOM.SG(UNM) pa‑iz‑z[igehen:3SG.PRS | |
| 12ID=12 | -- |
n=anCONNn=PPRO.3SG.C.ACC šarāhinauf-:PREV dāinehmen:3SG.PRS | (and) picks it up. |
| 12ID=12 | A |
(Frg. 2) Rs.? III 11′ na‑anCONNn=PPRO.3SG.C.ACC ša‑ra‑ahinauf-:PREV da‑a‑inehmen:3SG.PRS ¬¬¬ | |
| 5ID=5 | B |
r. Kol. 2′ na‑anCONNn=PPRO.3SG.C.ACC ša‑ra‑ahinauf-:PREV da‑a‑i]nehmen:3SG.PRS; setzen:3SG.PRS ¬¬¬ | |
| 13ID=13 | -- |
taCONNt GIŠḫuluganni[nKutsche:ACC.SG.C ēpzi(?)]fassen:3SG.PRS | He [holds? (the reigns of the)] a ḫuluganni- cart. |
| 13ID=13 | A |
(Frg. 2) Rs.? III 12′ taCONNt GIŠḫu‑lu‑ga‑an‑ni‑i[nKutsche:ACC.SG.C e‑ep‑zi(?)]fassen:3SG.PRS | |
| 6ID=6 | B |
r. Kol. 3′ GIŠḫu‑lu‑ga‑an‑ni‑inKutsche:ACC.SG.C [e‑ep‑zi(?)]fassen:3SG.PRS | |
| 14ID=14 | -- |
n=aštaCONNn=OBPst LUGAL‑ušKönig:NOM.SG.C ka[ttaunten:ADV tiyazi]treten:3SG.PRS | The king [steps] do[wn] |
| 14ID=14 | A |
(Frg. 2) Rs.? III 13′ na‑aš‑taCONNn=OBPst LUGAL‑ušKönig:NOM.SG.C ka[t‑taunten:ADV ti‑ia‑zi]treten:3SG.PRS | |
| 7ID=7 | B |
r. Kol. 4′ na‑aš‑taCONNn=OBPst LUGAL‑ušKönig:NOM.SG.C kat‑[taunten:ADV ti‑ia‑zi]treten:3SG.PRS | |
| 15ID=15 | -- |
šālaštū[ri=maKamm(?):STF=CNJctr; Kamm(?):D/L.SG=CNJctr … parāaus-:PREV pāi]geben:3SG.PRS | (and) he presents […] a šalaštū[ri-.] |
| 15ID=15 | A |
(Frg. 2) Rs.? III 14′ ša‑a‑la‑aš‑⸢tu‑u⸣‑[ri‑maKamm(?):STF=CNJctr; Kamm(?):D/L.SG=CNJctr pa‑ra‑aaus-:PREV pa‑a‑i]geben:3SG.PRS | |
| 8ID=8 | B |
r. Kol. 5′ ša‑la‑aš‑tu‑u‑ri‑maKamm(?):D/L.SG=CNJctr [ r. Kol. 6′ pa‑ra‑aaus-:PREV pa‑a‑igeben:3SG.PRS | |
| 16ID=16 | -- |
A‑NA GALGroßer:D/L.SG DUMUMEŠ.É.[GALPalastbediensteter:GEN.PL(UNM) pāi]geben:3SG.PRS | [He gives (it)] to the chief of the palace atte[ndants.] |
| 16ID=16 | A |
(Frg. 2+1) Rs.? III 15′/Vs. II 1′ ⸢A‑NA⸣ GALGroßer:D/L.SG DUMUMEŠ.⸢É⸣.[GALPalastbediensteter:GEN.PL(UNM) pa‑a‑igeben:3SG.PRS | |
| 9ID=9 | B |
r. Kol. 6′ [ r. Kol. 7′ A‑NA DUMU.É.GAL[Palastbediensteter:D/L.SG | |
| 17ID=17 | -- |
GALGroßer:NOM.SG(UNM) DUMUMEŠ.É.GAL=m[aPalastbediensteter:GEN.PL(UNM)=CNJctr …] pāigeben:3SG.PRS | The chief of the palace attendants gives (it) to […] |
| 17ID=17 | A |
(Frg. 1) Vs. II 2′ GALGroßer:NOM.SG(UNM) DUMUMEŠ.É.GAL‑m[aPalastbediensteter:GEN.PL(UNM)=CNJctr (Frg. 1) Vs. II 3′ pa‑a‑igeben:3SG.PRS | |
| 18ID=18 | -- |
GIŠŠUKURSpeer:ACC.SG(UNM) KÙ.[SI₂₂Gold:GEN.SG(UNM) …] DUMU.É.GALPalastbediensteter:NOM.SG(UNM) ḫarzi[…haben:3SG.PRS …] | The palace attendant, [...] holds a golden spear […] |
| 18ID=18 | A |
(Frg. 1) Vs. II 3′ GIŠŠUKURSpeer:ACC.SG(UNM) KÙ.[SI₂₂Gold:GEN.SG(UNM) (Frg. 1) Vs. II 4′ ⸢DUMU⸣.É.GALPalastbediensteter:NOM.SG(UNM) ḫar‑zi[haben:3SG.PRS | |
| 10ID=10 | B |
r. Kol. 8′ [GIŠŠUK]URSpeer:UNM ⸢KÙ.SI₂₂⸣[Gold:GEN.SG(UNM) r. Kol. bricht ab | |
| 19ID=19 | -- |
Éḫalent[ūwa‑… … ḫaš]šīHerd:D/L.SG | [In the ḫalentu- complex [at the hea]rth […] |
| 19ID=19 | A |
(Frg. 1) Vs. II 5′ ⸢É⸣ḫa‑le‑en‑t[u‑u‑wa‑ (Frg. 1) Vs. II 6′ [ḫa‑aš]‑ši‑iHerd:D/L.SG | |
| 20ID=20 | -- |
nuCONNn É[… … …]‑ai | […] |
| 20ID=20 | A |
(Frg. 1) Vs. II 6′ *nu*CONNn É[ (Frg. 1) Vs. II 7′ [ ]‑⸢a⸣‑i | |
| 21ID=21 | -- |
namma=[… …] | Furthermore, […] |
| 21ID=21 | A |
(Frg. 1) Vs. II 7′ nam‑ma‑x[ (Frg. 1) Vs. II 8′ [ | |
| 22ID=22 | -- |
[…]‑kan Éḫa[lentu‑… … …]… paizzi[…gehen:3SG.PRS …] | […] goes to the ḫal[entu- complex.] |
| 22ID=22 | A |
(Frg. 1) Vs. II 8′ ]‑kán Éḫa‑[le‑en‑tu‑ (Frg. 1) Vs. II 9′ [ ]x pa‑iz‑zi[gehen:3SG.PRS | |
| 23ID=23 | -- |
[… …]‑tī‑[… …] | […] |
| 23ID=23 | A |
(Frg. 1) Vs. II 10′ [ ](‑)⸢ti‑i⸣(‑)[ Vs. II bricht ab | |
Lacuna |
Abschnitt 4ID=7: The king departs from Ḫišurla. |
| 24ID=24 | -- |
andadarin:ADV SIG₅‑ašgut:NOM.SG.C.,GEN.SG,GEN.PL,D/L.PL | […] good […] |
| 24ID=24 | A |
(Frg. 3) Vs. III 1′ ⸢an‑dadarin:ADV SIG₅⸣‑aš?gut:NOM.SG.C.,GEN.SG,GEN.PL,D/L.PL | |
| 25ID=25 | -- |
…[… …] GIŠarmizz[iBrücke:NOM.SG.N,ACC.SG.N,NOM.PL.N,ACC.PL.N,D/L.SG,STF …] šallayašgroß:GEN.SG,GEN.PL,D/L.PL […] ŠA URUkat[apaKatap(p)a:GEN.SG,GEN.PL …] tarnumm[ašlassen:VBN.GEN.SG …] | […] bridge […] great […] of Katapa […] release […] |
| 25ID=25 | A |
(Frg. 3) Vs. III 1′ x[ (Frg. 3) Vs. III 2′ GIŠar‑mi‑iz‑z[iBrücke:NOM.SG.N,ACC.SG.N,NOM.PL.N,ACC.PL.N,D/L.SG,STF (Frg. 3) Vs. III 3′ šal‑la‑ia‑ašgroß:GEN.SG,GEN.PL,D/L.PL [ (Frg. 3) Vs. III 4′ ŠA URUka‑t[a‑pa?Katap(p)a:GEN.SG,GEN.PL (Frg. 3) Vs. III 5′ tar‑nu‑um‑m[a‑aš?lassen:VBN.GEN.SG ¬¬¬ Ende Vs. III | |
| 26ID=26 | -- |
nuCONNn mānwenn:CNJ LUGAL‑iKönig:D/L.SG […] āššugut:ADV | If […] pleases the king, |
| 26ID=26 | A |
(Frg. 3) Rs. IV 1 nuCONNn ma‑a‑anwenn:CNJ LUGAL‑iKönig:D/L.SG [ (Frg. 3) Rs. IV 2 a‑aš‑šugut:ADV | |
| 27ID=27 | -- |
ŠAdes/der:GEN.SG; des/der:GEN.PL li‑[… …] URUtaḫurpaTaḫurpa:GN.D/L.SG(UNM) iy[a‑… …] | to g[o? ] to […] of Taḫurpa, |
| 27ID=27 | A |
(Frg. 3) Rs. IV 2 ŠAdes/der:GEN.SG; des/der:GEN.PL li‑[ (Frg. 3) Rs. IV 3 URUta‑ḫur‑paTaḫurpa:GN.D/L.SG(UNM) i‑i[a‑ | |
| 28ID=28 | -- |
taCONNt iyat[tari]gehen:3SG.PRS.MP | then he go[es (there).] |
| 28ID=28 | A |
(Frg. 3) Rs. IV 4 taCONNt i‑ia‑at‑[ta‑ri]gehen:3SG.PRS.MP | |
| 29ID=29 | -- |
mānwenn:CNJ LUGAL‑iKönig:D/L.SG […] | If it […] to the king |
| 29ID=29 | A |
(Frg. 3) Rs. IV 5 ma‑a‑anwenn:CNJ LUGAL‑⸢i⸣König:D/L.SG [ | |
| 30ID=30 | -- |
mānwenn:CNJ UD[…Tag:UNM …] šakuwa[ntarianzi(?)]bleiben:3PL.PRS | and when (some) days rema[in (uncelebrated)] |
| 30ID=30 | A |
(Frg. 3) Rs. IV 6 ma‑a‑anwenn:CNJ UD[Tag:UNM (Frg. 3) Rs. IV 7 ša‑ku‑wa‑a[n‑ta‑ri‑an‑zi(?)]bleiben:3PL.PRS | |
| 31ID=31 | -- |
nuCONNn Ú‑ULnicht:NEG […] | [… they] do not […] |
| 31ID=31 | A |
(Frg. 3) Rs. IV 8 nuCONNn Ú‑ULnicht:NEG [ ¬¬¬ | |
| 32ID=32 | -- |
[k]uin‑[… …] | Which […] |
| 32ID=32 | A |
(Frg. 3) Rs. IV 9 [k]u‑in(‑)x[ Rs. IV bricht ab | |
Lacuna |