Susanne Görke (Hrsg.)

Citatio: Susanne Görke (Hrsg.), hethiter.net/: CTH 772.8 (TX 2026-03-09; TRde 2026-03-16)


CTH 772.8

Fragment luwischer Lieder der Vorgesetzten und der Menge

partitura



Abschnitt 1ID=1: Luwische Lieder von zwei Vorgesetzten und der Menge

1ID=1 --

[ ] [ ]

[][]

1ID=1 A

Vs. 1′ [ ]x x x[ ] ¬¬¬

2ID=2 --

nuCONNn nammadann:CNJ LÚ.MEŠGAL‑ŠU‑NUGroßer:NOM.PL(UNM)_DEM2/3.GEN.SG [SÌR‑RU]singen:3PL.PRS

Dann [singen] ihre Vorgesetzten:

2ID=2 A

Vs. 2′ nuCONNn nam‑madann:CNJ LÚ.MEŠGAL‑ŠU‑NUGroßer:NOM.PL(UNM)_DEM2/3.GEN.SG [SÌR‑RUsingen:3PL.PRS

3ID=3 --

[] šaḫlašallušu.B.:LUW.? [i‑… ]

[] šaḫlašalluš1[]

3ID=3 A

Vs. 2′ ] Vs. 3′ ša‑aḫ‑la‑ša‑al‑lu‑ušu.B.:LUW.? [i‑ ] ¬¬¬

4ID=4 --

nuCONNn nammadann:CNJ LÚ.MEŠGAL‑ŠU‑NUGroßer:NOM.PL(UNM)_DEM2/3.GEN.SG [R‑RU]singen:3PL.PRS

Dann si[ngen] ihre Vorgesetzten:

4ID=4 A

Vs. 4′ nuCONNn nam‑madann:CNJ LÚ.MEŠGAL‑ŠU‑NUGroßer:NOM.PL(UNM)_DEM2/3.GEN.SG [R‑RUsingen:3PL.PRS

5ID=5 --

[] antaruīletwas in niedriger Position(?):LUW.NOM.SG.N;
etwas in niedriger Position(?):LUW.ACC.SG.N
kumma‑[ ]

[] antaruīl2[]

5ID=5 A

Vs. 4′ ] Vs. 5′ an‑tar‑ú‑i‑iletwas in niedriger Position(?):LUW.NOM.SG.N;
etwas in niedriger Position(?):LUW.ACC.SG.N
kum‑ma‑[ ] ¬¬¬

6ID=6 --

nuCONNn nammadann:CNJ LÚ.MEŠGAL‑ŠU‑NUGroßer:NOM.PL(UNM)_DEM2/3.GEN.SG S[ÌR‑RU]singen:3PL.PRS

Dann s[ingen] ihre Vorgesetzten:

6ID=6 A

Vs. 6′ nuCONNn nam‑madann:CNJ LÚ.MEŠGAL‑ŠU‑NUGroßer:NOM.PL(UNM)_DEM2/3.GEN.SG S[ÌR‑RUsingen:3PL.PRS

7ID=7 --

[] kallimalintau.B.:LUW.3PL.PST(?) [ ]

[] …-ten sie []

7ID=7 A

Vs. 6′ ] Vs. 7′ kal‑li‑ma‑li‑in‑tau.B.:LUW.3PL.PST(?) x[ ] ¬¬¬

8ID=8 --

nuCONNn nammadann:CNJ LÚ.MEŠGAL‑ŠU‑NUGroßer:NOM.PL(UNM)_DEM2/3.GEN.SG SÌR‑R[U]singen:3PL.PRS

Dann sing[en] ihre Vorgesetzten:

8ID=8 A

Vs. 8′ nuCONNn nam‑madann:CNJ LÚ.MEŠGAL‑ŠU‑NUGroßer:NOM.PL(UNM)_DEM2/3.GEN.SG SÌR‑R[Usingen:3PL.PRS

9ID=9 --

[]

[]

9ID=9 A

Vs. 8′ ]

10ID=10 --

a=duLUW.CONNa:=LUW.PPRO.3SG.DAT annanunter:LUW.ADV GIŠannan(u. B.):LUW.ACC.SG.C [ ]

Und ihm unter dem anna- …[]

10ID=10 A

Vs. 9′ a‑duLUW.CONNa:=LUW.PPRO.3SG.DAT an‑na‑anunter:LUW.ADV GIŠan‑na‑an(u. B.):LUW.ACC.SG.C x[ ]

11ID=11 --

[] kattanunten:ADV QA‑TAM‑MAebenso:ADV arku[waezzi]bitten:3SG.PRS

[Die Menge aber] betet ebenso mit [ihnen].

11ID=11 A

Vs. 9′ ] Vs. 10′ kat‑ta!‑anunten:ADV QA‑TAM‑MAebenso:ADV ar‑ku‑[wa‑ez‑zi]bitten:3SG.PRS ¬¬¬

12ID=12 --

nuCONNn nammadann:CNJ LÚ.MEŠGAL‑ŠU‑NUGroßer:NOM.PL(UNM)_DEM2/3.GEN.SG SÌR[RU]singen:3PL.PRS

Dann sin[gen] ihre Vorgesetzten:

12ID=12 A

Vs. 11′ nuCONNn nam‑madann:CNJ LÚ.MEŠGAL‑ŠU‑NUGroßer:NOM.PL(UNM)_DEM2/3.GEN.SG SÌR[RUsingen:3PL.PRS

13ID=13 --

[]

[]

13ID=13 A

Vs. 11′ ]

14ID=14 --

a=duLUW.CONNa:=LUW.PPRO.3SG.DAT ānnanunter:LUW.ADV man‑[ ]

Und ihm unter …[]

14ID=14 A

Vs. 12′ a‑duLUW.CONNa:=LUW.PPRO.3SG.DAT a‑an‑na‑anunter:LUW.ADV ma‑an‑[

15ID=15 --

[] namma=patdann:CNJ=FOC katta[nunten:ADV ]

[Die Menge aber betet] mi[t ihnen genau dann.]

15ID=15 A

Vs. 12′ ] Vs. 13′ nam‑ma‑pátdann:CNJ=FOC kat‑ta‑a[nunten:ADV ] ¬¬¬

16ID=16 --

nuCONNn nammadann:CNJ LÚ.MEŠGAL[ŠU‑NUGroßer:NOM.PL(UNM)_DEM2/3.GEN.SG ]

Dann [singen ihre] Vorgesetzten:

16ID=16 A

Vs. 14′ nuCONNn nam‑madann:CNJ LÚ.MEŠGAL[ŠU‑NUGroßer:NOM.PL(UNM)_DEM2/3.GEN.SG Vs. bricht ab

Textlücke

Abschnitt 2ID=2: Fragmentarisch: wohl luwische Lieder der Menge; evtl. Erwähnung des Liedes des Donners

17ID=17 --

[ ][ ]

[][]

17ID=17 A

Rs. 1′ [ ]x[ ]

18ID=18 --

[ ]‑an‑[ ]

[][]

18ID=18 A

Rs. 2′ [ ]x‑an‑x[

19ID=19 --

[ QA‑TAM‑MA=pa]tebenso:ADV=FOC ar[kuwaezzi]bitten:3SG.PRS

[] be[tet ebenso.]

19ID=19 A

Rs. 2′ ] Rs. 3′ [QA‑TAM‑MA‑pá]tebenso:ADV=FOC ar[ku‑wa‑ez‑zibitten:3SG.PRS

20ID=20 --

[]

[]

20ID=20 A

Rs. 3′ ]

21ID=21 --

[ ]‑mir []

[][]

21ID=21 A

Rs. 4′ [ ]‑mi?‑ir? [ ]

22ID=22 --

[ ]‑antiya‑[ ]

[][]

22ID=22 A

Rs. 5′ [ ]x‑an‑ti?‑ia‑x[ ] ¬¬¬

23ID=23 --

[ ] SÌR?Sänger:NOM.SG(UNM) te[tḫešnašDonner:GEN.SG ]

[] Lied [des] Do[nners?]

23ID=23 A

Rs. 6′ [ ] SÌR?Sänger:NOM.SG(UNM) te‑e[t‑ḫe‑eš‑na‑aš(?)Donner:GEN.SG ]

24ID=24 --

[ …‑š]armadu[ ]

[][]

24ID=24 A

Rs. 7′ [ ‑š]a‑ar‑ma‑du[ ]

25ID=25 --

[ ]‑lēya[ ]

[][]

25ID=25 A

Rs. 8′ [ ]x‑le‑e‑ia[

26ID=26 --

[ QA‑TAM‑M]A=patebenso:ADV=FOC ark[uwaezzi]bitten:3SG.PRS

[] be[tet ebenso.]

26ID=26 A

Rs. 8′ ] Rs. 9′ [QA‑TAM‑M]A‑pátebenso:ADV=FOC ar‑k[u‑wa‑ez‑zibitten:3SG.PRS

27ID=27 --

[]

[]

27ID=27 A

Rs. 9′ ]

28ID=28 --

[]=tar ma‑[]

[][]

28ID=28 A

Rs. 10′ [ ]x‑tar ma?‑x[ ]

29ID=29 --

a ia []

… … …[]

29ID=29 A

Rs. 11′ x a x ia [ ]

30ID=30 --

…‑ātni[ ]

[]

30ID=30 A

Rs. 12′ x‑a‑at‑ni[ Rs. bricht ab

Text bricht ab

Nach Melchert H.C. 2024a: 196 eher hethitisch; cf. CHD Š 10b.
Nach Melchert H.C. 2024a: 19 eventuell ein Blumenname, Bawanypeck D. 1998a: 77f. Folgend. Das folgende Wort könnte mit kumma- “rein” oder Ableitungen davon (kummaya/i-, kummayalla/i-, kummayanni-) in Verbindung stehen; vgl. Melchert H.C. 2024a: 116.
Editio ultima: Textus 2026-03-09; Traductionis 2026-03-16

fo