Citatio: Mathis Kreitzscheck (Hrsg.), hethiter.net/: CTH 532.11 (transcr. 2024-07-17; TRde 2024-06-22)
Abschnitt 1ID=11.1: Fragments of a ritual text
[… …]‑iš‑[… …]
[… …]…[… …]
[… …]‑nini‑[… …]
[… …]… ušā‑[… …]
[… …]… …[… …]
[… …]…‑uz‑[… …]
[… …]‑an‑[… …]
[… …‑z]i […]
[… …]… […]
[…]
GIŠe‑[… …]
…[… …]
wakšur(Maßeinheit):NOM.SG.N;(Maßeinheit):ACC.SG.N …[… …]
a wakšur-measure …[… …]
[…] ŠAdes/der:GEN.SG ½ein halb:QUANcar SA₂₀‑A‑TI(Hohlmaß):GEN.SG(UNM) 5fünf:QUANcar [… …]…[… …]
[…] of half a SĀTU (and) five [… …]…[… …]
nuCONNn gimriFeld:D/L.SG pē[danzihinschaffen:3PL.PRS …]
And th[ey] br[ing (it) to the field.
gap of one column
Abschnitt 2ID=11.2: Lunar halo omen?
[… pa]rkiyanhochheben:PTCP.NOM.SG.N
[… is lift]ed:
EGIR‑išhinterer:NOM.SG.C IM‑anzaWind:NOM.SG.C arāierheben:3SG.PRS
The last wind will rise.1
Abschnitt 3ID=11.3: Unclear text concerning lunar eclipses and the gods
[DINGIRME]ŠGottheit:NOM.PL(UNM) GAL.GAL(sehr) groß:NOM.PL(UNM) kuwapisobald als:CNJ D30Mondgott:DN.NOM.SG(UNM) KI‑ašš=aErde:NOM.SG.C=CNJadd k[i‑… …]
When the great [god]s, the moon and the earth …[… …]
[GIG‑a]n(?)Krankheit:NOM.SG ÚŠ‑anSeuche:NOM.SG.N DUMU.NAM.LÚ.U₁₉.LU‑ašMensch:GEN.SG;Mensch:GEN.PL;Mensch:D/L.PL GIM‑a[nwie:CNJ …]
When [sickne]ss (and) death of a man […]2
[… …]‑ankan kuwapisobald als:CNJ;irgendwo:INDadv andahinein-:PREV uškanzisehen:3PL.PRS.IMPF
[… …]… when they look into […]
[kuw]apisobald als:CNJ šallāyušgroß:NOM.PL.C DINGIRMEŠ˽LÚMEŠmännliche Götter:NOM.PL(UNM) D30‑m[iMondgott:DN.HITT.D/L.SG … per]anvor-:PREV ḫuwiyantešlaufen:PTCP.NOM.PL.C
[Wh]en the great male gods are running [bef]ore the moo[n …]
nuCONNn D30‑ašMondgott:DN.HITT.NOM.SG.C kuwapisobald als:CNJ [… …]… A‑NA MUJahr; zum Jahr gehörig:D/L.SG 1KAMein:QUANcar andain:POSP 3‑ŠÚdreimal:QUANmul pušzisich vermindern:3SG.PRS
And when the moon [… …]… eclipses three times in one year
u[š‑… …]
[… …]nKAM(unbekannte Zahl):QUANcar 3‑ašdrei:QUANcar.GEN GE₆?Nacht:GEN.SG(UNM) ḫandagemäß:POSP šar[rattariteilen:3SG.PRS.MP …]
[… …]… will be spl[it] according to the third night.
[… D]30‑ašMondgott:DN.HITT.NOM.SG.C ūpziaufgehen:3SG.PRS
[… the mo]on rises
n=aštaCONNn=OBPst S[I?Horn:NOM.SG(UNM) …]
and the h[orn …]
nuCONNn apedani=pater:DEM2/3.D/L.SG=FOC ITU‑miMonat:D/L.SG […]
And in the very same month […]
[… …]‑wanzi
[… …] they will […]
n=at=kanCONNn=PPRO.3SG.N.NOM=OBPk;CONNn=PPRO.3SG.N.ACC=OBPk;CONNn=PPRO.3PL.C.NOM=OBPk;CONNn=PPRO.3PL.N.NOM=OBPk;CONNn=PPRO.3PL.N.ACC=OBPk …[… …]
And they …[… …]
[… …]…[… … …]…[… …]
text breaks off