Abschnitt 2ID=4.2: Omens during sleep |
| 10ID=10 | -- |
takku=kanfalls:CNJ=OBPk antuwaḫḫašMensch:NOM.SG.C GIŠ.NÁ‑ašBett:D/L.PL šešzischlafen:3SG.PRS | If a man sleeps on his bed |
| 11ID=11 | -- |
nu=šši=kanCONNn=PPRO.3SG.D/L=OBPk KA×U‑azMund:ABL iššalliSpeichel:NOM.SG.N parāaus-:PREV ZAG‑nirechts:D/L.SG mēniGesicht:D/L.SG aršiyazzifließen:3SG.PRS | and spittle runs from his mouth over his right cheek: |
| 12ID=12 | -- |
nu=šši=kanCONNn=PPRO.3SG.D/L=OBPk (A: UN‑ši=kanMensch:D/L.SG=OBPk) parāaus-:PREV kuitkiirgendein:INDFany.NOM.SG.N paizzigehen:3SG.PRS | He (A: The man) will lose something. |
| 13ID=13 | -- |
takku=kanfalls:CNJ=OBPk antuḫšašMensch:NOM.SG.C GIŠ.NÁ‑ašBett:D/L.PL šešzischlafen:3SG.PRS | If a man sleeps on his bed |
| 14ID=14 | -- |
nu=šši=kanCONNn=PPRO.3SG.D/L=OBPk iššazMund:ABL iššalliSpeichel:NOM.SG.N parāaus-:PREV GÙB‑lilinker:D/L.SG mēniGesicht:D/L.SG āraššiyazifließen:3SG.PRS | and spittle runs from his mouth over his left cheek: |
| 15ID=15 | -- |
[A‑NA] ENHerr:D/L.SG DI‑NI=kanProzess:GEN.SG(UNM)=OBPk (C: DI‑NI‑KA=kanProzess:GEN.SG(UNM)_PPRO.2SG.GEN=OBPk) parāaus-:PREV kuitkiirgendein:INDFany.NOM.SG.N [paiz]zigehen:3SG.PRS | His (C: your) legal adversary will [lo]se something. |
| 16ID=16 | -- |
[takku]=ššanfalls:CNJ=OBPs antuḫšašMensch:NOM.SG.C GIŠ.NÁ‑ašBett:D/L.PL [šešzi]schlafen:3SG.PRS | [If] a man [sleeps] on his bed |
| 17ID=17 | -- |
[nu]=šši=kanCONNn=PPRO.3SG.D/L=OBPk mānwie:CNJ ZAG‑našrechts:NOM.SG.C [ŠU‑ašHand:NOM.SG.C našm]aoder:CNJ GÌR‑ŠÚFuß:NOM.SG(UNM)_DEM2/3.GEN.SG tapanni‑〈it〉‑tarijucken(?):3SG.PRS.MP | [and] his right [hand o]r foot itches: |
| 18ID=18 | -- |
[apāšer:DEM2/3.NOM.SG.C UN]‑ašMensch:NOM.SG.C kartimmiyatarigrollen:3SG.PRS.MP | [That ma]n will have reason for anger.2 |
| 19ID=19 | -- |
takku=kanfalls:CNJ=OBPk UN‑ašMensch:NOM.SG.C GIŠ.NÁ‑ašBett:D/L.PL šešzischlafen:3SG.PRS | If a man sleeps on his bed |
| 20ID=20 | -- |
nu=šši=kanCONNn=PPRO.3SG.D/L=OBPk mānwie:CNJ GÙB‑lašlinker:NOM.SG.C ŠU‑ašHand:NOM.SG.C naššuoder:CNJ GÙB‑lašlinker:NOM.SG.C GÌRFuß:NOM.SG(UNM) tapannittarijucken(?):3SG.PRS.MP | and his left hand or foot itches: |
| 21ID=21 | -- |
nu=ššiCONNn=PPRO.3SG.D/L aššulGüte:NOM.SG.N kišariwerden:3SG.PRS.MP | Something good will happen to him.3 |
| 22ID=22 | -- |
takku=kanfalls:CNJ=OBPk UN‑ašMensch:NOM.SG.C GIŠ.NÁ‑antešBett:NOM.PL.C kattanunter-:PREV šarāhinauf-:PREV šiyanzifestdrücken:3PL.PRS | If the bed throws a man off |
| 23ID=23 | -- |
n=aš=ššanCONNn=PPRO.3SG.C.NOM:=OBPs [GÙB?‑l]alinks:ADV lagārineigen:3SG.PRS.MP | and he falls to the [lef]t:4 |
| 24ID=24 | -- |
apēdan[ier:DEM2/3.D/L.SG UN‑šiMensch:D/L.SG karti]mmiyazZorn:NOM.SG.C kišar[i]werden:3SG.PRS.MP | There will b[e] (cause for?) [a]nger for tha[t man].5 |
gap of about half a column |