Abschnitt 1ID=1:
[… …]ḪI.A ti‑[… …]
…
[… me]kkayašš=[aviel:GEN.SG=CNJadd;viel:GEN.PL=CNJadd;viel:D/L.PL=CNJadd …]
…many…
[k]inun=ma[njetzt:DEMadv=IRR …]…
Which…
[…]EZEN₄ šakua[ššaran=patrichtig:NOM.SG.N=FOC ēššanzi]machen:3PL.PRS.IMPF
[…] they celebrate the festival correctly.
Ú‑UL=kannicht:NEG=OBPk ḫapuš[anzinachholen:3PL.PRS …]
They do not make up for it.
[… annala]zfrüherer:ABL IŠ‑TU TUP‑PÍTontafel:ABL QA!‑T[AM‑MAebenso:ADV iy]anmachen:PTCP.INDCL;machen:PTCP.NOM.SG.N;machen:PTCP.ACC.SG.N
[Do]ne accor[ding] the [earli]er tablet.
Abschnitt 2ID=2:
[… LÚ].MEŠNINDA.DÙ.DÙBäcker:NOM.PL(UNM) LUGALKönig:GEN.SG(UNM) UGULAAufseher:NOM.SG(UNM) LÚ.MEŠNINDA.DÙ.D[Ù]Bäcker:GEN.PL(UNM) M[UNUS.LUGAL=y]aKönigin:GEN.SG(UNM)=CNJadd [I‑NA ÉHaus:D/L.SG DNISABA]Getreidegottheit:DN.GEN.SG(UNM) A‑NA DNISABAGetreidegottheit:D/L.SG EZEN₄‑ankultisches Fest:ACC.SG.C iyaz[i]machen:3SG.PRS
[…] the bakers of the king and the overseer of the queen’s bakers celebrate the festival for Ḫalki in the temple of ̀Ḫalki.
[piyanzi=ma=šši]geben:3PL.PRS=CNJctr=PPRO.3SG.D/L kīdieser:DEM1.ACC.SG.N
They offer the following to her:
1ein:QUANcar GU₄Rind:ACC.SG(UNM) ŠA É.GAL‑LIMPalast:GEN.SG 3030:QUANcar UDUM[EŠSchaf:ACC.PL(UNM) ḫalk]ueššarr=aErnte:ACC.SG.N=CNJadd [ŠA ÉMEŠ‑ŠU‑N]UHaus:GEN.SG pianzigeben:3PL.PRS
They offer 1 ox of the palace, 40 sheep, and the provisions [of their own ho]uses.
Abschnitt 3ID=3:
[LÚ.MEŠšalašḫi]š=maStallbursche(?):NOM.PL.C=CNJctr kuinwelcher:REL.ACC.SG.C EZEN₄kultisches Fest:ACC.SG(UNM) DDAG‑tiThrongottheit:DN.GEN.SG(UNM) ŠA LUGAL=maKönig:GEN.SG=CNJctr [ēššanz]imachen:3PL.PRS.IMPF
The festival which [the sta]ll-boys [celebra]te for the throne-god of the king,
nuCONNn apūšš=aer:DEM2/3.NOM.PL.C=CNJadd apūner:DEM2/3.ACC.SG.C EZEN₄kultisches Fest:ACC.SG(UNM) [šakuaššar]an=patrichtig:ACC.SG.C=FOC iyazimachen:3SG.PRS
they too celebrate this festival [corre]ctly.
peškanzi=ma=šš[i]geben:3PL.PRS.IMPF=CNJctr=PPRO.3SG.D/L kīdieser:DEM1.ACC.SG.N
They offer the following to him:
[… ḫalk]ueššarr=aErnte:ACC.SG.N=CNJadd ŠA ÉMEŠ‑ŠU‑NU=patHaus:GEN.SG=FOC
[… and the pr]ovisions of their own houses.
EZEN₄kultisches Fest:NOM.SG(UNM) ITU!KAM‑ma=šš[iMonat:GEN.SG=PPRO.3SG.D/L;Monat:GEN.SG=POSS.3SG.D/L.SG kuewelcher:REL.NOM.PL.N iya]ngehen:PTCP.NOM.SG.N
But the monthly festival which was celebrate for him,
nuCONNn DINGIR‑LUMGott:NOM.SG(UNM) kuitweil:CNJ IT‑TI DUTU‑ŠI‚meine Sonne‘:ABL pēvor:PREV(ABBR) ḫarkanzihaben:3PL.PRS
that which the god offers to His Majesty,
[n=at=šiCONNn=PPRO.3SG.N.ACC=PPRO.3SG.D/L KASKAL‑š]iWeg:D/L.SG ēššanzimachen:3PL.PRS.IMPF
they celebrate [it for him on the roa]d.
1ein:QUANcar UDUSchaf:ACC.SG(UNM) ŠA É.GAL‑LIMPalast:GEN.SG [… EZEN₄kultisches Fest:NOM.SG(UNM);kultisches Fest:ACC.SG(UNM);kultisches Fest:GEN.SG(UNM);kultisches Fest:D/L.SG(UNM) I]TUKAMMonat:GEN.SG(UNM) kiššarīHand:D/L.SG appandašfertig sein:PTCP.GEN.SG
1 sheep of the palace… of the montly festival finished in the hand(?).
Abschnitt 4ID=4:
[…‑m]a kuinwelcher:REL.ACC.SG.C EZEN₄kultisches Fest:ACC.SG(UNM) ganzuwaš(u. B.):GEN.SG IŠ‑TU É‑ŠÚHaus:ABL
[…] the ganzuwa festival which…from his house…
[…]…‑ka apāšš=aer:DEM2/3.NOM.SG.C=CNJadd šakuwaššaranrichtig:ACC.SG.C;richtig:ACC.SG.N;richtig:ADV […]
[…]… and he too [celebrates it] correctly.
[… IŠ‑T]U DINGIR‑LIMGott:ABL QA‑TAM‑MAebenso:ADV SI×SÁ‑atordnen:3SG.PST.MP
[…] has been confirmed in this way by the god.
GALGroßer:NOM.SG(UNM) LÚ.MEŠŠÀ.TAMVerwalter:GEN.PL(UNM) [… EZEN₄kultisches Fest:D/L.SG(UNM) ganz]uwaš(u. B.):GEN.SG kīdieser:DEM1.ACC.SG.N peškezzigeben:3SG.PRS.IMPF
The chief of the administrators gives the following […] the [ganz]uwa [festival]:
2?zwei:QUANcar …[… … …]…[… … …]…[… …]
2 […]
obv. III? breaks off
Abschnitt 5ID=5:
[… …]…[… …]
[…]
[… …]É?.GAL‑L[IM?]Palast:GEN.SG(UNM);Palast:D/L.SG(UNM);Palast:ABL(UNM)
[…] the palace […]
Abschnitt 6ID=6:
[… …]…
[… …]… SI×SÁ‑atordnen:3SG.PST.MP […]
[…] has been confirmed […]
[… k]uinwelcher:REL.ACC.SG.C ēššanzimachen:3PL.PRS.IMPF
[…] which they celebrate…
[…] paizzigehen:3SG.PRS
[…] goes […]
[… a]ndandrinnen:ADV;drinnen:POSP pianzigeben:3PL.PRS
[…] they offer … inside …
[… IŠ‑TU É.GAL]‑LIMPalast:ABL pianzigeben:3PL.PRS
[…] they offer … [from the pa]lace.
[… …]A.A‑ŠUKraft:NOM.SG(UNM)_DEM2/3.GEN.SG;Kraft:ACC.SG(UNM)_DEM2/3.GEN.SG;Kraft:GEN.SG(UNM)_DEM2/3.GEN.SG;Kraft:D/L.SG(UNM)_DEM2/3.GEN.SG;Kraft:ABL(UNM)_DEM2/3.GEN.SG
[…] his strength…
Abschnitt 7ID=7:
[… …]…‑da kuišwelcher:REL.NOM.SG.C
[…]… who …
nuCONNn apūšš=[aer:DEM2/3.NOM.PL.C=CNJadd …] 2zwei:QUANcar GU₄Rind:ACC.PL(UNM) 1515:QUANcar UDU=yaSchaf:ACC.PL(UNM)=CNJadd kuinwelcher:REL.ACC.SG.C dan[zi]nehmen:3PL.PRS
The 2 oxen and 15 sheep which they take…
[… …]‑ŠU‑NU
…their…
nuCONNn apūšš=aer:DEM2/3.NOM.PL.C=CNJadd … [… …]… GIŠŠUK[U]R?Speer:GEN.SG(UNM);Speer:D/L.SG(UNM);Speer:ABL(UNM) EZEN₄kultisches Fest:ACC.SG(UNM) iyan[zi]machen:3PL.PRS
They too…celebrate the festival…speer.
rev. IV? breaks off