Joseph Barber (Hrsg.)

CTH 568.7

Oracles concerning the anger of the goddess NIN.KUR

transcriptio



Abschnitt 1ID=1: Oracles concerning the anger of NIN.KUR

1ID=1 --

ÉHaus:ACC.SG(UNM);
Haus:D/L.SG(UNM);
Haus:ABL(UNM)
DNIN.KURDN:DN.GEN.SG(UNM) G[AM]unten:PREV ariyawenorakeln:1PL.PST

We enquired by oracle (at) the temple of NIN.KUR

2ID=2 --

n=aš=kanCONNn=PPRO.3SG.C.NOM=OBPk DINGIR‑LUMGott:NOM.SG(UNM) Š[À]Herz:ACC.SG(UNM) ÉHaus:GEN.SG(UNM) DINGIR‑LIM‑ŠUGott:GEN.SG(UNM)_PPRO.3SG.GEN SI×SÁ‑atordnen:3SG.PST

And she, the goddess, was determined (as angry) concerning the inside of her temple.

3ID=3 --

IT‑TI LUGAL‑y=ašŠarrumma:ABL=PPRO.3SG.C.NOM KI.MINdito:ADV

Concerning the king, ditto (she was determined as angry).

4ID=4 --

zilaš=maEntscheidung:NOM.SG.C=CNJctr SIG₅gut:NOM.SG(UNM)

The response is favorable.

Abschnitt 2ID=2: Oracle concerning the inside of the goddess’s temple

5ID=5 --

DINGIR‑LUMGott:ACC.SG(UNM) ŠÀHerz:ACC.SG(UNM) ÉHaus:D/L.SG(UNM) DINGIR‑LIM‑ŠUGott:GEN.SG(UNM)_PPRO.3SG.GEN GAMunten:PREV ariyawenorakeln:1PL.PST

We enquired by oracle about the goddess concerning the inside of her temple.

6ID=6 --

nu=kanCONNn=OBPk (Rasur) maršaštarriešEntweihung:HITT.NOM.PL.C 4vier:QUANcar GADAḪI.ALeintuch:NOM.PL(UNM) UD‑MITag:GEN.SG(UNM) EZEN₄ḪI.Akultisches Fest:NOM.PL(UNM) ḫarkandaumkommen:PTCP.NOM.PL.N Ú‑NU‑TÙGerät(e):NOM.PL(UNM) KI.MINdito:ADV

The sacrileges, 4 garments of the day, festivals, and missing objects ditto (were determined).

7ID=7 --

zilaš=maEntscheidung:NOM.SG.C=CNJctr SIG₅gut:NOM.SG(UNM)

The response is favorable.

Abschnitt 3ID=3: Oracle concerning the sacrilege

8ID=8 --

maršaštarrinEntweihung:LUW||HITT.ACC.SG.C GAMunten:PREV MÁŠ‑wenOrakel befragen:1PL.PST

We enquired by oracle concerning the sacrilege.

9ID=9 --

n[u]CONNn šalliešgroß:NOM.PL.C 𒑱kubatieš(u. B.):HITT.NOM.PL.C ‑anzimachen:INF

Doing the great kupatu- (was determined).

10ID=10 --

2zwei:QUANcar UDUḪI.ASchaf:ACC.PL(UNM) 2zwei:QUANcar BÁNHohlmaß (sūtu):ACC.PL(UNM) BA.BA.ZAGerstenbrei:ACC.SG(UNM) 3drei:QUANcar DUGḪA(Gefäß):ACC.PL(UNM) KAŠBier:ACC.SG(UNM) 1ein:QUANcar DUGGefäß:ACC.SG(UNM) KAŠ.GEŠTIN(Getränk):ACC.SG(UNM) zankilanniBestrafung:D/L.SG peanvor:POSP(ABBR);
vor:PREV(ABBR)
SUM‑anzigeben:3PL.PRS

They will give as reparation 2 sheep, 2 ban of gruel, 3 jugs of beer, and 1 jug of beer-wine.

11ID=11 --

zilaš=maEntscheidung:NOM.SG.C=CNJctr SIG₅gut:NOM.SG(UNM)

The response is favorable.

Abschnitt 4ID=4: Oracle concerning the garments of the day

12ID=12 --

4vier:QUANcar GADAḪI.ALeintuch:ACC.SG(UNM) UD‑MITag:GEN.SG(UNM) GAMunten:PREV MÁŠ‑wenOrakel befragen:1PL.PST

We enquired by oracle concerning the 4 garments of the day.

13ID=13 --

nuCONNn ḫapu[š]ūwanzinachholen:INF KI.MINdito:ADV

The need to make up for them ditto (was determined).

14ID=14 --

2zwei:QUANcar UDUḪI.ASchaf:ACC.PL(UNM) zankilanniBestrafung:D/L.SG KI.MINdito:ADV

Ditto (they will give) as reparation 2 sheep.

15ID=15 --

zilaš=maEntscheidung:NOM.SG.C=CNJctr SIG₅gut:NOM.SG(UNM)

The response is favorable.

Abschnitt 5ID=5: Oracle concerning the festivals

16ID=16 --

EZEN₄ḪI.Akultisches Fest:ACC.PL(UNM) GAMunten:PREV ariyawenorakeln:1PL.PST

We enquired by oracle concerning the festivals.

17ID=17 --

nuCONNn EZEN₄kultisches Fest:NOM.SG(UNM) allinašša(Fest):HITT.ADJG.STF KI.MINdito:ADV

The alinašša- festival ditto (was determined).

18ID=18 --

zankilatar=maBestrafung:ACC.SG.N=CNJctr 3drei:QUANcar UDUḪI.ASchaf:ACC.PL(UNM) 2zwei:QUANcar BÁNHohlmaß (sūtu):ACC.PL(UNM) [BA.BA.ZA]Gerstenbrei:ACC.SG(UNM) 1ein:QUANcar BÁNHohlmaß (sūtu):ACC.SG(UNM) Mehl:ACC.SG(UNM) šinaḫilu(zweitrangig):STF 3drei:QUANcar DUGḪA(Gefäß):ACC.PL(UNM) K[Bier:ACC.SG(UNM) 1ein:QUANcar DUGGefäß:ACC.SG(UNM) KAŠ.GEŠTIN](Getränk):ACC.SG(UNM) peanvor:PREV(ABBR) SUM‑anzigeben:3PL.PRS

They will give as reparation 3 sheep, 2 ban [of gruel], 1 ban of šinaḫilu- grain, 3 jugs of be[er, and one jug of beer-wine].

19ID=19 --

zilaš=maEntscheidung:NOM.SG.C=CNJctr SIG[]gut:NOM.SG(UNM)

The response is favorable.

Abschnitt 6ID=6: Oracle concerning the missing objects

20ID=20 --

ḫarkanumkommen:PTCP.ACC.SG.N Ú‑NU‑TÙGerät(e):ACC.SG(UNM) GAMunten:PREV [ariyawen]orakeln:1PL.PST

[We enquired] by oracle concerning the missing objects.

21ID=21 --

nu=kanCONNn=OBPk KÙ.BABBARSilber:NOM.SG(UNM) KÙ.SI₂₂Gold:NOM.SG(UNM) [] NA₄NUNUZeiförmiger Stein:NOM.SG(UNM) TÚGterm[aza(Kleidungsstück):ABL ]

Silver, gold, egg-stones and a term[aza-] garment (were determined).

22ID=22 --

zilaš=maEntscheidung:NOM.SG.C=CNJctr [SIG₅]gut:NOM.SG(UNM)

The response [is favorable].

Abschnitt 7ID=7: Oracle concerning the silver

23ID=23 --

KÙ.BABBAR=maSilber:ACC.SG(UNM)=CNJctr GAMunten:PREV MÁŠ‑wenOrakel befragen:1PL.PST

We enquired by oracle concerning the silver.

24ID=24 --

nuCONNn 10?zehn:QUANcar [GÍNSchekel:ACC.PL(UNM) KI.MIN]dito:ADV

10(?) [shekels ditto (was determined)].

25ID=25 --

zilaš=maEntscheidung:NOM.SG.C=CNJctr SI[G₅]gut:NOM.SG(UNM)

The response is favorable.

Abschnitt 8ID=8: Oracle concerning the gold

26ID=26 --

KÙ.SI₂₂Gold:ACC.SG(UNM) GAMunten:PREV MÁŠ‑wenOrakel befragen:1PL.PST

We enquired by oracle concerning the gold.

27ID=27 --

nuCONNn 6sechs:QUANcar G[ÍNSchekel:NOM.PL(UNM) KI.MINdito:ADV ]

6 sh[ekels ditto (were determined)].

28ID=28 --

zilaš=maEntscheidung:NOM.SG.C=CNJctr SIG₅gut:NOM.SG(UNM) []

The response is favorable.

Abschnitt 9ID=9: Oracle concerning the egg-stones

29ID=29 --

NA₄NUNUZeiförmiger Stein:ACC.SG(UNM) GAMunten:PREV MÁŠ‑wenOrakel befragen:1PL.PST

We enquired by oracle concerning the egg-stones.

30ID=30 --

nuCONNn 3030:QUANcar N[A₄?Stein:NOM.PL(UNM) ] 𒑱marušamišgeschwärzt(?):HITT.PTCP.NOM.PL.C KI.MINdito:ADV

30 blackened sto[nes] ditto (were determined).

31ID=31 --

zilaš=maEntscheidung:NOM.SG.C=CNJctr SIG₅gut:NOM.SG(UNM)

The response is favorable.

Abschnitt 10ID=10: Oracle concerning the termaza garment

32ID=32 --

TÚGtermaza=ma(Kleidungsstück):ABL=CNJctr GAMunten:PREV ariyawenorakeln:1PL.PST

We enquired by oracle concerning the termaza- garment.

33ID=33 --

nuCONNn 1ein:QUANcar TÚGGewand:NOM.SG(UNM) BABBARweiß:NOM.SG(UNM) KI.MINdito:ADV

1 white garment ditto (was determined).

34ID=34 --

zilaš=maEntscheidung:NOM.SG.C=CNJctr SIG₅gut:NOM.SG(UNM)

The response is favorable.

Abschnitt 11ID=11: Oracle about the king

35ID=35 --

[I]T‑TI LUGALKönig:ABL GAMunten:PREV MÁŠ‑wenOrakel befragen:1PL.PST

We enquired by oracle about the king.

36ID=36 --

nu=kanCONNn=OBPk peranvor-:PREV EGIR‑pawieder:PREV uwawaškommen:VBN.GEN.SG memiyaniWort:D/L.SG.C šerauf:POSP IK‑RI‑BUGebet:NOM.SG(UNM) merranza=yaverschwinden:PTCP.NOM.SG.C=CNJadd KI.MINdito:ADV

Concerning the matter of the coming and going back, a forgotten prayer ditto (was determined).

37ID=37 --

zilašEntscheidung:NOM.SG.C SIG₅gut:NOM.SG(UNM)

The response is favorable.

Abschnitt 12ID=12: Oracle concerning the going and coming back

38ID=38 --

peanvor:PREV(ABBR) EGIR‑pawieder:ADV uwawaškommen:VBN.GEN.SG GAMunten:PREV MÁŠ‑wenOrakel befragen:1PL.PST

We enquired by oracle concerning the coming and going back.

39ID=39 --

nuCONNn IŠ‑TU SISKUROpfer:ABL KI.MINdito:ADV

And ditto (it was determined) with a sacrifice.

40ID=40 --

zilašEntscheidung:NOM.SG.C SIG₅gut:NOM.SG(UNM)

The response is favorable.

Abschnitt 13ID=13: Oracle concerning the sacrifice

41ID=41 --

SISKUR=maOpfer:ACC.SG(UNM)=CNJctr GAMunten:PREV MÁŠ‑wenOrakel befragen:1PL.PST

We enquired by oracle concerning the sacrifice.

42ID=42 --

nuCONNn 1ein:QUANcar UDUSchaf:NOM.SG(UNM) IZI=šiBrandopfer:LUW.NOM.SG.N KI.MINdito:ADV 3drei:QUANcar UDUḪI.ASchaf:NOM.PL(UNM) ki=yaWohlbefinden:HURR.ABS.SG=CNJadd KI.MINdito:ADV

1 sacrificial sheep ditto (was determined), and 3 wellbeing sheep ditto (were determined).1

43ID=43 --

zilašEntscheidung:NOM.SG.C SIG[]gut:NOM.SG(UNM)

The response is favorable.

Abschnitt 14ID=14: Oracle concerning the forgotten prayer

44ID=44 --

IK‑RI‑BUGebet:ACC.SG(UNM) merran=z(a)verschwinden:PTCP.ACC.SG.N=REFL GAMunten:PREV MÁŠ‑wenOrakel befragen:1PL.PST

We enquired by oracle concerning the forgotten prayer.

45ID=45 --

nuCONNn IŠ‑TU SISKUROpfer:ABL mieltešnazaVotivgabe:ABL KI.MINdito:ADV

A votive offering with a sacrifice ditto (was determined).

46ID=46 --

zilašEntscheidung:NOM.SG.C [SI]G₅gut:NOM.SG(UNM)

The response is favorable.

Abschnitt 15ID=15: Oracle concerning the sacrifice

47ID=47 --

SISKUROpfer:ACC.SG(UNM) GAMunten:PREV MÁŠ‑wenOrakel befragen:1PL.PST

We enquired by oracle concerning the sacrifice.

48ID=48 --

nuCONNn 2zwei:QUANcar UDUḪI.ASchaf:NOM.PL(UNM) IZI=šiBrandopfer:LUW.NOM.SG.N 3drei:QUANcar UDUḪI.ASchaf:NOM.PL(UNM) ki=yaWohlbefinden:HURR.ABS.SG=CNJadd

2 sacrificial sheep and 3 wellbeing sheep (were determined).

49ID=49 --

zilašEntscheidung:NOM.SG.C SIG₅gut:NOM.SG(UNM)

The response is favorable.

Abschnitt 16ID=16: Oracle concerning the votive offering

50ID=50 --

mielteššar=maVotivgabe:ACC.SG.N=CNJctr GAMunten:PREV MÁŠ‑wenOrakel befragen:1PL.PST

We enquired by oracle concerning the votive offering.

51ID=51 --

nuCONNn IŠ‑TU KÙ.BABBARSilber:ABL KI.MINdito:ADV

Ditto (it was determined) with silver.

Abschnitt 17ID=17: Oracle concerning the silver

52ID=52 --

KÙ.BABBAR=maḪattuša:GN.ACC.SG(UNM)=CNJctr GAMunten:PREV MÁŠ‑we[n]Orakel befragen:1PL.PST

We enquired by oracle concerning the silver.

53ID=53 --

[n]uCONNn 5fünf:QUANcar GÍNSchekel:ACC.PL(UNM) KÙ.BABBARSilber:ACC.SG(UNM) KI.MINdito:ADV

5 shekels of silver ditto (were determined).

54ID=54 --

IŠ‑TU KIN‑mašWerk:ABL=CNJctr=PPRO.3SG.C.NOM 𒑱ziddareš(u. B.):NOM.SG.C KI.MINdito:ADV

The zittari- ditto (was determined) by the KIN oracle.

Abschnitt 18ID=17: Flesh oracle

55ID=55 --

zilašEntscheidung:NOM.SG.C SUMEŠ(Fleisch-)Vorzeichen:NOM.SG(UNM)

The response of the flesh oracle:

56ID=56 --

ni(Orakelterminus):NOM.SG(ABBR) ši(Orakelterminus):NOM.SG(ABBR) ŠA D10Wettergott:GEN.SG GIŠTUKULWerkzeug:NOM.SG(UNM) ZAG‑ašrechts:GEN.SG GAR‑zasetzen:PTCP.NOM.SG.C andahinein-:PREV ME‑ašnehmen:3SG.PST mazerieš(Marke beim Leberomen):HURR.ERG||HITT.NOM.SG.C ZAG‑ašrechts:GEN.SG 12zwölf:QUANcar DIRDarmwindungen:NOM.PL(UNM)

The ni(pašuri-), ši(ntaḫi-), the weapon of the Storm-God placed on the right, took inside, the mazeri- on the right, 12 coils.

57ID=57 --

SIG₅gut:NOM.SG(UNM)

Favorable.

Salvini M. – Trémouille M.-C. 2003a interpret ke as an abbreviation of keldi-, common in oracle texts, and hence the Sumerogram IZI as a writing of ambašši-, which is often paired with keldi-.
Editio ultima: Textus 2026-04-24; Traductionis 2026-04-24