The Corpus of Hittite Divinatory Texts (HDivT)

Digital Edition and Cultural Historical Analysis

Andrea Trameri (Hrsg.)

Citatio: Andrea Trameri (Hrsg.), hethiter.net/: CTH 573.12 (transcr. 2024-05-16; TRde 2025-08-06)


CTH 573.12

Bird oracle fragment

transcriptio



Abschnitt 1ID=1: §1´

1ID=1 --

[ ] ḪULböse:NOM.SG(UNM);
böse:ACC.SG(UNM);
böse:GEN.SG(UNM);
böse:D/L.SG(UNM);
böse:ABL(UNM);
böse:ADV(UNM)
[]

[] evil []

2ID=2 --

[ ]‑aš šal‑…[ ]

[]1 []

3ID=3 --

[ ]‑an=ma ka‑[ ]

[][]

4ID=4 --

[ ]‑kan peanvor:ADV(ABBR) []

[] in front []

5ID=5 --

[] aramnaza(Orakelvogel):NOM.SG.C []

[] an āramnant- bird []

6ID=6 --

[ …‑i]t [ ]

[it ca]me/flew[]

7ID=7 --

[] kušungünstig:ABL(ABBR) []

[] from the unfavorable side []

8ID=8 --

[ ]ūwa(Orakelvogel):VOC.SGALLSTF G[UN?‑liš(Orakelterminus):NOM.SG.C(ABBR) ]

[… a ]ūwa- bird [came/was] G[UN-li-

Abschnitt 2ID=2: §2´

9ID=9 --

[] NI‑MURsehen:1PL.PST []

We saw []

10ID=10 --

[ ][ ]

[]

Text breaks off

Based on the visible traces on the tablet, the sign tentatively read šal- cannot belong to the name of bird šalwini-. With Sakuma Y. 2009b, II, 527 a reading MUNUS is also possible.
Editio ultima: Textus 2024-05-16; Traductionis 2025-08-06