The Corpus of Hittite Divinatory Texts (HDivT)

Digital Edition and Cultural Historical Analysis

Andrea Trameri (Hrsg.)

Citatio: Andrea Trameri (Hrsg.), hethiter.net/: CTH 573.26 (transcr. 2024-05-28; TRde 2024-10-30)


CTH 573.26

Bird oracle fragment

transcriptio



Abschnitt 1ID=1: Obverse

1ID=1 --

[ ] [ ]

[]

2ID=2 --

[ ]‑ma=aš=kan a[n‑… ]

[] however, [] him/her []

3ID=3 --

[ a]ndahinein-:PREV naiški‑[ ]

[] turn in favor1 []

4ID=4 --

[… …] uērkommen:3PL.PST

[… birds] came [],

5ID=5 --

nuCONNn nammanoch:ADV ta[r‑… ]

and then [] tar[(uya)li-]

6ID=6 --

[ u]ērkommen:3PL.PST

[Two … birds c]ame [].

7ID=7 --

nuCONNn 1‑ašein:QUANcar.NOM.SG.C 2‑anin der Mitte (Abk. für takšan):PREV arḫ[aweg-:PREV pait]gehen:3SG.PST

One [flew a]way in the middle.

8ID=8 --

[]

[the other …].

9ID=9 --

[p]attarpalḫiš=ma=kan(Greifvogel):NOM.SG.C=CNJctr=OBPk pea[nvor:ADV(ABBR) ]

A ‘wide-wing’ bird, however, [came] in fro[nt from …]

10ID=10 --

[ …‑i]t

[… it cam]e/flew [].

11ID=11 --

ḫūwaš(Orakelvogel):NOM.SG.C GUN‑liš(Orakelterminus):NOM.SG.C(ABBR) []

A ḫūwa- bird (was) GUN-li- []

end of obv.

Abschnitt 2ID=2: Reverse

three blank lines with traces of erased signs

12ID=12 --

[ …‑a]n kišanin dieser Weise:DEMadv [ ]

[] … as follows []

13ID=13 --

[ …‑a]nzi []

[] they … []

14ID=14 --

[] Ú‑U[Lnicht:NEG ]

[] not … []

rev. breaks off

Possible meaning of anda nai- (CHD L-N, §3c, 357); see e.g. KUB 32.130 rev. 27-28.
Editio ultima: Textus 2024-05-28; Traductionis 2024-10-30