The Corpus of Hittite Divinatory Texts (HDivT)

Digital Edition and Cultural Historical Analysis

Andrea Trameri (Hrsg.)

Citatio: Andrea Trameri (Hrsg.), hethiter.net/: CTH 573.39 (transcr. 2024-05-16; TRde 2025-08-08)


CTH 573.39

Bird oracle fragment

transcriptio



Abschnitt 1ID=1: obv. (§1´) Control oracle

1ID=1 --

IŠ‑TU IGI.MUŠENVogelschauer:INS ER‑[TUMOrakelanfrage (Abk. für ERIŠTUM):NOM.SG(UNM) QA‑TAM‑MA=pat]ebenso:ADV=FOC

Through the augur, [the same que]stion.

2ID=2 --

nuCONNn MUŠENḪI.AVogel:NOM.PL(UNM) arḫaweg-:PREV pe[ššiyandu]werfen:3PL.IMP

Let the birds ex[clude (it)].

3ID=3 --

KA₅.A!=kan‘Fuchsvogel’:NOM.SG(UNM)=OBPk peanvor:ADV(ABBR) S[IG₅‑zavon der guten Seite:HITT.ABL ]

A ‘fox-bird’ [came] in front from the fa[vorable side]

4ID=4 --

n=ašCONNn=PPRO.3SG.C.NOM 2‑anin der Mitte (Abk. für takšan):PREV arḫaweg:ADV p[aitgehen:3SG.PST ]

and it fl[ew] away in the middle.

5ID=5 --

TI₈MUŠEN=ma=kanAdler:NOM.SG(UNM)=CNJctr=OBPk pea[nvor:ADV(ABBR) ]

An eagle, however, [came] in fron[t from …]

6ID=6 --

n=ašCONNn=PPRO.3SG.C.NOM 2‑anin der Mitte (Abk. für takšan):PREV arḫaweg:ADV [paitgehen:3SG.PST ]

and it [flew] away in the middle.

7ID=7 --

EGIRhinter:POSP KASKAL‑NIWeg:D/L.SG(UNM)

Behind the road:

8ID=8 --

all[iyaš(?)(Art Orakelvogel):NOM.SG.C z]ianvon dieser Seite:ADV(ABBR) kušvom/im ungünstigen (Bereich):ABL(ABBR) [ ]

an al[liya- bird … came/flew] lengthways from the unfavorable side.

9ID=9 --

[ ] [ ]

[][]

obv. I breaks off

Abschnitt 2ID=2: rev. (§2´) Oracle

10ID=10 --

[ ][ ]

[]

11ID=11 --

n=a‑… [ ]

and i[t/they …]

12ID=12 --

n=ašCONNn=PPRO.3SG.C.NOM [ ]

and it []

13ID=13 --

3drei:QUANcar []

three … [birds]

14ID=14 --

…‑wa‑[ ]

[]

15ID=15 --

na‑… AN []

and i[t/they …]

rev. breaks off

Abschnitt 3ID=3: edge (§3´) unclear

16ID=16 --

[ ] [ ]

[]

17ID=17 --

[ ]‑an=ma=wa‑[ ]

[] “…” []

18ID=18 --

[ ] DINGIR.MAḪ=y[aMuttergöttin:NOM.SG(UNM)=CNJadd;
Muttergöttin:ACC.SG(UNM)=CNJadd;
Muttergöttin:GEN.SG(UNM)=CNJadd;
Muttergöttin:D/L.SG(UNM)=CNJadd;
Muttergöttin:ABL(UNM)=CNJadd;
Muttergöttin:VOC.SG(UNM)=CNJadd
]

[] and Ḫannaḫanna []

end of l.e.

Editio ultima: Textus 2024-05-16; Traductionis 2025-08-08