Citatio: Andrea Trameri (Hrsg.), hethiter.net/: CTH 573.40 (transcr. 2024-05-28; TRde 2025-08-08)
Abschnitt 1ID=1: (obv.) Unclear content
[… …]… …[…]
[…]
wakkarigegen jmd. rebellieren:2SG.IMP
“[…] you shall rebel […]!”.
IGI‑zi=z[(a)vorderer:NOM.SG.N=REFL …]
First […].
end of obv.
Abschnitt 2ID=2: (rev.) List of silver objects
1‑ENein:QUANcar A.DA.GURLibationsgefäß:NOM.SG(UNM) KÙ.BABBARSilber:GEN.SG(UNM) D10Wettergott:DN.D/L.SG(UNM) URU[… …]
One censer/libation vessel of silver (for) the Storm god of [(the town of)…]
I‑NAin:D/L.SG URUdušḫapa‑[… …]
in Dušḫapa […]
A‑NA mšapin[uwa‑LÚ?Šapinuwaziti:D/L.SG …]
for Šapin[uwaziti …]
A‑NA 2zwei:QUANcar GALBecher:D/L.PL(UNM) KÙ.BABB[ARSilber:GEN.SG(UNM) …]
for two cups of silv[er …]
1‑ENein:QUANcar ḫapa‑[… …]
One ḫapa- bi[rd1 of silver …]
A‑NAzu:D/L.SG man‑[… …]
for An-[…]
Text breaks off