Abschnitt 3ID=3: r.c. §3´. Oracle by Mašduriandu, unknown topic |
| 12ID=12 | -- |
mānwie:CNJ kūš=patdieser:DEM1.NOM.PL.C=FOC; dieser:DEM1.ACC.PL.C=FOC […] | If only these […] |
| 13ID=13 | -- |
Ú‑ULnicht:NEG kuiškiirgendein:INDFany.NOM.SG.C …[… …] | not some(one) [else …] |
| 14ID=14 | -- |
[…] | [Let the birds …]. |
| 15ID=15 | -- |
2zwei:QUANcar kaltaršiš(Orakelvogel):NOM.SG.C 2zwei:QUANcar ḫ[alwašši‑… …] | Two kaltarši- birds and two ḫ[alwašsi- birds …] |
| 16ID=16 | -- |
nuCONNn 2zwei:QUANcar ḫalwaššiuš(Orakelvogel):HITT.ADJG.ACC.PL.C ḫa[štapinn=a(Orakelvogel):ACC.SG.C=CNJadd …] | [We saw] (the) two ḫalwašši- and a ḫa[štapi- bird …] |
| 17ID=17 | -- |
[…] peanvor:ADV(ABBR) kušungünstig:ABL(ABBR) uē[r]kommen:3PL.PST | [They] cam[e] in front from the unfavorable side |
| 18ID=18 | -- |
[…] | [and they flew …]. |
| 19ID=19 | -- |
2zwei:QUANcar kaltarši[š=ma‑(Orakelvogel):NOM.SG.C=CNJctr …] | (The) two kaltarši- birds, [however, …] |
| 20ID=20 | -- |
2zwei:QUANcar TI₈MUŠENAdler:NOM.SG(UNM) ḫašta[piš(?)(Orakelvogel):NOM.SG.C …] | Two eagles and a ḫašta[pi- bird …] |
| 21ID=21 | -- |
n=at=kanCONNn=PPRO.3PL.C.NOM=OBPk 5=patfünf:QUANcar=FOC EG[IR?wieder:ADV …] | and they - (all) five - […] back.1 |
| 22ID=22 | -- |
EGIRhinter:POSP KASKAL‑NIWeg:D/L.SG(UNM) | Behind the road: |
| 23ID=23 | -- |
šulupi[n(Orakelvogel):ACC.SG.C …] | [We saw] a šulupi- bird […] |
| 24ID=24 | -- |
n=aš=kanCONNn=PPRO.3SG.C.NOM=OBPk peanvor:ADV(ABBR) kušungünstig:ABL(ABBR) […] | [It came] in front from the unfavorable side |
| 25ID=25 | -- |
[…] | [and it flew …] |
| 26ID=26 | -- |
ḫarranīn=ma(Orakelvogel):LUW||HITT.ACC.SG.C=CNJctr GU[N‑lian(?)(Orakelterminus):ADV …] | [We saw] a ḫarrani- bird GU[N-lian]. |
| 27ID=27 | -- |
[…] | [it came …] |
| 28ID=28 | -- |
n=ašCONNn=PPRO.3SG.C.NOM panvon jener Seite:ADV(ABBR) GUN‑lia[n(Orakelterminus):ADV …] | and it [flew] diagonally GUN-lia[n]. |
| 29ID=29 | -- |
[…] | […] |
| 30ID=30 | -- |
[U]M‑MAfolgendermaßen:ADV mmašdur[iyandu]Mašduriyandu:PNm.NOM.SG(UNM) | [T]hus (says) Mašdur[iyandu]: |
| 31ID=31 | -- |
[…] | [“they excluded (it)”].2 |