The Corpus of Hittite Divinatory Texts (HDivT)

Digital Edition and Cultural Historical Analysis

Andrea Trameri (Hrsg.)

Citatio: Andrea Trameri (Hrsg.), hethiter.net/: CTH 581.1 (transcr. 2024-06-05; TRde 2025-08-01)


CTH 581.1

Fragment concerning witchcraft and bloodshed in the house of Šaušgatti

transcriptio



Abschnitt 1ID=1:

1ID=1 --

[ ] auštasehen:3SG.PST

[] she1 saw []

2ID=2 --

mḫalpa‑!‑išḪalpaziti:PNm.NOM.SG.C GIM‑anwie:CNJ

When Ḫalpaziti []

3ID=3 --

[ ] ÉHaus:D/L.SG(UNM) f.DGAŠAN‑tiGAŠAN-ti:PNf.D/L.SG UḪ₇!Hexerei:NOM.SG(UNM)

[in] the house of Šaušgatti, witchcraft []

4ID=4 --

[ ] ēštasein:3SG.PST

[] he/she/it was,

5ID=5 --

nu=wa=kanCONNn=QUOT=OBPk DUTU‑ŠI‚meine Sonne‘:NOM.SG(UNM)_PPRO.1SG.GEN

and His Majesty []

6ID=6 --

[ ]‑war=an GIM‑anwie:CNJ

[] when [] him/her

7ID=7 --

[…‑wa]r=an alwanzaḫḫešketverzaubern:3SG.PST.IMPF

[] she kept inflicting witchcraft (on) him

8ID=8 --

[ ] memieškettensprechen:2PL.PST.IMPF

[] you kept saying [].

9ID=9 --

[ ] ēšḫarBlut:NOM.SG.N;
Blut:ACC.SG.N
ULnicht:NEG kuitkiirgendein:INDFany.NOM.SG.N;
irgendein:INDFany.ACC.SG.N
[]

[] no blood(shed) …[].

10ID=10 --

[ ]‑wa kuwapisobald als:CNJ ‑riwerden:3SG.PRS.MP

When it happens []

11ID=11 --

[ alwanz]aḫḫuwan[ziverzaubern:INF ]

[] to [perform w]itchcraft []

12ID=12 --

[ ] EGIRwieder:ADV []

[][]

breaks off

Possibly, the first line can be restored: [Ù-TUM] aušta[In a dream …] she saw []”(Mouton A. 2007a, 222); see Introductio.
Editio ultima: Textus 2024-06-05; Traductionis 2025-08-01