Citatio: Andrea Trameri (Hrsg.), hethiter.net/: CTH 581.17 (transcr. 2023-06-15; TRde 2024-10-04)
Abschnitt 1ID=1: §1. Address formula
A‑NA DUTU‑ŠI‚meine Sonne‘:D/L.SG BE‑LÍ‑I[A]Herr:D/L.SG(UNM)_PPRO.1SG.GEN
[Say] to My Majesty, my Lor[d]:
UM‑MAfolgendermaßen:ADV mḫimu‑DINGIR‑LIMḪimuili:PNm.NOM.SG(UNM) […]
thus (says) Ḫimuili [your servant].
Abschnitt 2ID=2: §2. Content (largely lost)
DUTU‑ŠI=mu‚meine Sonne‘:NOM.SG(UNM)_PPRO.1SG.GEN=PPRO.1SG.ACC;‚meine Sonne‘:NOM.SG(UNM)_PPRO.1SG.GEN=PPRO.1SG.DAT kuitweil:CNJ […]
Because His Majesty [wrote] to me […]:
nuntarnut=waantreiben:3SG.PST=QUOT […]
“(He) hastened […]”
šarḫiyatdrücken:3SG.PST […]
(He) attacked […].
nu=z(a)CONNn=REFL TEMEŠOpferschaubefund:NOM.PL(UNM) … […] … […]
The exta […].
obv. breaks off