The Corpus of Hittite Divinatory Texts (HDivT)

Digital Edition and Cultural Historical Analysis

Andrea Trameri (Hrsg.)

Citatio: Andrea Trameri (Hrsg.), hethiter.net/: CTH 581.24 (transcr. 2024-10-18; TRde 2025-08-04)


CTH 581.24

Fragment concerning offering rites and illness

transcriptio



Abschnitt 1ID=1: §1´

1ID=1 --

[]‑waš []

[][]

2ID=2 --

[] ēšt[asein:3SG.PST ]

[] was []

3ID=3 --

[]‑e kuēnn[a‑… ]

[] kill-[]

4ID=4 --

[] I‑NA URUširūliy[aŠiruliya:D/L.SG ]

[] in (the town of) Širuliy[a …]

5ID=5 --

[…‑m]an TI‑anzalebendig:NOM.SG.C

[] … (being) alive,

6ID=6 --

n=aš=kanCONNn=PPRO.3SG.C.NOM=OBPk []

and he/her []

7ID=7 --

maḫḫan=ma=ašwie:CNJ=CNJctr=PPRO.3SG.C.NOM akisterben:3SG.PRS

[] but when he/she will die []

8ID=8 --

[ URUširūl]iyaŠiruliya:D/L.SG EGIR‑andanach:ADV SÍSKUROpfer:NOM.SG(UNM);
Opfer:ACC.SG(UNM);
Opfer:NOM.PL(UNM);
Opfer:ACC.PL(UNM);
Opfer:GEN.SG(UNM);
Opfer:GEN.PL(UNM);
Opfer:D/L.SG(UNM);
Opfer:D/L.PL(UNM);
Opfer:ALL(UNM);
Opfer:ABL(UNM);
Opfer:INS(UNM)
ŠAdes/der:GEN.SG fāššui[wašḫaAššuiwašḫa:PNf.GEN.SG(UNM) ]

[] afterwards [in Širu]liya the offering ritual of fAššu[iwašḫa …]

9ID=9 --

[]‑TUaus:ABL;
aus:INS
DINGIR‑LIMGott:NOM.SG(UNM);
Gott:ACC.SG(UNM);
Gott:GEN.SG(UNM);
Gott:D/L.SG(UNM);
Gott:ALL(UNM);
Gott:ABL(UNM);
Gott:INS(UNM);
Gott:VOC.SG(UNM)
ariyanziorakeln:3PL.PRS

They will confirm by oracle through the deity.

10ID=10 --

[ …‑t]ari

[] he/they []

11ID=11 --

n=atCONNn=PPRO.3SG.N.ACC;
CONNn=PPRO.3PL.N.ACC
kiššanin dieser Weise:DEMadv iyanz[i]machen:3PL.PRS

[] … and they will make as follows:

12ID=12 --

UR]U?ḪA‑AT‑TIḪattuša:GN.ACC.SG(UNM);
Ḫattuša:GN.D/L.SG(UNM);
Ḫattuša:GN.GEN.SG(UNM);
Ḫattuša:GN.NOM.SG(UNM)
ištarandašerkranken:PTCP.GEN.SG;
erkranken:PTCP.GEN.PL;
erkranken:PTCP.D/L.PL

[ someone/people] falling ill1 in Ḫattuša []

13ID=13 --

[] ŠA fāššuiwašḫaAššuiwašḫa:GEN.SG Ú‑ULnicht:NEG

[] of fAššuiwašḫa, not []

14ID=14 --

[URU]A‑AT‑TI=patḪattuša:GN.NOM.SG(UNM)=FOC SÍSKURMEŠOpfer:NOM.PL(UNM);
Opfer:ACC.PL(UNM);
Opfer:GEN.PL(UNM);
Opfer:D/L.PL(UNM);
Opfer:ALL(UNM);
Opfer:ABL(UNM);
Opfer:INS(UNM)
ištarana[š]erkranken:GEN.SG

[] only in []attuša offering rituals for those fallen ill []

15ID=15 --

[] ŠÀHerz:NOM.SG(UNM);
darin:ADV
ÉMEŠHaus:NOM.PL(UNM);
Haus:ACC.PL(UNM);
Haus:GEN.PL(UNM);
Haus:D/L.PL(UNM);
Haus:ALL(UNM);
Haus:ABL(UNM);
Haus:INS(UNM)
LUGAL‑ušKönig:NOM.SG.C iyattagehen:3SG.PRS.MP

[] the king goes [] within the houses []

Abschnitt 2ID=2: §2´

16ID=16 --

[] [ …‑u]lmi DIŠ GIŠ A[N ]

[][]

17ID=17 --

[ ] [ ]

[]

breaks off

Tentative.
Editio ultima: Textus 2024-10-18; Traductionis 2025-08-04