The Corpus of Hittite Divinatory Texts (HDivT)

Digital Edition and Cultural Historical Analysis

Andrea Trameri (Hrsg.)

Citatio: Andrea Trameri (Hrsg.), hethiter.net/: CTH 573.28 (expl. A 2024-10-31)


CTH 573.28

Bird oracles concerning ‘the road’, houses within a city, and an angry deity

exemplar A (KBo 43.60)



Abschnitt 1ID=1: (obv. §1´) Fragmentary

1ID=1 A

obv. II 1′ ] nuCONNn a‑x[ ¬¬¬

Abschnitt 2ID=2: (obv. §2´) Oracle: ‘in this road …’

2ID=2 A

obv. II 2′ ke]e‑da‑nidieser:DEM1.D/L.SG KASKAL‑šiWeg:D/L.SG an‑dahinein-:PREV x[

3ID=3 A

obv. II 3′ ]x ḫa‑aš‑ta‑pí‑in‑n[a(Orakelvogel):ACC.SG.C=CNJadd

4ID=4 A

obv. II 4′ ] EGIRwieder:ADV GAMunten:ADV ku‑ušvom/im ungünstigen (Bereich):ABL(ABBR)

5ID=5 A

obv. II 4′ na‑ašCONNn=PPRO.3SG.C.NOM 2an [in der Mitte (Abk. für takšan):PREV

6ID=6 A

obv. II 5′ ] ar‑ḫaweg-:PREV pa‑itgehen:3SG.PST [ ]

7ID=7 A

obv. II 6′ ] blank ¬¬¬

Abschnitt 3ID=3: (obv. §3´) Oracle: about ‘the enemy’

8ID=8 A

obv. II 7′ ?]KÚR‑ia‑aš‑ša‑anFeind:NOM.SG(UNM)=CNJctr=OBPs an‑dadarin:ADV [

9ID=9 A

obv. II 7′

10ID=10 A

obv. II 8′

11ID=11 A

obv. II 8′ n]a?‑aš‑kánCONNn=PPRO.3SG.C.NOM=OBPk vor:PREV(ABBR) ar‑ḫaweg-:PREV pa‑i[tgehen:3SG.PST

12ID=12 A

obv. II 8′

13ID=13 A

obv. II 9′ mar]‑ša‑na‑aš‑ši‑in(Orakelvogel):LUW||HITT.ADJG.ACC.SG.C GU[N‑li₁₂‑an(?)(Orakelterminus):ADV

14ID=14 A

obv. II 10′ ]‑er

15ID=15 A

obv. II 10′ EGIRhinter:POSP KASKALWeg:D/L.SG(UNM)

16ID=16 A

obv. II 10′ kal‑tar‑š[i‑iš?(Orakelvogel):NOM.SG.C obv. II 11′

17ID=17 A

obv. II 11′ na]‑atCONNn=PPRO.3PL.C.NOM 2‑anin der Mitte (Abk. für takšan):PREV ar‑ḫaweg-:PREV [pa‑a‑er]gehen:3PL.PST

18ID=18 A

obv. II 12′ ]‑ši‑ma 1 du‑u‑x[

19ID=19 A

obv. II 13′ ]

20ID=20 A

obv. II 13′ na‑ašCONNn=PPRO.3SG.C.NOM DUTU‑iSonne(ngottheit):DN.HITT.D/L.SG [ ¬¬¬

Abschnitt 4ID=4: (obv. §4´) Oracle: ‘the road …’

21ID=21 A

obv. II 14′ ]‑zi x[

22ID=22 A

obv. II 15′ K]ASKAL?‑x[

obv. II breaks off

Abschnitt 5ID=5: (rev. §5´) Unclear

23ID=23 A

rev. III 1′ ]x[ ¬¬¬

Abschnitt 6ID=6: (rev. §6´) Oracle: about houses of a town

24ID=24 A

rev. III 2′

25ID=25 A

rev. III 2′ ] É‑aš‑pátHaus:GEN.SG=FOC;
Haus:D/L.PL=FOC;
Haus:GEN.PL=FOC
URUx[ rev. III 3′

26ID=26 A

rev. III 3′ nuCONNn MUŠENḪI.AVogel:NOM.PL(UNM) ar‑ḫaweg-:PREV pé‑eš‑ši]‑ia‑an‑duwerfen:3PL.IMP

27ID=27 A

rev. III 3′ x[ rev. III 4′ ]

28ID=28 A

rev. III 4′ na‑aš‑kánCONNn=PPRO.3SG.C.NOM=OBPk vor:PREV(ABBR) k[u‑ušvom/im ungünstigen (Bereich):ABL(ABBR)

29ID=29 A

rev. III 5′ EGI]Rwieder:ADV GAMunten:ADV ku‑ušvom/im ungünstigen (Bereich):ABL(ABBR)

30ID=30 A

rev. III 5′ na‑aš‑[ rev. III 6′

31ID=31 A

rev. III 6′ ‑a]n? ar‑ḫaweg-:PREV pa‑itgehen:3SG.PST

32ID=32 A

rev. III 6′ [ rev. III ] blank ¬¬¬

Abschnitt 7ID=7: (rev. §7´) Oracle: a deity(?) is angry

33ID=33 A

rev. III 7′ TU]KU.TUKU‑an‑zaerzürnen:PTCP.NOM.SG.C

34ID=34 A

rev. III 7′ nuCONNn MUŠENḪI.AVogel:NOM.PL(UNM) [

35ID=35 A

rev. III 8′

36ID=36 A

rev. III 8′ ‑k]án? ?vor:PREV(ABBR) 2 ar?[ḫaweg-:PREV

rev. III breaks off

The reading n]a-aš-ma in Sakuma Y. 2009b, II, 494 seems mistaken: cf. the form of NA elsewhere in the tablet.
With Sakuma Y. 2009b, II, 495 ? SIG₅-za also possible.
Editio ultima: Textus 2024-10-31