The Corpus of Hittite Divinatory Texts (HDivT)

Digital Edition and Cultural Historical Analysis

Andrea Trameri (Hrsg.)

Citatio: Andrea Trameri (Hrsg.), hethiter.net/: CTH 573.54 (expl. A 2025-08-08)


CTH 573.54

Bird oracles in Uda and Kizzuwatna, by Ḫuḫašarpa, Nuwašarpa, Urawanda, and other augurs

exemplar A (KBo 22.263+)



Abschnitt 1ID=1: (KUB 50.1, obv. II) (§1´) Oracle report: observations in Uda. Augurs [ ] and [Nuwašar]pi?

1ID=1 A

(Frg. 2) obv. II 1′ [ ] x x [

2ID=2 A

(Frg. 2) obv. II 2′ [ ] x x [ ] a?‑uš‑t[asehen:3SG.PST

3ID=3 A

(Frg. 2) obv. II 3′ [ ku‑uš‑ta‑ia‑t]i(?)vom/im ungünstigen (Bereich):LUW.A/I

4ID=4 A

(Frg. 2) obv. II 3′ na‑aš‑ta?CONNn=OBPst 2zwei:QUANcar TI₈MUŠ[ENAdler:NOM.PL(UNM) (Frg. 2) obv. II 4′ [

5ID=5 A

(Frg. 2) obv. II 4′ ḫu]u‑wa?‑ra‑an‑ni‑iš(Orakelvogel):NOM.SG.C GUN(Orakelterminus):NOM.SG.C(ABBR)

6ID=6 A

(Frg. 2) obv. II 4′ [

7ID=7 A

(Frg. 2) obv. II 5′ [ ‑a]n‑ni‑iš tar‑u‑ia‑li‑iš(Orakelterminus):NOM.SG.C

8ID=8 A

(Frg. 2) obv. II 5′ ku‑u‑[dieser:DEM1.ACC.PL.C (Frg. 2) obv. II 6′ [ mnu‑u]wa?‑šar‑pí‑iš‑šaNuwašarpa:PNm.NOM.SG.C=CNJadd 1 URUu‑daUda:GN.D/L.SG(UNM) a‑ú‑e[er]sehen:3PL.PST ¬¬¬

Abschnitt 2ID=2: (II §2´) Oracle report: concerning the Chief of the Body Guard

9ID=9 A

(Frg. 2) obv. II 7′ A‑NA GALgroß:D/L.SG ME‑ŠE‑DI‑kánLeibwächter:D/L.SG(UNM)=OBPk ku‑itweil:CNJ ḫa‑aš‑ta‑pí‑išMUŠEN(Orakelvogel):NOM.SG.C EGIR‑a[ndanach:ADV

10ID=10 A

(Frg. 2) obv. II 8′ nu‑uš‑šiCONNn=PPRO.3SG.D/L A‑NA SAG.DU‑ŠU‑pátKopf:D/L.SG=FOC ku‑wa‑at‑gairgendwie:INDadv na‑ḫu‑wa‑n[i?fürchten:1PL.PRS

11ID=11 A

(Frg. 2) obv. II 8′ (Frg. 2) obv. II 9′ GUN‑eš(Orakelterminus):{a → NOM.SG.C(ABBR)}{b → NOM.PL.C(ABBR)};
(Orakelterminus):NOM.SG.C(ABBR);
(Orakelterminus):NOM.PL.C(ABBR)

12ID=12 A

(Frg. 2) obv. II 9′ na‑aš‑taCONNn=OBPst TI₈MUŠENAdler:NOM.SG(UNM) pé‑ra‑anvor:ADV ku‑uš‑ta‑ia‑t[ivom/im ungünstigen (Bereich):LUW.A/I

13ID=13 A

(Frg. 2) obv. II 9′

14ID=14 A

(Frg. 2) obv. II 10′ na‑aš‑kánCONNn=PPRO.3SG.C.NOM=OBPk pé‑ra‑anvor:ADV aš‑šu‑wa‑azgut:ABL

15ID=15 A

(Frg. 2) obv. II 10′ na‑aš‑taCONNn=OBPst nam‑manoch:ADV t[a‑pa‑aš‑ši‑išMUŠEN(Orakelvogel):LUW||HITT.NOM.SG.C 2 (Frg. 2) obv. II 11′ aš‑šu‑wa‑azgut:ABL

16ID=16 A

(Frg. 2) obv. II 11′ nuCONNn za‑am‑na‑aš‑ši‑išMUŠEN(Orakelvogel):LUW||HITT.ADJG.NOM.SG.C tar‑u‑ia‑li‑i[š](Orakelterminus):NOM.SG.C ¬¬¬

Abschnitt 3ID=3: (II §3´) Oracle report: continuation. Augur Ḫuḫašarpa/i

17ID=17 A

(Frg. 2) obv. II 12′ na‑aš‑taCONNn=OBPst ḫa‑a‑ra‑〈ni〉‑e‑ešMUŠEN(Orakelvogel):HITT.NOM.PL.C wa‑ra‑e‑eš():NOM.PL.C pé‑ra‑anvor:ADV aš‑šu‑w[a‑az]gut:ABL

18ID=18 A

(Frg. 2) obv. II 13′ nuCONNn SUR₁₄.DÙ.AMUŠENFalke:NOM.SG(UNM) 3 GUN‑iš(Orakelterminus):NOM.SG.C(ABBR)

19ID=19 A

(Frg. 2) obv. II 13′ na‑aš‑taCONNn=OBPst ḫa‑aš‑ta‑pí‑išMUŠEN(Orakelvogel):NOM.SG.C [

20ID=20 A

(Frg. 2) obv. II 14′ ku‑u‑ušdieser:DEM1.NOM.PL.C MUŠENḪI.AVogel:NOM.PL(UNM) mḫu‑u‑ḫa‑šar‑pa‑ašḪuḫašarpa/i:PNm.NOM.SG.C MUŠEN.DÙVogelfänger:NOM.SG(UNM) a‑uš‑[ta]sehen:3SG.PST ¬¬¬

Abschnitt 4ID=4: (II §4´) Oracle report: for a journey. Augur Ḫuḫašarpa/i

21ID=21 A

(Frg. 2) obv. II 15′ nu〈〈uš〉〉CONNn u‑nijener:DEM3.ACC.SG.C KASKAL‑an‑maWeg:ACC.SG.C=CNJctr ku‑inwelcher:REL.ACC.SG.C pa‑iz‑zigehen:3SG.PRS

22ID=22 A

(Frg. 2) obv. II 15′ nuCONNn DINGIR‑LUMGott:NOM.SG(UNM) a‑pí‑i[a‑ia?dort; damals:DEMadv=CNJadd (Frg. 2) obv. II 16′ i‑da‑a‑luböse:ACC.SG.N uš‑ke‑šisehen:2SG.PRS.IMPF

23ID=23 A

(Frg. 2) obv. II 16′ šu‑u‑ra‑aš‑šu‑u‑ra‑ašMUŠENKrähe(?):NOM.SG.C a‑ša‑an‑zasitzen:PTCP.NOM.SG.C ḫal‑zi‑[eš‑ta]rufen:3SG.PST

24ID=24 A

(Frg. 2) obv. II 17′ na‑aš‑taCONNn=OBPst u‑ra‑ia‑an‑ni‑išMUŠEN(Orakelvogel):LUW||HITT.NOM.SG.C pé‑ra‑anvor:ADV aš‑šu‑wa‑azgut:ABL

25ID=25 A

(Frg. 2) obv. II 17′ ḫa‑a‑r[a‑ašMUŠEN(‑)]Adler:NOM.SG.C 4 (Frg. 2) obv. II 18′ [pé‑r]a‑[a]n(?)vor:ADV ku‑uš‑ta‑ia‑tivom/im ungünstigen (Bereich):LUW.A/I

26ID=26 A

(Frg. 2) obv. II 18′ nu‑zaCONNn=REFL u‑ra‑ia‑an‑ni‑išMUŠEN(Orakelvogel):LUW||HITT.NOM.SG.C a‑r[a?‑anFreund:ACC.SG.C kat‑ta‑anunten:ADV ] (Frg. 2) obv. II 19′ [ú‑e‑mi‑e]tfinden:3SG.PST

27ID=27 A

(Frg. 2) obv. II 19′ na‑atCONNn=PPRO.3PL.C.NOM EGIR‑pawieder:ADV ú‑e‑erkommen:3PL.PST

28ID=28 A

(Frg. 2) obv. II 19′ n[a‑aš‑t]aCONNn=OBPst 1‑išeinmal:QUANmul [ ] 5 (Frg. 2) obv. II 20′ [ku‑uš‑ta‑i]a?‑tivom/im ungünstigen (Bereich):LUW.A/I

29ID=29 A

(Frg. 2) obv. II 20′ 1‑ša‑káneinmal:QUANmul=CNJadd=OBPk 6 EGIRwieder:ADV ša‑ra‑ahinauf:ADV [aš‑š]u‑wa‑azgut:ABL

30ID=30 A

(Frg. 2) obv. II 20′ nuCONNn x[ (Frg. 2) obv. II 21′ [tar‑u‑ia‑li‑i]š?(Orakelterminus):NOM.SG.C 7

31ID=31 A

(Frg. 2) obv. II 21′ KASKAL‑šiWeg:D/L.SG EGIR‑andanach:POSP

32ID=32 A

(Frg. 2) obv. II 21′ na‑aš‑taCONNn=OBPst a‑al‑li‑ia‑a[šMUŠEN(Art Orakelvogel):NOM.SG.C (Frg. 2) obv. II 22′ [ ]

33ID=33 A

(Frg. 2) obv. II 22′ nuCONNn šu‑u‑ra‑aš‑šu‑u‑ra‑ašMUŠENKrähe(?):NOM.SG.C a‑ša‑an‑zasitzen:PTCP.NOM.SG.C ḫal‑z[i‑eš‑ta]rufen:3SG.PST

34ID=34 A

(Frg. 2) obv. II 23′ [ku‑u‑ušdieser:DEM1.NOM.PL.C MUŠENḪI.AVogel:NOM.PL(UNM) m]u‑u‑ḫ[a]‑šar‑pí‑išḪuḫašarpa/i:PNm.NOM.SG.C a!‑uš‑t[a]sehen:3SG.PST ¬¬¬

Abschnitt 5ID=5: (II §5´) Oracle report: Addendum to Ḫuḫašarpa/i’s observation

35ID=35 A

(Frg. 2) obv. II 24′ [ mḫu‑u‑ḫa]šar[pí‑i]šḪuḫašarpa/i:PNm.NOM.SG.C ki‑iš‑ša‑a[n]in dieser Weise:DEMadv a[uš‑ta]sehen:3SG.PST

36ID=36 A

(Frg. 2) obv. II 25′ [ ] ki?‑iš‑ša‑a[twerden:3SG.PST

37ID=37 A

(Frg. 2) obv. II 26′ [ ] x [

obv. II breaks off

Abschnitt 6ID=6: (KUB 50.1, rev. III) (§6´) Oracle report: observations in Kizzuwatna. Augur Nuwašarpa [largely lost]

38ID=38 A

(Frg. 2) rev. III 1′ [ ] x x x [ ] ḫa‑a‑ra‑aš(?)Adler:NOM.SG.C 8 [

39ID=39 A

(Frg. 2) rev. III 1′ (Frg. 2) rev. III 2′ [ ]

40ID=40 A

(Frg. 2) rev. III 2′ na‑aš‑taCONNn=OBPst kal‑tar‑[š]i‑iš(Orakelvogel):NOM.SG.C EGI[Rwieder:ADV

41ID=41 A

(Frg. 2) rev. III 2′ (Frg. 2) rev. III 3′ mnu‑u‑wa‑šar‑pa‑ašNuwašarpa:PNm.NOM.SG.C URUki‑iz‑zu‑wa‑at‑n[iKizuwatna:GN.D/L.SG a‑uš‑ta]sehen:3SG.PST 9 ¬¬¬

Abschnitt 7ID=7: (III §7´) Oracle report, with query for Ištar/Šavoška of Nineveh: observations in Kizzuwatna concerning ‘a dream which Šuḫera saw’

42ID=42 A

(Frg. 2) rev. III 4′ nu‑za‑kánCONNn=REFL=OBPk za‑aš‑ḫi‑inSchlaf:ACC.SG.C ku‑inwelcher:REL.ACC.SG.C mšu‑ḫé‑ra‑ašŠuḫera:PNm.NOM.SG.C a‑u[š‑tasehen:3SG.PST

43ID=43 A

(Frg. 2) rev. III 4′ (Frg. 2) rev. III 5′ u‑uḫ‑ḫu‑unsehen:1SG.PST

44ID=44 A

(Frg. 2) rev. III 5′ nuCONNn DIŠTARIštar:DN.NOM.SG(UNM) URUni‑i‑nu‑w[a]Ninuwa:GN.GEN.SG(UNM) zi‑ikdu:PPROa.2SG.NOM.SG ku‑w[a‑at‑kairgendwie:INDadv

45ID=45 A

(Frg. 2) rev. III 5′ (Frg. 2) rev. III 6′ tar‑u‑ia(Orakelterminus):NOM.SG.C(ABBR)

46ID=46 A

(Frg. 2) rev. III 6′ ḫa‑a‑ra‑ašAdler:NOM.SG.C GUN‑iš(Orakelterminus):NOM.SG.C(ABBR)

47ID=47 A

(Frg. 2) rev. III 6′ na‑aš‑taCONNn=OBPst SUR₁₄.DÙ.〈A〉MUŠENFalke:NOM.SG(UNM) x[ (Frg. 2) rev. III 7′ aš‑šu‑wa‑azgut:ABL

48ID=48 A

(Frg. 2) rev. III 7′ KASKAL‑šiWeg:D/L.SG EGIR‑andanach:POSP

49ID=49 A

(Frg. 2) rev. III 7′ ḫal‑li‑ia‑ra‑aš(Orakelvogel):NOM.SG.C tar‑u‑ia(Orakelterminus):NOM.SG.C(ABBR)

50ID=50 A

(Frg. 2) rev. III 7′ ku‑u‑u[š?dieser:DEM1.NOM.PL.C (Frg. 2) rev. III 8′ URUki‑iz‑zu‑wa‑at‑niKizuwatna:GN.D/L.SG a‑uš‑[ta]sehen:3SG.PST ¬¬¬

Abschnitt 8ID=8: (III §8´) Oracle report: further investigation on the same matter

51ID=51 A

(Frg. 2) rev. III 9′ nuCONNn ki‑idieser:DEM1.ACC.SG.N ut‑tarWort; Sache:ACC.SG.N ta‑a‑anzum zweiten Mal:ADV nam‑manoch:ADV a‑ú‑me‑ensehen:1PL.PST

52ID=52 A

(Frg. 2) rev. III 9′ ki‑idieser:DEM1.ACC.SG.N ut‑tarWort; Sache:ACC.SG.N ú[e‑eš‑ 10

53ID=53 A

(Frg. 2) rev. III 10′ nuCONNn DINGIR‑LIMGott:ACC.SG(UNM) ke‑e‑da‑ni‑pátdieser:DEM1.D/L.SG=FOC ud‑da‑ni‑iWort; Sache:D/L.SG ki‑ik‑ki‑iš‑tawerden:3SG.PRS.MP

54ID=54 A

(Frg. 2) rev. III 10′ x[ 11 (Frg. 2) rev. III 11′ ud‑da‑ni‑iWort; Sache:D/L.SG ki‑ik‑ki‑iš‑tawerden:3SG.PRS.MP

55ID=55 A

(Frg. 2) rev. III 11′ nuCONNn MUŠENḪI.AVogel:NOM.PL(UNM) ḫa‑an‑da‑an‑duordnen:3PL.IMP

56ID=56 A

(Frg. 2) rev. III 11′ [ (Frg. 2) rev. III 12′ tar‑u‑ia‑al‑li‑iš(Orakelterminus):NOM.SG.C

57ID=57 A

(Frg. 2) rev. III 12′ šu‑u‑ra‑‑šu‑u‑ra‑ašMUŠENKrähe(?):NOM.SG.C a‑ša‑a‑an‑zasitzen:PTCP.NOM.SG.C ḫal‑z[i‑eš‑ta]rufen:3SG.PST

58ID=58 A

(Frg. 2) rev. III 13′ na‑aš‑taCONNn=OBPst za‑am‑na‑aš‑ši‑išMUŠEN(Orakelvogel):LUW||HITT.ADJG.NOM.SG.C pé‑ra‑anvor:ADV aš‑šu‑wa‑azgut:ABL

59ID=59 A

(Frg. 2) rev. III 13′ na‑aš‑kánCONNn=PPRO.3SG.C.NOM=OBPk [

60ID=60 A

(Frg. 2) rev. III 14′ nuCONNn a‑al‑li‑ia‑ašMUŠEN(Art Orakelvogel):NOM.SG.C zi‑la‑wa‑anvon dieser Seite:ADV ku‑uš‑ta‑ia‑tivom/im ungünstigen (Bereich):LUW.A/I

61ID=61 A

(Frg. 2) rev. III 14′ nuCONNn ÉHaus:NOM.SG(UNM);
Haus:ACC.SG(UNM);
Haus:GEN.SG(UNM);
Haus:D/L.SG(UNM);
Haus:ABL(UNM)
[ ¬¬¬

Abschnitt 9ID=9: (III §9´) Oracle report: continuation, in Kizzuwatna (section ‘Behind the road’)

62ID=62 A

(Frg. 2) rev. III 15′ KASKAL‑šiWeg:D/L.SG EGIR‑andanach:POSP

63ID=63 A

(Frg. 2) rev. III 15′ na‑aš‑taCONNn=OBPst SUR₁₄.DÙ.AMUŠENFalke:NOM.SG(UNM) pát‑tar‑pal‑ḫi‑iš‑〈ša〉(Greifvogel):NOM.SG.C=CNJadd EGI[R‑andanach:ADV

64ID=64 A

(Frg. 2) rev. III 16′ ka‑ni‑eš‑du‑uš‑ma‑an‑kán(Greifvogel):NOM.SG.C=CNJctr=PPRO.3SG.C.ACC=OBPk an‑dur‑zadrinnen:ADV IṢ‑BATpacken:3SG.PST

65ID=65 A

(Frg. 2) rev. III 16′ na‑aš‑kánCONNn=PPRO.3SG.C.NOM=OBPk ‑š[u‑wa‑az]gut:ABL

66ID=66 A

(Frg. 2) rev. III 17′ nuCONNn ta‑pa‑aš‑ši‑išMUŠEN(Orakelvogel):LUW||HITT.NOM.SG.C tar‑u‑ia‑li‑iš(Orakelterminus):NOM.SG.C

67ID=67 A

(Frg. 2) rev. III 17′ ku‑u‑ušdieser:DEM1.NOM.PL.C MUŠENḪI.AVogel:NOM.PL(UNM) [ (Frg. 2) rev. III 18′ URUki‑iz‑zu‑wa‑at‑naKizuwatna:GN.D/L.SG(UNM) a‑uš‑tasehen:3SG.PST [ ] ¬¬¬

Abschnitt 10ID=10: (III §10´) Oracle report: further investigation in Kizzuwatna

68ID=68 A

(Frg. 2) rev. III 19′ nuCONNn ki‑idieser:DEM1.ACC.SG.N ut‑tarWort; Sache:ACC.SG.N ki‑iš‑ša‑anin dieser Weise:DEMadv nam‑manoch:ADV a‑ú‑me‑ensehen:1PL.PST

69ID=69 A

(Frg. 2) rev. III 19′ k[i‑i(?)dieser:DEM1.NOM.SG.N;
dieser:DEM1.ACC.SG.N
(Frg. 2) rev. III 20′ ku‑itweil:CNJ

70ID=70 A

(Frg. 2) rev. III 20′ nuCONNn nam‑manoch:ADV Ú‑ULnicht:NEG ku‑wa‑at‑kairgendwie:INDadv na‑aḫ‑ḫu‑[wa‑nifürchten:1PL.PRS

71ID=71 A

(Frg. 2) rev. III 20′ (Frg. 2) rev. III 21′ tar‑u‑ia‑al‑li‑iš(Orakelterminus):NOM.SG.C

72ID=72 A

(Frg. 2) rev. III 21′ SUR₁₄.DÙ.AMUŠENFalke:NOM.SG(UNM) tar‑u‑ia‑li‑i[š(Orakelterminus):NOM.SG.C

73ID=73 A

(Frg. 2) rev. III 21′ (Frg. 2) rev. III 22′ wa‑ra‑e‑ešVogel(paar):NOM.SG.C;
Vogel(paar):NOM.PL.C
pé‑ra‑anvor:ADV ku‑uš‑ta‑ia‑tivom/im ungünstigen (Bereich):LUW.A/I

74ID=74 A

(Frg. 2) rev. III 22′ na‑aš‑t[aCONNn=OBPst (Frg. 2) rev. III 23′ ku‑uš‑ta‑ia‑tivom/im ungünstigen (Bereich):LUW.A/I

75ID=75 A

(Frg. 2) rev. III 23′ na‑aš‑taCONNn=OBPst TI₈MUŠENAdler:NOM.SG(UNM) pé‑ra‑anvor:ADV [

76ID=76 A

(Frg. 2) rev. III 24′ [na‑aš‑t]aCONNn=OBPst SUR₁₄.DÙ.AMUŠENFalke:NOM.SG(UNM) EGIR‑andanach:ADV kat‑taunten:ADV ku‑u[š‑ta‑ia‑tivom/im ungünstigen (Bereich):LUW.A/I

77ID=77 A

(Frg. 2) rev. III 24′ (Frg. 2) rev. III 25′ [ku‑uš‑t]a‑ia‑tivom/im ungünstigen (Bereich):LUW.A/I

78ID=78 A

(Frg. 2) rev. III 25′ nuCONNn ḫal‑li‑ia‑aš(Orakelvogel):NOM.SG.C GU[N‑iš(Orakelterminus):NOM.SG.C(ABBR)

79ID=79 A

(Frg. 2) rev. III 25′ (Frg. 2) rev. III 26′ [ ]x‑ia‑aš URUki‑iz‑zu‑wa‑at‑n[aKizuwatna:GN.D/L.SG(UNM) a‑uš‑ta]sehen:3SG.PST ¬¬¬

Abschnitt 11ID=11: (III §11´) Oracle report: [fragmentary]

80ID=80 A

(Frg. 2) rev. III 27′ [ ] ku‑i‑ušwelcher:REL.ACC.PL.C ú‑ri‑da‑a[n?

81ID=81 A

(Frg. 2) rev. III 28′ [ ]‑x‑ma ar‑ma‑an‑n[i?

82ID=82 A

(Frg. 2) rev. III 29′ [ ] te‑e‑nu‑unsprechen:1SG.PST

83ID=83 A

(Frg. 2) rev. III 29′ n[u?CONNn (Frg. 2) rev. III 30′ [ GU]N‑iš(Orakelterminus):NOM.SG.C(ABBR)

84ID=84 A

(Frg. 2) rev. III 30′ n[a‑

rev. III breaks off

Abschnitt 12ID=12: (KUB 50.1, rev. IV) (§12´) Oracle report: [fragmentary]

85ID=85 A

(Frg. 2) rev. IV 1′ ]x

86ID=86 A

(Frg. 2) rev. IV 2′ ]x

87ID=87 A

(Frg. 2) rev. IV 3′ ]

88ID=88 A

(Frg. 2) rev. IV 4′ ]x

89ID=89 A

(Frg. 2) rev. IV 5′ ]x‑aš?

90ID=90 A

(Frg. 2) rev. IV 6′ ]

91ID=91 A

(Frg. 2) rev. IV 7′ ]

92ID=92 A

(Frg. 2) rev. IV 8′ ]x

93ID=93 A

(Frg. 2) rev. IV 9′ ku‑uš‑ta‑i]a‑tivom/im ungünstigen (Bereich):LUW.A/I

94ID=94 A

(Frg. 2) rev. IV 10′ ] ¬¬¬

Abschnitt 13ID=13: (IV §13´) Oracle report: [fragmentary]

95ID=95 A

(Frg. 2) rev. IV 11′ ‑i]a? aš‑nu‑ziversorgen:3SG.PRS

96ID=96 A

(Frg. 2) rev. IV 12′

97ID=97 A

(Frg. 2) rev. IV 12′ ]MUŠENVogel:ACC.PL(UNM);
Vogel:ACC.SG(UNM)
(Frg. 2) rev. IV 13′ a‑u]š?tasehen:3SG.PST

rev. IV breaks off

Abschnitt 14ID=14: (KBo 22.263) (§1´) Oracle report: mentioning ‘the enemy’

98ID=98 A

(Frg. 2) rev. IV 13′

indirect join, uncertain position

99ID=99 A

(Frg. 1) 1′ ] x x [ ¬¬¬ (Frg. 1) 2′ ]TU KÚRFeind:ABL

100ID=100 A

(Frg. 1) 2′ na‑aš(‑)[ (Frg. 1) 3′

101ID=101 A

(Frg. 1) 3′ šal‑u‑wa]šal‑u‑wa‑ašMUŠEN(Orakelvogel):NOM.SG.C GUN‑i[š(Orakelterminus):NOM.SG.C(ABBR)

102ID=102 A

(Frg. 1) 4′ ‑e]š? tar‑u‑ia‑li‑e‑eš(Orakelterminus):NOM.PL.C

103ID=103 A

(Frg. 1) 4′ x[ (Frg. 1) 5′

104ID=104 A

(Frg. 1) 5′ a‑a]l‑li‑ia‑ašMUŠEN(Art Orakelvogel):NOM.SG.C pé‑r[a‑anvor:ADV ¬¬¬

Abschnitt 15ID=15: (KBo 22.263) (§2´) Brief oracle report: augur Urawan[da]

105ID=105 A

(Frg. 1) 6′ ]‑aš tar‑u‑ia‑li‑iš(Orakelterminus):NOM.SG.C

106ID=106 A

(Frg. 1) 6′ [ (Frg. 1) 7′

107ID=107 A

(Frg. 1) 7′ ku‑u‑uš]dieser:DEM1.ACC.PL.C MUŠENḪI.AVogel:ACC.PL(UNM) mu‑ra‑wa‑an‑[da‑ašUrawanda:PNm.NOM.SG.C a‑uš‑ta]sehen:3SG.PST 12 ¬¬¬

Abschnitt 16ID=16: (KBo 22.263) (§3´) Oracle report: mentioning an oath

108ID=108 A

(Frg. 1) 8′ ] x NI‑IŠ(Eid beim) Leben:NOM.SG(UNM);
(Eid beim) Leben:ACC.SG(UNM);
(Eid beim) Leben:GEN.SG(UNM);
(Eid beim) Leben:D/L.SG(UNM);
(Eid beim) Leben:ABL(UNM);
(Eid beim) Leben:INS(UNM)
DINGIR‑LIMGott:GEN.SG(UNM) x [

109ID=109 A

(Frg. 1) 9′ ḫa‑an]‑da‑it‑ta‑ruordnen:3SG.IMP.MP

110ID=110 A

(Frg. 1) 9′ x[

111ID=111 A

(Frg. 1) 10′ a]‑ú‑e‑[ersehen:3PL.PST ¬¬¬

112ID=112 A

(Frg. 1) 11′ ]x x x[

fragment breaks off

Based on the visible traces and the attestation in (Frg. 2) rev. III 3´, we propose this tentative restoration. An alternative, Ḫuḫašarpa/i (infra (Frg. 2) obv. II 14´, and passim; II 23´-24´ for the spelling with -i-) seems less likely. Ultimately, we cannot entirely exclude a different name.
Following Sakuma Y. 2009b, II, 593.
For the rare usage of SÚR (which follows Mesopotamian conventions) instead of SUR₁₄.DÙ.AMUŠEN, typical of the Hittite texts, see Miller J.L. 2004b, 12.
Sakuma Y. 2009b, II, 594: ḫa-a-r[a-ašMUŠEN-ma-kán(?).
Likely EGIR-an kat-ta(-)/GAM(-), or similar, with Sakuma Y. 2009b, II, 594.
This spelling presumably stands for 1-(iš)+ya+kán (cf. previous line, 1-iš).
Sakuma Y. 2009b, II, 594. Alternatively, this might be GUN-iš.
Sakuma Y. 2009b, II, 597.
Cf. rev. III. 8´.
Sakuma Y. 2009b, II, 598 restores: ú-[e-eš-pát ku-it a-ú-me-en(?).
Sakuma Y. 2009b, II, 598 restores: n[am?-ma-ma Ú-UL ku-e-da-ni-ik-ki(?)]
Editio ultima: Textus 2025-08-08