The Corpus of Hittite Divinatory Texts (HDivT)

Digital Edition and Cultural Historical Analysis

Andrea Trameri (Hrsg.)

Citatio: Andrea Trameri (Hrsg.), hethiter.net/: CTH 573.63 (expl. A 2025-08-11)


CTH 573.63

Oracles by Zella and Piyammu about the Zawalli deity of Šaušgatti

exemplar A (KUB 16.46)



Abschnitt 1ID=1: obv. I, §1´. Oracle: is a Zawalli deity angry?

1ID=1 A

obv. I ¬¬¬ obv. I 1′ ku‑u‑uš‑kándieser:DEM1.NOM.PL.C=OBPk;
dieser:DEM1.ACC.PL.C=OBPk
ku‑i‑e‑ešwelcher:REL.NOM.PL.C;
welcher:REL.ACC.PL.C
Dza‑w[a‑al‑li‑ešZawalli:DN.NOM.PL.C

2ID=2 A

obv. I 1′ obv. I 2′ [š]e‑eroben-:PREV ú‑te‑er(her)bringen:3PL.PST

3ID=3 A

obv. I 2′ e‑eš‑zisein:3SG.PRS;
sitzen:3SG.PRS
D?[

4ID=4 A

obv. I 3′ Dza‑wa‑al‑li‑išZawalli:DN.NOM.SG.C a‑ri‑i‑e?[ 1

5ID=5 A

obv. I 3′ ]x x x[

6ID=6 A

obv. I 4′ ke‑e‑da‑aš‑kándieser:DEM1.GEN.PL=OBPk Dza‑wa‑al‑li‑i[a‑aš]Zawalli:DN.GEN.PL 1‑ašein:QUANcar.NOM.SG.C ku‑‑k[i]irgendein:INDFany.NOM.SG.C Dza‑wa‑a[l‑li‑ obv. I 5′ an‑dain:POSP TUKU.TUKU‑u‑an‑zazornig:PTCP.NOM.SG.C

7ID=7 A

obv. I 5′ nuCONNn MUŠENḪI.AVogel:NOM.PL(UNM) a‑pa‑a‑ater:DEM2/3.ACC.SG.N ša‑ki‑ia‑aḫ‑ḫe‑erkundtun:3PL.PST

8ID=8 A

obv. I 5′ nuCONNn MUŠENḪI.AVogel:NOM.PL(UNM) S[I×SÁ‑an‑du]ordnen:3PL.IMP 2

9ID=9 A

obv. I 6′ TI₈MUŠENAdler:ACC.SG(UNM) tar‑li₁₂‑an(Orakelterminus):ADV(ABBR) NI‑MURsehen:1PL.PST

10ID=10 A

obv. I 6′ na‑aš‑kánCONNn=PPRO.3SG.C.NOM=OBPk pé‑anvor:ADV(ABBR) SIG₅‑zavon der guten Seite:HITT.ABL ú‑etkommen:3SG.PST

11ID=11 A

obv. I 6′ na‑aš‑kánCONNn=PPRO.3SG.C.NOM=OBPk EGIRwieder:ADV U[GU?oben:ADV obv. I 7′ ú‑etkommen:3SG.PST (erasure)

12ID=12 A

obv. I 7′ na‑aš‑kánCONNn=PPRO.3SG.C.NOM=OBPk pé‑anvor:ADV(ABBR) ar‑ḫaweg-:PREV pa‑itgehen:3SG.PST

13ID=13 A

obv. I 7′ EGIRhinter:POSP KASKAL‑NIWeg:D/L.SG(UNM)

14ID=14 A

obv. I 7′ 2zwei:QUANcar pát‑tar‑pal‑ḫi‑iš(Greifvogel):NOM.SG.C 3 GUNli₁₂[an(Orakelterminus):ADV NI‑MUR(?)]sehen:1PL.PST 4

15ID=15 A

obv. I 8′ na‑at‑kánCONNn=PPRO.3PL.C.NOM=OBPk EGIRwieder:ADV UGUoben:ADV SIG₅‑zavon der guten Seite:HITT.ABL ú‑e‑erkommen:3PL.PST

16ID=16 A

obv. I 8′ na‑at‑kánCONNn=PPRO.3PL.C.NOM=OBPk pé‑anvor:ADV(ABBR) ar‑ḫaweg-:PREV pa‑a‑ergehen:3PL.PST

17ID=17 A

obv. I 9′ UM‑MAfolgendermaßen:ADV mze‑el‑laZella:PNm.NOM.SG(UNM)

18ID=18 A

obv. I 9′ SI×SÁat‑waordnen:3SG.PST=QUOT ¬¬¬

Abschnitt 2ID=2: obv. I, §2´. Oracle: is it a Zawalli deity of the royal house?

19ID=19 A

obv. I 10′ Dza‑wa‑al‑li‑išZawalli:DN.NOM.SG.C ku‑išwelcher:REL.NOM.SG.C SI×SÁ‑atordnen:3SG.PST

20ID=20 A

obv. I 10′ Dza‑wa‑al‑li‑išZawalli:DN.NOM.SG.C ŠA ÉHaus:GEN.SG LUGALKönig:GEN.SG(UNM)

21ID=21 A

obv. I 11′ nuCONNn MUŠENḪI.AVogel:NOM.PL(UNM) SI×SÁ‑an‑duordnen:3PL.IMP

22ID=22 A

obv. I 11′ pát‑tar‑pal‑ḫi‑in(Greifvogel):ACC.SG.C GUN‑li₁₂‑an(Orakelterminus):ADV NI‑MURsehen:1PL.PST

23ID=23 A

obv. I 11′ n[a‑a]š‑kánCONNn=PPRO.3SG.C.NOM=OBPk EGIRwieder:ADV UGUoben:ADV SIG₅‑zavon der guten Seite:HITT.ABL obv. I 12′ ú‑etkommen:3SG.PST

24ID=24 A

obv. I 12′ na‑aš‑kánCONNn=PPRO.3SG.C.NOM=OBPk pé‑anvor:ADV(ABBR) ar‑ḫaweg-:PREV pa‑itgehen:3SG.PST

25ID=25 A

obv. I 12′ ḫal‑wa‑aš‑ši‑in‑ma(Orakelvogel):LUW||HITT.ADJG.ACC.SG.C=CNJctr [G]UN‑li₁₂‑an(Orakelterminus):ADV NI‑MURsehen:1PL.PST

26ID=26 A

obv. I 13′ na‑aš‑kánCONNn=PPRO.3SG.C.NOM=OBPk EGIRwieder:ADV UGUoben:ADV SIG₅‑zavon der guten Seite:HITT.ABL ú‑itkommen:3SG.PST

27ID=27 A

obv. I 13′ na‑ašCONNn=PPRO.3SG.C.NOM tar‑liš(Orakelterminus):NOM.SG.C(ABBR) (erasure) pa‑anvon jener Seite:ADV(ABBR) pa‑itgehen:3SG.PST

28ID=28 A

obv. I 14′ TI₈MUŠENAdler:ACC.SG(UNM) tar‑li₁₂‑an(Orakelterminus):ADV(ABBR) NI‑MURsehen:1PL.PST

29ID=29 A

obv. I 14′ na‑aš‑kánCONNn=PPRO.3SG.C.NOM=OBPk pé‑anvor:ADV(ABBR) SIG₅‑zavon der guten Seite:HITT.ABL ú‑etkommen:3SG.PST

30ID=30 A

obv. I 14′ na‑aš‑zaCONNn=PPRO.3SG.C.NOM=REFL GUN‑li₁₂‑an(Orakelterminus):ADV TUŠatsitzen:3SG.PST

31ID=31 A

obv. I 15′ KA×U‑ŠÚ‑ma‑za‑kánMund:ACC.SG(UNM)_DEM2/3.GEN.SG=CNJctr=REFL=OBPk pé‑anvor:ADV(ABBR) ar‑ḫaweg-:PREV na‑a‑iš(sich) drehen:3SG.PST

32ID=32 A

obv. I 15′ na‑ašCONNn=PPRO.3SG.C.NOM a‑ra‑išerheben:3SG.PST

33ID=33 A

obv. I 16′ na‑ašCONNn=PPRO.3SG.C.NOM 2‑anin der Mitte:PREV ar‑ḫaweg-:PREV pa‑itgehen:3SG.PST

34ID=34 A

obv. I 16′ EGIRhinter:POSP KASKAL‑NIWeg:D/L.SG(UNM)

35ID=35 A

obv. I 16′ 2zwei:QUANcar a‑ra‑am‑na‑an‑du‑uš(Orakelvogel):ACC.PL.C obv. I 17′ [G]UN‑li₁₂‑an(Orakelterminus):ADV NI‑MURsehen:1PL.PST

36ID=36 A

obv. I 17′ na‑at‑kánCONNn=PPRO.3PL.C.NOM=OBPk EGIRwieder:ADV UGUoben:ADV SIG₅‑zavon der guten Seite:HITT.ABL ú‑e‑erkommen:3PL.PST

37ID=37 A

obv. I 18′ [n]a‑at‑kánCONNn=PPRO.3PL.C.NOM=OBPk pé‑anvor:ADV(ABBR) ar‑ḫaweg-:PREV pa‑a‑ergehen:3PL.PST

38ID=38 A

obv. I 18′ UM‑[M]Afolgendermaßen:ADV mze‑el‑laZella:PNm.NOM.SG(UNM)

39ID=39 A

obv. I 18′ SI×SÁat‑waordnen:3SG.PST=QUOT obv. I blank line

end of obv. I

Abschnitt 3ID=3: obv. II, §3´. Oracle: unclear content

40ID=40 A

obv. II 1′ x[ obv. II 2′ pa‑a‑igeben:3SG.PRS

41ID=41 A

obv. II 2′ [

42ID=42 A

obv. II 3′ nuCONNn A‑NA DINGIR‑LIMGöttlichkeit:D/L.SG [

43ID=43 A

obv. II 3′ obv. II 4′ DINGIR‑LUM‑zaGott:NOM.SG(UNM)=REFL KI.MINdito:ADV

44ID=44 A

obv. II 4′ n[uCONNn

45ID=45 A

obv. II 4′

46ID=46 A

obv. II 5′ na‑aš‑kánCONNn=PPRO.3SG.C.NOM=OBPk pé‑anvor:ADV(ABBR) [

47ID=47 A

obv. II 5′

48ID=48 A

obv. II 6′ na‑aš‑kánCONNn=PPRO.3SG.C.NOM=OBPk EGIRwieder:ADV [

49ID=49 A

obv. II 7′ EGIRhinter:POSP KASKAL‑NIWeg:D/L.SG(UNM)

50ID=50 A

obv. II 7′ 2?zwei:QUANcar x[

51ID=51 A

obv. II 7′ obv. II 8′ ú‑e‑erkommen:3PL.PST

52ID=52 A

obv. II 8′ x[

53ID=53 A

obv. II 9′ na‑ašCONNn=PPRO.3SG.C.NOM pa‑anvon jener Seite:ADV(ABBR) [

54ID=54 A

obv. II 10′ UM‑MAfolgendermaßen:ADV mz[e?‑el‑laZella:PNm.NOM.SG(UNM)

55ID=55 A

obv. II 10′

end of obv. II

Abschnitt 4ID=4: rev. III, §4´. Self-standing oracle confirmation (?)

56ID=56 A

rev. III 1 SI×SÁ‑atordnen:3SG.PST [ ] rev. III ca. three blank lines ¬¬¬

Abschnitt 5ID=5: rev. IV, §5´. Oracle: unclear content

57ID=57 A

rev. III 2 pa‑iz‑zigehen:3SG.PRS [

58ID=58 A

rev. III 3 ar‑ḫa‑i[a‑abseits:ADV

59ID=59 A

rev. III 4 ZAG‑eš‑z[igünstig werden:3SG.PRS

60ID=60 A

rev. III 5 GUN‑l[i₁₂‑

rev. III breaks off

Abschnitt 6ID=6: rev. IV, §6´. Oracle: is the angry deity the Zawalli of […]?

61ID=61 A

rev. IV 1 [ ]‑iš? 5 ku‑išwelcher:REL.NOM.SG.C Dza‑wa‑al‑li‑Zawalli:DN.NOM.SG.C [SI×SÁ‑atordnen:3SG.PST

62ID=62 A

rev. IV 1 nu]CONNn 6 ŠAdes/der:GEN.SG fx[

63ID=63 A

rev. IV 2 [nu]CONNn MUŠENḪI.AVogel:NOM.PL(UNM) SI×SÁ‑an‑duordnen:3PL.IMP

64ID=64 A

rev. IV 2 ta‑pa‑aš‑ši‑in(Orakelvogel):LUW||HITT.ACC.SG.C tar‑li₁₂‑an(Orakelterminus):ADV(ABBR) NI‑MURsehen:1PL.PST

65ID=65 A

rev. IV 2 na‑aš‑kánCONNn=PPRO.3SG.C.NOM=OBPk EGI[Rwieder:ADV

66ID=66 A

rev. IV 3 [n]a‑ašCONNn=PPRO.3SG.C.NOM 2‑anin der Mitte:PREV ar‑ḫaweg-:PREV pa‑itgehen:3SG.PST

67ID=67 A

rev. IV 3 ḫa‑aš‑ta‑pí‑in‑ma(Orakelvogel):ACC.SG.C=CNJctr GUN‑li₁₂‑an(Orakelterminus):ADV NI‑M[URsehen:1PL.PST

68ID=68 A

rev. IV 3 na‑aš‑k]ánCONNn=PPRO.3SG.C.NOM=OBPk pé‑anvor:ADV(ABBR) ku‑ungünstig:ABL(ABBR) ú‑etkommen:3SG.PST

69ID=69 A

rev. IV 4 na‑ašCONNn=PPRO.3SG.C.NOM tar‑*liš*(Orakelterminus):NOM.SG.C(ABBR) pa‑anvon jener Seite:ADV(ABBR) pa‑itgehen:3SG.PST

70ID=70 A

rev. IV 4 EGIRhinter:POSP KASKAL‑NIWeg:D/L.SG(UNM)

71ID=71 A

rev. IV 4 TI₈MUŠENAdler:ACC.SG(UNM) GUN‑li₁₂‑an(Orakelterminus):ADV NI‑MURsehen:1PL.PST

72ID=72 A

rev. IV 4 na‑aš‑kánCONNn=PPRO.3SG.C.NOM=OBPk pé‑anvor:ADV(ABBR) ku‑ušungünstig:ABL(ABBR) ú‑etkommen:3SG.PST

73ID=73 A

rev. IV 5 na‑ašCONNn=PPRO.3SG.C.NOM zi‑anvon dieser Seite:ADV(ABBR) ku‑ušungünstig:ABL(ABBR) pa‑itgehen:3SG.PST

74ID=74 A

rev. IV 5 UM‑MAfolgendermaßen:ADV mpí‑ia‑am‑muPiyam(m)u:PNm.NOM.SG(UNM)

75ID=75 A

rev. IV 5 ar‑ḫa‑waweg-:PREV=QUOT pé‑eš‑šerwerfen:3PL.PST rev. IV ca. 3 blank lines ¬¬¬

Abschnitt 7ID=7: rev. IV, §7´. Oracle: is the angry deity the Zawalli of Šaušgatti?

76ID=76 A

rev. IV 6 nuCONNn ŠA f.DIŠTARti‑maŠauškatti:GEN.SG=CNJctr

77ID=77 A

rev. IV 6 nuCONNn MUŠENḪI.AVogel:NOM.PL(UNM) SI×SÁ‑an‑duordnen:3PL.IMP

78ID=78 A

rev. IV 6 a‑ra‑am‑na‑an‑ta‑an(Orakelvogel):ACC.SG.C tar‑li₁₂‑an(Orakelterminus):ADV(ABBR) NI‑MURsehen:1PL.PST

79ID=79 A

rev. IV 7 na‑aš‑kánCONNn=PPRO.3SG.C.NOM=OBPk pé‑anvor:ADV(ABBR) SIG₅‑zavon der guten Seite:HITT.ABL ú‑etkommen:3SG.PST

80ID=80 A

rev. IV 7 nuCONNn GUN‑li₁₂‑an(Orakelterminus):ADV MUŠENVogel:ACC.SG(UNM) e‑ep‑tafassen:3SG.PST

81ID=81 A

rev. IV 7 na‑anCONNn=PPRO.3SG.C.ACC 2‑anin der Mitte:PREV rev. IV 8 ar‑ḫaweg-:PREV pé‑e‑da‑ašhinschaffen:3SG.PST

82ID=82 A

rev. IV 8 TI₈MUŠENAdler:ACC.SG(UNM) tar‑li₁₂‑an(Orakelterminus):ADV(ABBR) NI‑MURsehen:1PL.PST

83ID=83 A

rev. IV 8 na‑aš‑kánCONNn=PPRO.3SG.C.NOM=OBPk pé‑anvor:ADV(ABBR) SIG₅‑zavon der guten Seite:HITT.ABL ú‑etkommen:3SG.PST

84ID=84 A

rev. IV 9 na‑ašCONNn=PPRO.3SG.C.NOM 2‑anin der Mitte:PREV ar‑ḫaweg-:PREV pa‑itgehen:3SG.PST

85ID=85 A

rev. IV 9 TI₈MUŠENAdler:ACC.SG(UNM) GUN‑li₁₂‑an(Orakelterminus):ADV NI‑MURsehen:1PL.PST

86ID=86 A

rev. IV 9 na‑aš‑kánCONNn=PPRO.3SG.C.NOM=OBPk EGIRwieder:ADV UGUhinauf:ADV SIG₅‑zavon der guten Seite:HITT.ABL ú‑etkommen:3SG.PST

87ID=87 A

rev. IV 10 na‑aš‑kánCONNn=PPRO.3SG.C.NOM=OBPk pé‑anvor:ADV(ABBR) ar‑ḫaweg-:PREV pa‑itgehen:3SG.PST

88ID=88 A

rev. IV 10 EGIRhinter:POSP KASKAL‑NIWeg:D/L.SG(UNM)

89ID=89 A

rev. IV 10 ta‑pa‑aš‑ši‑in(Orakelvogel):LUW||HITT.ACC.SG.C GUN‑li₁₂‑an(Orakelterminus):ADV NI‑MURsehen:1PL.PST

90ID=90 A

rev. IV 11 na‑ašCONNn=PPRO.3SG.C.NOM GUN‑liš(Orakelterminus):NOM.SG.C(ABBR) pa‑anvon jener Seite:ADV(ABBR) ú‑etkommen:3SG.PST

91ID=91 A

rev. IV 11 TI₈MUŠEN‑maAdler:ACC.SG(UNM)=CNJctr GUN‑li₁₂‑an(Orakelterminus):ADV NI‑MURsehen:1PL.PST

92ID=92 A

rev. IV 11 na‑aš‑kánCONNn=PPRO.3SG.C.NOM=OBPk [E]GIRwieder:ADV UG[Uoben:ADV SIG₅‑za]von der guten Seite:HITT.ABL rev. IV 12 ú‑etkommen:3SG.PST

93ID=93 A

rev. IV 12 na‑aš‑kánCONNn=PPRO.3SG.C.NOM=OBPk pé‑anvor:ADV(ABBR) ar‑ḫaweg-:PREV pa‑itgehen:3SG.PST

94ID=94 A

rev. IV 12 UM‑MAfolgendermaßen:ADV mpí‑ia‑am‑muPiyam(m)u:PNm.NOM.SG(UNM)

95ID=95 A

rev. IV 12 SI×SÁ‑at‑waordnen:3SG.PST=QUOT ¬¬¬

Abschnitt 8ID=8: rev. IV, §8´. Oracle: will the Zawalli of Šaušgatti go away?

96ID=96 A

rev. IV 13 Dza‑wa‑al‑li‑išZawalli:DN.NOM.SG.C ku‑išwelcher:REL.NOM.SG.C ŠA f.DIŠTAR‑tiŠauškatti:GEN.SG SI×SÁ‑atordnen:3SG.PST

97ID=97 A

rev. IV 13 [n]a‑anCONNn=PPRO.3SG.C.ACC ar‑ḫaweg-:PREV KIN‑an‑z[ierarbeiten:3PL.PRS

98ID=98 A

rev. IV 13 ] 7 rev. IV 14 SISKUR‑šiOpfer:ACC.SG(UNM)=PPRO.3SG.D/L pé‑eḫ‑ḫigeben:1SG.PRS

99ID=99 A

rev. IV 14 nam‑ma‑andann:CNJ=PPRO.3SG.C.ACC ar‑ḫaweg-:PREV KASKAL‑ši‑aḫ‑miauf den Weg bringen:1SG.PRS

100ID=100 A

rev. IV 14 ma‑a[a]n?ma‑zawie:CNJ=CNJctr=REFL KI.MINdito:ADV

101ID=101 A

rev. IV 14 nuCONNn MUŠENḪI.AVogel:NOM.PL(UNM) [SI×SÁ‑an‑du]ordnen:3PL.IMP

102ID=102 A

rev. IV 15 2zwei:QUANcar ta‑pa‑aš‑ši‑iš(Orakelvogel):LUW||HITT.NOM.SG.C 8 GUN‑li₁₂‑an(Orakelterminus):ADV NI‑MURsehen:1PL.PST

103ID=103 A

rev. IV 15 na‑atCONNn=PPRO.3PL.C.NOM GUN‑li₁₂‑an(Orakelterminus):ADV x[ ] ú‑e‑erkommen:3PL.PST

104ID=104 A

rev. IV 15 ḫa‑aš‑t[a‑pí‑in‑ma(?)(Orakelvogel):ACC.SG.C=CNJctr rev. IV 16 tar‑li₁₂‑an(Orakelterminus):ADV(ABBR) NI‑MURsehen:1PL.PST

105ID=105 A

rev. IV 16 na‑aš‑kánCONNn=PPRO.3SG.C.NOM=OBPk EGIRwieder:ADV GAMunten:ADV ku‑ušungünstig:ABL(ABBR) ú‑etkommen:3SG.PST

106ID=106 A

rev. IV 16 na‑ašCONNn=PPRO.3SG.C.NOM 2[anin der Mitte:PREV a]r‑ḫaweg-:PREV pa‑itgehen:3SG.PST

107ID=107 A

rev. IV 16 ta‑pa‑aš‑ši‑i[n‑ma(?)](Orakelvogel):LUW||HITT.ACC.SG.C=CNJctr rev. IV 17 [G]UN‑li₁₂‑an(Orakelterminus):ADV NI‑MURsehen:1PL.PST

108ID=108 A

rev. IV 17 na‑aš‑kánCONNn=PPRO.3SG.C.NOM=OBPk pé‑anvor:ADV(ABBR) ku‑ušungünstig:ABL(ABBR) ú‑etkommen:3SG.PST

109ID=109 A

rev. IV 17 na‑aš‑kánCONNn=PPRO.3SG.C.NOM=OBPk pé‑anvor:ADV(ABBR) 9 [

110ID=110 A

rev. IV 18 [EG]IRhinter:POSP KASKAL‑NIWeg:D/L.SG(UNM)

111ID=111 A

rev. IV 18 a‑ra‑am‑na‑an‑ta‑an(Orakelvogel):ACC.SG.C tar‑li₁₂‑an(Orakelterminus):ADV(ABBR) NI‑MURsehen:1PL.PST

112ID=112 A

rev. IV 18 na‑aš‑kánCONNn=PPRO.3SG.C.NOM=OBPk [

113ID=113 A

rev. IV 19 [n]a‑ašCONNn=PPRO.3SG.C.NOM 2‑anin der Mitte:PREV ar‑ḫaweg-:PREV pa‑itgehen:3SG.PST

114ID=114 A

rev. IV 19 ḫal‑wa‑aš‑ši‑in‑ma(Orakelvogel):LUW||HITT.ADJG.ACC.SG.C=CNJctr tar‑li₁₂‑a[n(Orakelterminus):ADV(ABBR) NI‑MURsehen:1PL.PST

115ID=115 A

rev. IV 19

116ID=116 A

rev. IV 20 [n]a‑ašCONNn=PPRO.3SG.C.NOM 2‑anin der Mitte:PREV ar‑ḫaweg-:PREV pa‑i[tgehen:3SG.PST

117ID=117 A

rev. IV 20 rev. IV 21 blank line ¬¬¬

rev. IV breaks off

Cognetti C. 2021a, 282: a-ri-i-e-[er. Potentially, also a-ri-i-e-[ez-zi.
From the traces on the photo, more likely SI than (p[é-eš-šer).
Sakuma Y. 2009b, II, 86 (and 94) emends pát-tar-pal-ḫi-uš!. In rev. IV 15 we find the same mistake, with singular and nominative, instead of plural and accusative. While the singular might be used with a plural numeral, the problem remains that the form is expected in the ACC.SG. Remarkably, a parallel sentence with the same kind of inconsistent agreement can be found in another bird oracle, KUB 16.74, 6´: [3 mar-ša-na-aš-š]i-iš tar-li₁₂-an NI-MUR.
See obv. I 11´, 12´, 14´, 17´ and throughout in rev. IV. However, with this restoration we must address the problem discussed in note n. 3. Although an alternative solution would be to consider a different restoration, such as a nominal sentence with pattarpalḫiš as the subject, the parallel case in rev. IV 15 makes this option unlikely.
Hout Th.P.J. van den 1998c, 152 n. 100 proposed a possible restoration [GID]IM. Another possibility is [nu ku-iš ku-i]š (ibid.). Cognetti C. 2021a, 282 n. 860 points out that a sequence ŠA GIDIM DZawalli- is not attested elsewhere, and suggests instead [nu ta-ma-i]š?.
The small gap allows a conjunction nu, or perhaps ma-a-an, but one expects the scribe would rather write it at the beginning of the next line, with the new sentence. It is possible that no text should be restored here.
As in the previous case in obv. I 7´, the form should be emended as ACC.PL (or ACC.SG; see the discussion in note n. 3).
With Sakuma Y. 2009b, II, 94; Hout Th.P.J. van den 1998c, 154, differently, na-aš-kán EGIR.
Editio ultima: Textus 2025-08-11