The Corpus of Hittite Divinatory Texts (HDivT)

Digital Edition and Cultural Historical Analysis

Andrea Trameri (Hrsg.)

Citatio: Andrea Trameri (Hrsg.), hethiter.net/: CTH 573.81 (expl. A 2025-03-18)


CTH 573.81

Bird oracles by Ašdu-Tarḫunta, for the anger of the Sun goddess of Arinna

exemplar A (KUB 22.33)



Abschnitt 1ID=1: obv.? §1´. Oracle report (fragmentary)

1ID=1 A

obv.? 1′ ]‑pát še‑eroben:ADV 1 [

2ID=2 A

obv.? 2′

3ID=3 A

obv.? 2′ pát‑tar‑pa]l?‑ḫi‑eš‑kán(Greifvogel):NOM.SG.C=OBPk p[é?‑anvor:ADV(ABBR)

4ID=4 A

obv.? 3′ še‑e‑ḫur(?)Urin:ACC.SG.N 2 ar‑ḫ]aweg-:PREV tar‑na‑ašlassen:3SG.PST

5ID=5 A

obv.? 3′ n[a?‑aš‑ obv.? 4′

6ID=6 A

obv.? 4′ ]x‑‑ma‑kán x[ obv.? 5′

7ID=7 A

obv.? 5′ EGIRhinter:POSP KASKAL‑N]IWeg:D/L.SG(UNM)

8ID=8 A

obv.? 5′ šal‑u‑wa‑ia‑aš‑kán(Orakelvogel):NOM.SG.C=OBPk [ obv.? 6′

9ID=9 A

obv.? 6′ UM‑M]A?folgendermaßen:ADV maš‑du‑D10Ašdutarḫunta:PNm.NOM.SG(UNM)

10ID=10 A

obv.? 6′ SI×SÁat‑w[a]ordnen:3SG.PST=QUOT ¬¬¬

Abschnitt 2ID=2: obv.? §2´. Oracle report: the anger of the Sun goddess of Arinna

11ID=11 A

obv.? 7′ ] D[UT]U?Sonne(ngottheit):DN.NOM.SG(UNM) URU‑naArinna:GN.GEN.SG(UNM) ŠÀin:D/L.SG_in:POSP ÉHaus:D/L.SG(UNM) DINGIR‑LIM‑KA‑iaGott:GEN.SG(UNM)_PPRO.2SG.GEN=CNJadd ku‑it‑kiirgendwie:INDadv;
irgendein:INDFany.ACC.SG.N
TUKU.TUKU‑u‑an‑zazornig:PTCP.NOM.SG.C

12ID=12 A

obv.? 8′

13ID=13 A

obv.? 8′ ka]l‑mu?‑ši‑iš‑ša(Orakelvogel):NOM.SG.C=CNJadd pé‑a[n]vor:ADV(ABBR) SIG₅‑zavon der guten Seite:HITT.ABL ú‑e‑erkommen:3PL.PST

14ID=14 A

obv.? 9′ p]a‑itgehen:3SG.PST

15ID=15 A

obv.? 9′ TI₈MUŠEN‑maAdler:NOM.SG(UNM)=CNJctr GUN‑an(Orakelterminus):ADV še‑e‑ḫurUrin:ACC.SG.N tar‑na‑ašlassen:3SG.PST

16ID=16 A

obv.? 10′ ] ú‑etkommen:3SG.PST

17ID=17 A

obv.? 10′ ḫa‑aš‑ta‑pí‑iš‑ma‑kán(Orakelvogel):NOM.SG.C=CNJctr=OBPk obv.? 11′ ]

18ID=18 A

obv.? 11′ na‑aš‑kánCONNn=PPRO.3SG.C.NOM=OBPk pé‑anvor:ADV(ABBR) ar‑ḫaweg-:PREV pa‑itgehen:3SG.PST

19ID=19 A

obv.? 12′

20ID=20 A

obv.? 12′ UG]U?oben:ADV SIG₅?‑zavon der guten Seite:HITT.ABL ú‑etkommen:3SG.PST

21ID=21 A

obv.? 12′ na‑aš‑kánCONNn=PPRO.3SG.C.NOM=OBPk [p]é‑anvor:ADV(ABBR) ar‑ḫaweg-:PREV pa‑itgehen:3SG.PST

22ID=22 A

obv.? 13′

23ID=23 A

obv.? 13′ SI×SÁ‑at‑w]aordnen:3SG.PST=QUOT ¬¬¬

Abschnitt 3ID=3: obv.? §3´. Oracle report: the anger of the goddess, further questions

24ID=24 A

obv.? 14′ DUTUSonne(ngottheit):DN.NOM.SG(UNM) URU?‑n]aArinna:GN.GEN.SG(UNM) ŠÀin:D/L.SG_in:POSP ÉHaus:D/L.SG(UNM) DINGIR‑LIM‑pátGöttlichkeit:GEN.SG(UNM)=FOC A‑NA EZEN₄ME.EŠiakultisches Fest:D/L.SG=CNJadd še‑e[r?]auf:POSP obv.? 15′

25ID=25 A

obv.? 15′ nuCONNn MUŠENḪI].AVogel:NOM.PL(UNM) ar‑ḫaweg-:PREV ‑eš‑ši‑ia‑an‑duwerfen:3PL.IMP

26ID=26 A

obv.? 15′ a‑al‑l[i‑ia‑aš‑ká]n?(Art Orakelvogel):NOM.SG.C=OBPk obv.? 16′

27ID=27 A

obv.? 16′ ] 2?‑anin der Mitte:PREV ar‑ḫaweg-:PREV pa‑itgehen:3SG.PST

28ID=28 A

obv.? 16′ 2zwei:QUANcar TI₈MUŠEN‑ma‑kánAdler:NOM.PL(UNM)=CNJctr=OBPk [ SI]G₅‑zavon der guten Seite:HITT.ABL ú‑e‑erkommen:3PL.PST

29ID=29 A

obv.? 17′

30ID=30 A

obv.? 17′ ‑m]a?‑kán pé‑anvor:ADV(ABBR) ku‑ušungünstig:ABL(ABBR) ú‑etkommen:3SG.PST

31ID=31 A

obv.? 18′ ú‑e]t?kommen:3SG.PST

32ID=32 A

obv.? 18′ n[a]‑ašCONNn=PPRO.3SG.C.NOM 2‑anin der Mitte:PREV ar‑ḫaweg-:PREV pa‑itgehen:3SG.PST

33ID=33 A

obv.? 19′ ú?]‑etkommen:3SG.PST

34ID=34 A

obv.? 19′ na‑aš‑kánCONNn=PPRO.3SG.C.NOM=OBPk pé‑anvor:ADV(ABBR) ar‑ḫaweg-:PREV [pa‑it]gehen:3SG.PST

35ID=35 A

obv.? 20′

36ID=36 A

obv.? 20′ k]u‑ungünstig:ABL(ABBR) ú‑etkommen:3SG.PST

37ID=37 A

obv.? 21′

38ID=38 A

obv.? 21′ UM‑MA]folgendermaßen:ADV maš‑duD10Ašdutarḫunta:PNm.NOM.SG(UNM)

39ID=39 A

obv.? 21′ ar‑ḫa‑waweg-:PREV=QUOT pé‑eš‑šerwerfen:3PL.PST ¬¬¬ obv.? blank paragraph, ca. six lines

Abschnitt 4ID=4: rev.? §4´. Oracle report (fragmentary)

40ID=40 A

rev.? 1′ ]x x x[

41ID=41 A

rev.? 2′ ]‑anvor:ADV(ABBR) ku‑ušungünstig:ABL(ABBR) ú[

42ID=42 A

rev.? 3′ ] blank [ ] ¬¬¬

43ID=43 A

rev.? 4′ k]i?‑ša‑atwerden:3SG.PST.MP

44ID=44 A

rev.? 4′ nuCONNn MUŠ[EN]I.AVogel:NOM.PL(UNM) a[r‑ḫaweg-:PREV pé‑eš‑ši‑ia‑a]n‑duwerfen:3PL.IMP

45ID=45 A

rev.? 5′ ]x

46ID=46 A

rev.? 5′ pát‑tar‑pal‑ḫi‑eš‑kán(Greifvogel):NOM.SG.C=OBPk EGIRwieder:ADV UGUoben:ADV SIG₅‑zavon der guten Seite:HITT.ABL ú‑etkommen:3SG.PST

47ID=47 A

rev.? 6′ ] pa?‑itgehen:3SG.PST

48ID=48 A

rev.? 6′ EGIRhinter:POSP KASKAL‑NIWeg:D/L.SG(UNM)

49ID=49 A

rev.? 6′ TI₈MUŠENAdler:NOM.SG(UNM) pát‑tar‑pal‑ḫi‑eš‑ša(Greifvogel):NOM.SG.C=CNJadd rev.? 7′

50ID=50 A

rev.? 7′ EGI]Rwieder:ADV UGU?oben:ADV SIG₅‑zavon der guten Seite:HITT.ABL ú‑etkommen:3SG.PST

51ID=51 A

rev.? 7′ na‑aš‑kánCONNn=PPRO.3SG.C.NOM=OBPk pé‑anvor:ADV(ABBR) ar‑ḫaweg-:PREV pa‑itgehen:3SG.PST

52ID=52 A

rev.? 8′

53ID=53 A

rev.? 8′ ] blank ¬¬¬

Abschnitt 5ID=5: rev.? §5´. Oracle report: for an angry deity

54ID=54 A

rev.? 9′ Š]Àin:D/L.SG_in:POSP 3 ÉHaus:D/L.SG(UNM) DINGIR‑LIMGöttlichkeit:GEN.SG(UNM) ku‑it‑kiirgendein:INDFany.ACC.SG.N;
irgendwie:INDadv
TUKU.TUKU‑u‑an‑zazornig:PTCP.NOM.SG.C

55ID=55 A

rev.? 10′

56ID=56 A

rev.? 10′ ] pé‑anvor:ADV(ABBR) ku‑ušungünstig:ABL(ABBR) ú‑etkommen:3SG.PST

57ID=57 A

rev.? 10′ nu‑zaCONNn=REFL GAM‑anunten:ADV 2?zwei:QUANcar TI₈MUŠENAdler:ACC.SG(UNM) tar‑li₁₂‑an(Orakelterminus):ADV(ABBR) IK?[ŠU‑UD]erreichen:3SG.PST 4

58ID=58 A

rev.? 11′ [na‑atCONNn=PPRO.3PL.C.NOM an‑dahinein-:PREV e‑re‑er]ankommen:3PL.PST 5

59ID=59 A

rev.? 11′ na‑at‑kánCONNn=PPRO.3PL.C.NOM=OBPk pé‑anvor:ADV(ABBR) SIG₅‑zavon der guten Seite:HITT.ABL ú‑e‑erkommen:3PL.PST

60ID=60 A

rev.? 11′ na‑atCONNn=PPRO.3PL.C.NOM 2‑anin der Mitte:PREV ar‑ḫaweg-:PREV pa‑a‑ergehen:3PL.PST

61ID=61 A

rev.? 12′ p]é?‑anvor:ADV(ABBR) SIG₅‑zavon der guten Seite:HITT.ABL ú‑e‑erkommen:3PL.PST

62ID=62 A

rev.? 12′ na‑at‑ká[n]CONNn=PPRO.3PL.C.NOM=OBPk pé‑anvor:ADV(ABBR) ar‑ḫaweg-:PREV pa‑a‑ergehen:3PL.PST

63ID=63 A

rev.? 13′ p]é?‑anvor:ADV(ABBR) SIG₅‑zavon der guten Seite:HITT.ABL ú‑etkommen:3SG.PST

64ID=64 A

rev.? 13′ na‑ašCONNn=PPRO.3SG.C.NOM 2‑anin der Mitte:PREV a[r‑ḫ]aweg-:PREV pa‑itgehen:3SG.PST

65ID=65 A

rev.? 14′ EGI]Rwieder:ADV UGUoben:ADV SIG₅‑zavon der guten Seite:HITT.ABL ú‑etkommen:3SG.PST

66ID=66 A

rev.? 14′ na‑aš‑kánCONNn=PPRO.3SG.C.NOM=OBPk [anvor:ADV(ABBR) a]r‑ḫaweg-:PREV pa‑itgehen:3SG.PST

67ID=67 A

rev.? 15′ ]

68ID=68 A

rev.? 15′ SI×SÁ‑at‑waordnen:3SG.PST=QUOT ¬¬¬ rev.? 16′? blank paragraph, seven lines ¬¬¬

Abschnitt 6ID=6: rev.? §6´. Oracle report (fragmentary)

69ID=69 A

rev.? 17′ ]‑zi? 6

70ID=70 A

rev.? 17′ nuCONNn MUŠENḪI.AVogel:NOM.PL(UNM) SI×SÁ‑an‑duordnen:3PL.IMP

71ID=71 A

rev.? 17′ ḫal‑wa‑aš‑ši‑?‑kán(Orakelvogel):LUW||HITT.ADJG.NOM.SG.C=OBPk EGIRwieder:ADV [

72ID=72 A

rev.? 18′ ]x x TUŠ‑atsitzen:3SG.PST

73ID=73 A

rev.? 18′ na‑ašCONNn=PPRO.3SG.C.NOM GUB‑išsich erheben:3SG.PST

74ID=74 A

rev.? 18′ na‑aš(‑)[

75ID=75 A

rev.? 19′ ú‑e‑e]rkommen:3PL.PST

76ID=76 A

rev.? 19′ na‑at‑kánCONNn=PPRO.3PL.C.NOM=OBPk ‑anvor:ADV(ABBR) ar‑ḫaweg-:PREV [pa‑a‑ergehen:3PL.PST

77ID=77 A

rev.? 20′ ‑i]š‑ma?‑kán ‑anvor:ADV(ABBR) SIG₅‑zavon der guten Seite:HITT.ABL ú?[etkommen:3SG.PST

78ID=78 A

rev.? 21′ ]x x[

rev.? breaks off

Sakuma Y. 2009b, II 222 restores: a-pad-da(?)]-pát še-er [TUKU.TUKU-u-an-za]; similarly, see obv.? 7´.
See obv.? 9´ (also Sakuma Y. 2009b, II 222).
Differently from Sakuma Y. 2009b, II, 227, who follows the handcopy and reads I-N]A É DINGIR-LIM. The photographs in my view advocate for a reading ŠÀ, as in the previous sentences (obv.? 7´, 14´).
The beginning of lines rev. 10´-15´ must largely rely on the hand copy, as the tablet surface is badly damaged and difficult to read from the photographs.
Standard sentence following the formulation in rev.? 10´.
Unlikely TA, as Sakuma Y. 2009b, II, 228 (... a-uš]-ta).
Editio ultima: Textus 2025-03-18