Citatio: Andrea Trameri (Hrsg.), hethiter.net/: CTH 573.89 (expl. A 2025-03-31)
Abschnitt 1ID=1: (obv. I §1´) Unclear
obv. I ] ¬¬¬
obv. I 1′ GIŠM]AR.GÍD.DALastwagen:NOM.SG(UNM);Lastwagen:ACC.SG(UNM);Lastwagen:NOM.PL(UNM);Lastwagen:ACC.PL(UNM);Lastwagen:GEN.SG(UNM);Lastwagen:GEN.PL(UNM);Lastwagen:D/L.SG(UNM);Lastwagen:D/L.PL(UNM);Lastwagen:ALL(UNM);Lastwagen:ABL(UNM);Lastwagen:INS(UNM);Lastwagen:VOC.SG(UNM);Lastwagen:VOC.PL(UNM)
obv. I 2′ ]x ḫar‑zihaben:3SG.PRS
obv. I 3′ ]x ¬¬¬
obv. I 4′ ] 1
obv. I 5′ ]‑iš ú‑e‑erkommen:3PL.PST
obv. I 6′ ]
obv. I 7′ ]x
obv. I 8′ ]x ḪUL‑niSchlechtigkeit:D/L.SG
obv. I 9′ pa]‑a‑ergehen:3PL.PST
obv. I breaks off
Abschnitt 2ID=2: (obv. II §2´) Oracle by Awauwa
obv. II 1′ n[a‑
obv. II 2′ EGIRhinter:D/L_hinter:POSP K[ASKAL‑NIWeg:D/L.SG(UNM)
obv. II 3′ na‑ašCONNn=PPRO.3SG.C.NOM ⸢2⸣‑a[nin der Mitte:PREV
obv. II 4′ UM‑MAfolgendermaßen:ADV m⸢a⸣‑wa‑[u‑wa‑aAwauwa:PNm.NOM.SG(UNM) 2 ¬¬¬
Abschnitt 3ID=3: (obv. II §3´) About birds in Ḫilara
obv. II 5′ nuCONNn INAin:D/L.SG URUḫi‑la‑ra(‑)[
obv. II 6′ nu‑un‑na‑ašCONNn:=PPRO.1PL.DAT MUŠENḪI.AVogel:NOM.PL(UNM) [
obv. II 7′ PA‑NI PÚQuelle:D/L.SG_vor:POSP KA×U‑x[
obv. II 8′ am‑mu‑uk‑wa‑zaich:PPROa.1SG.NOM=QUOT=REFL an‑x[
obv. II 9′ ma‑a‑an‑wawie:CNJ=QUOT GIGKrankheit:NOM.SG(UNM) x[
obv. II 10′ nu‑wa‑ra‑atCONNn=QUOT=PPRO.3SG.N.NOM iš‑[
obv. II 11′ an‑dadarin:ADV ki‑na‑an‑[
obv. II 12′ nu‑uš‑ma‑ašCONNn=PPRO.2PL.DAT;CONNn=PPRO.3PL.DAT GU₄.M[AḪStier:NOM.SG(UNM)
obv. II 13′ nu‑uš‑ma‑ša‑atCONNn=PPRO.3PL.DAT:=PPRO.3SG.N.NOM;CONNn=PPRO.2PL.DAT:=PPRO.3SG.N.NOM [
obv. II 14′ nuCONNn 1‑ašein:QUANcar.NOM.SG.C 1‑anein:QUANcar.ACC.SG.C x[
obv. II 15′ nu‑zaCONNn=REFL tar‑uḫ‑ḫi‑iš‑[ke‑
obv. II 16′ [ ]x‑⸢zi?⸣‑i[š?
obv. II breaks off
Abschnitt 4ID=4: (rev. III §4´) lost
rev. III 1′ x[
rev. III 2′ x[
rev. III 3′ nuCONNn [
rev. III 4′ EGIRwieder:ADV [
rev. III 5′ ma‑[ ¬¬¬
Abschnitt 5ID=5: (rev. III §5´) lost
rev. III 6′ PA‑NIvor:D/L.SG_vor:POSP;vor:D/L.PL_vor:POSP [
rev. III 7′ EME?Zunge:NOM.SG(UNM);Zunge:ACC.SG(UNM);Zunge:NOM.PL(UNM);Zunge:ACC.PL(UNM);Zunge:GEN.SG(UNM);Zunge:GEN.PL(UNM);Zunge:D/L.SG(UNM);Zunge:D/L.PL(UNM);Zunge:ALL(UNM);Zunge:ABL(UNM);Zunge:INS(UNM);Zunge:VOC.SG(UNM);Zunge:VOC.PL(UNM) [
rev. III 8′ ki‑ša‑x[
rev. III 9′ an‑dadarin:ADV;in:POSP [
rev. III 10′ ku‑u‑ušungünstig:ABL(ABBR) [
rev. III 11′ x[
rev. III breaks off
Abschnitt 6ID=6: (rev. IV §6´) lost
rev. IV 1′ ]x
rev. IV 2′ ]x x‑ia
rev. IV 3′ ] ¬¬¬
Abschnitt 7ID=7: (rev. IV §7´) Concerning oracles(?) and statement by ‘the Priest’
rev. IV 4′ k]a‑ru‑úfrüher:ADV ú‑tum‑me‑e[n](her)bringen:1PL.PST
rev. IV 5′ ]x
rev. IV 5′ nuCONNn NU.SIG₅‑duungünstig werden:3SG.IMP
rev. IV 6′ ]x a‑ni‑ia‑an‑zawirken:PTCP.INDCL=REFL
rev. IV 7′ UM]‑MAfolgendermaßen:ADV LÚSANGAPriester:NOM.SG(UNM)
rev. IV 7′ ka‑a‑aš‑wa‑ra‑andieser:DEM1.NOM.SG.C=QUOT=PPRO.3SG.C.ACC rev. IV 8′
rev. IV 8′ ]‑nu‑wa‑an ḫar‑zihaben:3SG.PRS ¬¬¬
Abschnitt 8ID=8: (rev. IV §8´) lost
rev. IV 9′ ‑r]u‑ú‑wa‑aš ku‑itweil:CNJ;welcher:REL.NOM.SG.N;welcher:REL.ACC.SG.N
rev. IV 10′ ]x Ú‑ULnicht:NEG ZI‑zaSeele:NOM.SG.C;Seele:ABL
rev. IV 11′ ]x
rev. IV 12′ ]‑⸢ia⸣‑an‑za
rev. IV 13′ ]‑ta
rev. IV 14´ ]
rev. IV 15´ ]
rev. IV breaks off