Citatio: Andrea Trameri (Hrsg.), hethiter.net/: CTH 573.96 (expl. A 2025-07-15)
Abschnitt 1ID=1: obv. II. §1´. Fragmentary
obv. II 1 ]‑ia‑an‑⸢zi⸣
obv. II 2 ]x‑x‑⸢zi?⸣
obv. II 3 ]x x ⸢LA⸣‑[A](?)nicht:NEG I‑DEwissen:3SG.PRS;wissen:3SG.PST
obv. II 4 ]x x x x‑ia?‑u‑⸢an‑zi⸣
obv. II 5 ]x x x x‑za
obv. II 6 ]x x x x SI×SÁ‑atordnen:3SG.PST ¬¬¬
Abschnitt 2ID=2: obv. II §2´. Fragmentary, about items of the Queen
obv. II 7 ]x
obv. II 8 ]x x
obv. II 8 ⸢na‑at‑kán(?)⸣CONNn=PPRO.3PL.N.NOM=OBPk;CONNn=PPRO.3PL.N.ACC=OBPk;CONNn=PPRO.3SG.N.NOM=OBPk;CONNn=PPRO.3SG.N.ACC=OBPk;CONNn=PPRO.3PL.C.NOM=OBPk pa‑ra‑aaußerdem:ADV;heraus aus:POSP;aus-:PREV obv. II 9
obv. II 9 ]x AD!.KIDaus Rohrgeflecht:NOM.SG(UNM);aus Rohrgeflecht:ACC.SG(UNM);aus Rohrgeflecht:GEN.SG(UNM);aus Rohrgeflecht:D/L.SG(UNM);aus Rohrgeflecht:ABL(UNM) 1 Ú‑NU‑TEMEŠGerät(e):NOM.PL(UNM);Gerät(e):ACC.PL(UNM)
obv. II 10 ] Ú‑NU‑UTGerät(e):NOM.SG(UNM);Gerät(e):ACC.SG(UNM) MUNUS.LUGALKönigin:GEN.SG(UNM) 〈ú〉‑nu‑u‑wa‑an‑daschmücken:PTCP.ACC.PL.N;schmücken:PTCP.NOM.PL.N 2 obv. II 11 ] ¬¬¬
Abschnitt 3ID=3: obv. II §3´. Fragmentary, about items ‘of the Queen and the sons’
obv. II 12 ]x‑x‑zi
obv. II 13 ]x MUNUS.LUGALKönigin:NOM.SG(UNM);Königin:ACC.SG(UNM);Königin:GEN.SG(UNM);Königin:D/L.SG(UNM);Königin:ABL(UNM) Ùund:CNJadd A‑NA Ú‑NU‑UTGerät(e):D/L.SG ⸢DUMU.NÍTA⸣MEŠSohn:GEN.PL(UNM)
obv. II 14 ‑a]n‑⸢zi⸣
obv. II 15 p]a‑ra‑aaus-:PREV na‑a‑i(sich) drehen:3SG.PRS
obv. II 16 ]x‑ni ⸢EGIR⸣‑an‑dadanach:ADV pa‑iz‑zigehen:3SG.PRS
obv. II 17 ]x x x(‑)a‑ri
obv. II 18 ]‑ez‑zi
obv. II 19 p]é‑e‑⸢ḫu⸣‑da‑an‑zihinschaffen:3PL.PRS
obv. II 19 ⸢SI×SÁ⸣‑atordnen:3SG.PST ¬¬¬
Abschnitt 4ID=4: obv. II §4´. Bird oracle by Wanni
obv. II 20 IŠ‑T]U MUNUSENSISeherin:ABL ⸢SI×SÁ‑at⸣ordnen:3SG.PST
obv. II 21 ]x x‑an‑za 3
obv. II 21 nuCONNn ⸢MUŠENḪI.A⸣Vogel:NOM.PL(UNM) SI×SÁ‑an‑duordnen:3PL.IMP
obv. II 22 ]x x[ ]
obv. II 22 ⸢na‑at⸣‑kánCONNn=PPRO.3PL.C.NOM=OBPk obv. II 23
obv. II 23 na‑aš‑ká]nCONNn=PPRO.3SG.C.NOM=OBPk pé‑a[n?vor:ADV(ABBR) ar‑ḫ]aweg-:PREV 4 pa‑itgehen:3SG.PST
obv. II 24 p]é‑anvor:ADV(ABBR) SIG₅‑zavon der guten Seite:HITT.ABL
obv. II 24 na‑ašCONNn=PPRO.3SG.C.NOM 2‑anin der Mitte:PREV ar‑ḫaweg-:PREV pa‑itgehen:3SG.PST
obv. II 25 z]i‑anvon dieser Seite:ADV(ABBR) pa‑⸢itgehen:3SG.PST
obv. II 25 UM‑MA⸣folgendermaßen:ADV mwa‑an‑niWanni:PNm.NOM.SG(UNM)
obv. II 25 SI×SÁ‑at‑waordnen:3SG.PST=QUOT ¬¬¬
Abschnitt 5ID=5: obv. II §5´. Fragmentary, about items
obv. II 26 ]x‑wa‑an‑za(?) e‑eš‑tasein:3SG.PST
obv. II 27 ]x x I‑NA(?)in:D/L.SG URU?x‑ma‑ia ku‑ewelcher:REL.ACC.PL.N;welcher:REL.NOM.PL.N Ú‑NU‑TEMEŠGerät(e):NOM.PL(UNM)
obv. II 28 ]x x x x x
obv. II breaks off
Abschnitt 6ID=6: rev. III §6´. Bird oracle by Mašduriandu
rev. III 1′ ] ⸢wa‑ar‑ši‑ia⸣‑nu‑nu‑unzufrieden stellen:1SG.PST
rev. III 2′ ] SI×SÁ‑anordnen:PTCP.ACC.SG.N;ordnen:PTCP.NOM.SG.N
rev. III 3′ ]x na‑a‑wi₅noch nicht:ADV i‑ia‑mimachen:1SG.PRS
rev. III 4′ ]x DINGIR‑LUMGott:NOM.SG(UNM);Gott:ACC.SG(UNM);Gott:GEN.SG(UNM);Gott:D/L.SG(UNM);Gott:ABL(UNM) ke‑e‑ezdieser:DEM1.ABL rev. III 5′
rev. III 5′ ki?]‑nu‑un‑ši‑kánjetzt:DEMadv=PPRO.3SG.D/L.SG=OBPk rev. III 6′
rev. III 6′ ]x A‑NA IK‑RI‑BIḪI.AGebet:D/L.PL
rev. III 7′ ‑z]i
rev. III 7′ na‑atCONNn=PPRO.3SG.N.NOM;CONNn=PPRO.3SG.N.ACC;CONNn=PPRO.3PL.N.NOM;CONNn=PPRO.3PL.N.ACC;CONNn=PPRO.3PL.C.NOM GAM‑anunten:ADV ar‑ḫaweg-:PREV ⸢GAR‑ru?⸣setzen:3SG.IMP.MP 5 rev. III 8′
rev. III 8′ a]‑ri‑ia‑še‑eš‑niOrakel:D/L.SG DUMU‑IAKind:NOM.SG(UNM)_PPRO.1SG.GEN;Kind:ACC.SG(UNM)_PPRO.1SG.GEN;Kind:GEN.SG(UNM)_PPRO.1SG.GEN;Kind:D/L.SG(UNM)_PPRO.1SG.GEN;Kind:ABL(UNM)_PPRO.1SG.GEN DUMU.DUMU‑IAEnkel:NOM.SG(UNM)_PPRO.1SG.GEN;Enkel:ACC.SG(UNM)_PPRO.1SG.GEN;Enkel:GEN.SG(UNM)_PPRO.1SG.GEN;Enkel:D/L.SG(UNM)_PPRO.1SG.GEN;Enkel:ABL(UNM)_PPRO.1SG.GEN
rev. III 9′ Ú‑U]Lnicht:NEG SUD‑ia‑ziziehen:3SG.PRS
rev. III 10′ ‑ra]‑⸢a⸣(?) 6 pa‑a‑u‑ungehen:1SG.PST
rev. III 10′ da‑li‑ia‑nu‑un‑ma‑kánlassen:1SG.PST=CNJctr=OBPk rev. III 11′
rev. III 11′ nuCONNn MUŠENḪI.A]Vogel:NOM.PL(UNM) SI×SÁ‑an‑duordnen:3PL.IMP
rev. III 11′ ar‑ši‑in‑ta!‑at!‑ḫi‑in(Orakelvogel):ACC.SG.C rev. III 12′
rev. III 12′ na‑aš‑k]án?CONNn=PPRO.3SG.C.NOM=OBPk pé‑anvor:ADV(ABBR) ku‑ušungünstig:ABL(ABBR) ú‑etkommen:3SG.PST
rev. III 12′ na‑ašCONNn=PPRO.3SG.C.NOM zi‑anvon dieser Seite:ADV(ABBR) ku‑ušungünstig:ABL(ABBR) pa‑itgehen:3SG.PST
rev. III 13′ ]
rev. III 13′ na‑aš‑kánCONNn=PPRO.3SG.C.NOM=OBPk EGIRwieder:ADV GAMunten:ADV ku‑ušungünstig:ABL(ABBR)
rev. III 13′ na‑ašCONNn=PPRO.3SG.C.NOM 2‑anin der Mitte:PREV ar‑ḫaweg-:PREV pa‑⸢it⸣gehen:3SG.PST
rev. III 14′
rev. III 14′ ‑k]án EGIRwieder:ADV GAMunten:ADV ⸢ku⸣‑ušungünstig:ABL(ABBR)
rev. III 14′ na‑ašCONNn=PPRO.3SG.C.NOM 2‑anin der Mitte:PREV ar‑ḫaweg-:PREV ⸢pa‑it⸣gehen:3SG.PST
rev. III 15′ UM‑MAfolgendermaßen:ADV ⸢mma‑aš‑du‑ri⸣‑ia‑a]n?‑duMašduriyandu:PNm.NOM.SG(UNM) 7
rev. III 15′ ar‑ḫa‑waweg-:PREV=QUOT pé‑eš‑šerwerfen:3PL.PST ¬¬¬
Abschnitt 7ID=7: rev. III §7´. Bird oracle by Mašduriandu [and …]
rev. III 16′ a‑p]u?‑u‑uner:DEM2/3.ACC.SG.C x[ ]x u‑ni‑⸢uš⸣jener:DEM3.ACC.PL.C;jener:DEM3.NOM.PL.C MUŠENḪI.AVogel:NOM.PL(UNM);Vogel:ACC.PL(UNM)
rev. III 17′ ]x‑ma MUŠEN⸢ḪI.AVogel:NOM.PL(UNM) ar‑ḫa⸣weg-:PREV pé‑eš‑ši‑⸢an‑du⸣werfen:3PL.IMP
rev. III 18′
rev. III 18′ na‑a]š‑kánCONNn=PPRO.3SG.C.NOM=OBPk EGIRwieder:ADV GAMunten:ADV ku‑ušungünstig:ABL(ABBR) ú‑etkommen:3SG.PST
rev. III 19′
rev. III 19′ TI₈?MUŠ]EN‑ma‑kánAdler:NOM.SG(UNM)=CNJctr=OBPk pé‑anvor:ADV(ABBR) ku‑ušungünstig:ABL(ABBR)
rev. III 20′
rev. III 20′ EGIR]wieder:ADV KASKAL‑NIWeg:D/L.SG(UNM)
rev. III 20′ TI₈MUŠEN‑kánAdler:NOM.SG(UNM)=OBPk pé‑anvor:ADV(ABBR) ku‑ušungünstig:ABL(ABBR) rev. III 21′
rev. III 21′
rev. III 21′ UM‑M]Afolgendermaßen:ADV ⸢mma‑aš‑du‑ri⸣‑ia‑an‑duMašduriyandu:PNm.NOM.SG(UNM) rev. III 22′ ] x x
rev. III 22′ ⸢ar‑ḫa⸣weg-:PREV pé‑eš‑šerwerfen:3PL.PST ¬¬¬
end of rev. III