The Corpus of Hittite Divinatory Texts (HDivT)

Digital Edition and Cultural Historical Analysis

Andrea Trameri (Hrsg.)

Citatio: Andrea Trameri (Hrsg.), hethiter.net/: CTH 573.96 (expl. A 2025-07-15)


CTH 573.96

Bird oracles by Wanni and Mašduriandu

exemplar A (KUB 49.9)



Abschnitt 1ID=1: obv. II. §1´. Fragmentary

1ID=1 A

obv. II 1 ]‑ia‑an‑zi

2ID=2 A

obv. II 2 ]x‑x‑zi?

3ID=3 A

obv. II 3 ]x x LA[A](?)nicht:NEG I‑DEwissen:3SG.PRS;
wissen:3SG.PST

4ID=4 A

obv. II 4 ]x x x x‑ia?‑u‑an‑zi

5ID=5 A

obv. II 5 ]x x x x‑za

6ID=6 A

obv. II 6 ]x x x x SI×SÁ‑atordnen:3SG.PST ¬¬¬

Abschnitt 2ID=2: obv. II §2´. Fragmentary, about items of the Queen

7ID=7 A

obv. II 7 ]x

8ID=8 A

obv. II 8 ]x x

9ID=9 A

obv. II 8 na‑at‑kán(?)CONNn=PPRO.3PL.N.NOM=OBPk;
CONNn=PPRO.3PL.N.ACC=OBPk;
CONNn=PPRO.3SG.N.NOM=OBPk;
CONNn=PPRO.3SG.N.ACC=OBPk;
CONNn=PPRO.3PL.C.NOM=OBPk
pa‑ra‑aaußerdem:ADV;
heraus aus:POSP;
aus-:PREV
obv. II 9

10ID=10 A

obv. II 9 ]x AD!.KIDaus Rohrgeflecht:NOM.SG(UNM);
aus Rohrgeflecht:ACC.SG(UNM);
aus Rohrgeflecht:GEN.SG(UNM);
aus Rohrgeflecht:D/L.SG(UNM);
aus Rohrgeflecht:ABL(UNM)
1 Ú‑NU‑TEMEŠGerät(e):NOM.PL(UNM);
Gerät(e):ACC.PL(UNM)

11ID=11 A

obv. II 10 ] Ú‑NU‑UTGerät(e):NOM.SG(UNM);
Gerät(e):ACC.SG(UNM)
MUNUS.LUGALKönigin:GEN.SG(UNM) 〈ú〉‑nu‑u‑wa‑an‑daschmücken:PTCP.ACC.PL.N;
schmücken:PTCP.NOM.PL.N
2 obv. II 11 ] ¬¬¬

Abschnitt 3ID=3: obv. II §3´. Fragmentary, about items ‘of the Queen and the sons’

12ID=12 A

obv. II 12 ]x‑x‑zi

13ID=13 A

obv. II 13 ]x MUNUS.LUGALKönigin:NOM.SG(UNM);
Königin:ACC.SG(UNM);
Königin:GEN.SG(UNM);
Königin:D/L.SG(UNM);
Königin:ABL(UNM)
Ùund:CNJadd A‑NA Ú‑NU‑UTGerät(e):D/L.SG DUMU.NÍTAMEŠSohn:GEN.PL(UNM)

14ID=14 A

obv. II 14 ‑a]n‑zi

15ID=15 A

obv. II 15 p]a‑ra‑aaus-:PREV na‑a‑i(sich) drehen:3SG.PRS

16ID=16 A

obv. II 16 ]x‑ni EGIR‑an‑dadanach:ADV pa‑iz‑zigehen:3SG.PRS

17ID=17 A

obv. II 17 ]x x x(‑)a‑ri

18ID=18 A

obv. II 18 ]‑ez‑zi

19ID=19 A

obv. II 19 p]é‑e‑ḫu‑da‑an‑zihinschaffen:3PL.PRS

20ID=20 A

obv. II 19 SI×SÁ‑atordnen:3SG.PST ¬¬¬

Abschnitt 4ID=4: obv. II §4´. Bird oracle by Wanni

21ID=21 A

obv. II 20 IŠ‑T]U MUNUSENSISeherin:ABL SI×SÁ‑atordnen:3SG.PST

22ID=22 A

obv. II 21 ]x x‑an‑za 3

23ID=23 A

obv. II 21 nuCONNn MUŠENḪI.AVogel:NOM.PL(UNM) SI×SÁ‑an‑duordnen:3PL.IMP

24ID=24 A

obv. II 22 ]x x[ ]

25ID=25 A

obv. II 22 na‑at‑kánCONNn=PPRO.3PL.C.NOM=OBPk obv. II 23

26ID=26 A

obv. II 23 na‑aš‑ká]nCONNn=PPRO.3SG.C.NOM=OBPk pé‑a[n?vor:ADV(ABBR) ar‑ḫ]aweg-:PREV 4 pa‑itgehen:3SG.PST

27ID=27 A

obv. II 24 p]é‑anvor:ADV(ABBR) SIG₅‑zavon der guten Seite:HITT.ABL

28ID=28 A

obv. II 24 na‑ašCONNn=PPRO.3SG.C.NOM 2‑anin der Mitte:PREV ar‑ḫaweg-:PREV pa‑itgehen:3SG.PST

29ID=29 A

obv. II 25 z]i‑anvon dieser Seite:ADV(ABBR) pa‑itgehen:3SG.PST

30ID=30 A

obv. II 25 UM‑MAfolgendermaßen:ADV mwa‑an‑niWanni:PNm.NOM.SG(UNM)

31ID=31 A

obv. II 25 SI×SÁ‑at‑waordnen:3SG.PST=QUOT ¬¬¬

Abschnitt 5ID=5: obv. II §5´. Fragmentary, about items

32ID=32 A

obv. II 26 ]x‑wa‑an‑za(?) e‑eš‑tasein:3SG.PST

33ID=33 A

obv. II 27 ]x x I‑NA(?)in:D/L.SG URU?x‑ma‑ia ku‑ewelcher:REL.ACC.PL.N;
welcher:REL.NOM.PL.N
Ú‑NU‑TEMEŠGerät(e):NOM.PL(UNM)

34ID=34 A

obv. II 28 ]x x x x x

obv. II breaks off

Abschnitt 6ID=6: rev. III §6´. Bird oracle by Mašduriandu

35ID=35 A

rev. III 1′ ] wa‑ar‑ši‑ia‑nu‑nu‑unzufrieden stellen:1SG.PST

36ID=36 A

rev. III 2′ ] SI×SÁ‑anordnen:PTCP.ACC.SG.N;
ordnen:PTCP.NOM.SG.N

37ID=37 A

rev. III 3′ ]x na‑a‑wi₅noch nicht:ADV i‑ia‑mimachen:1SG.PRS

38ID=38 A

rev. III 4′ ]x DINGIR‑LUMGott:NOM.SG(UNM);
Gott:ACC.SG(UNM);
Gott:GEN.SG(UNM);
Gott:D/L.SG(UNM);
Gott:ABL(UNM)
ke‑e‑ezdieser:DEM1.ABL rev. III 5′

39ID=39 A

rev. III 5′ ki?]‑nu‑un‑ši‑kánjetzt:DEMadv=PPRO.3SG.D/L.SG=OBPk rev. III 6′

40ID=40 A

rev. III 6′ ]x A‑NA IK‑RI‑BIḪI.AGebet:D/L.PL

41ID=41 A

rev. III 7′ ‑z]i

42ID=42 A

rev. III 7′ na‑atCONNn=PPRO.3SG.N.NOM;
CONNn=PPRO.3SG.N.ACC;
CONNn=PPRO.3PL.N.NOM;
CONNn=PPRO.3PL.N.ACC;
CONNn=PPRO.3PL.C.NOM
GAM‑anunten:ADV ar‑ḫaweg-:PREV GAR‑ru?setzen:3SG.IMP.MP 5 rev. III 8′

43ID=43 A

rev. III 8′ a]‑ri‑ia‑še‑eš‑niOrakel:D/L.SG DUMU‑IAKind:NOM.SG(UNM)_PPRO.1SG.GEN;
Kind:ACC.SG(UNM)_PPRO.1SG.GEN;
Kind:GEN.SG(UNM)_PPRO.1SG.GEN;
Kind:D/L.SG(UNM)_PPRO.1SG.GEN;
Kind:ABL(UNM)_PPRO.1SG.GEN
DUMU.DUMU‑IAEnkel:NOM.SG(UNM)_PPRO.1SG.GEN;
Enkel:ACC.SG(UNM)_PPRO.1SG.GEN;
Enkel:GEN.SG(UNM)_PPRO.1SG.GEN;
Enkel:D/L.SG(UNM)_PPRO.1SG.GEN;
Enkel:ABL(UNM)_PPRO.1SG.GEN

44ID=44 A

rev. III 9′ Ú‑U]Lnicht:NEG SUD‑ia‑ziziehen:3SG.PRS

45ID=45 A

rev. III 10′ ‑ra]a(?) 6 pa‑a‑u‑ungehen:1SG.PST

46ID=46 A

rev. III 10′ da‑li‑ia‑nu‑un‑ma‑kánlassen:1SG.PST=CNJctr=OBPk rev. III 11′

47ID=47 A

rev. III 11′ nuCONNn MUŠENḪI.A]Vogel:NOM.PL(UNM) SI×SÁ‑an‑duordnen:3PL.IMP

48ID=48 A

rev. III 11′ ar‑ši‑in‑ta!‑at!‑ḫi‑in(Orakelvogel):ACC.SG.C rev. III 12′

49ID=49 A

rev. III 12′ na‑aš‑k]án?CONNn=PPRO.3SG.C.NOM=OBPk pé‑anvor:ADV(ABBR) ku‑ušungünstig:ABL(ABBR) ú‑etkommen:3SG.PST

50ID=50 A

rev. III 12′ na‑ašCONNn=PPRO.3SG.C.NOM zi‑anvon dieser Seite:ADV(ABBR) ku‑ušungünstig:ABL(ABBR) pa‑itgehen:3SG.PST

51ID=51 A

rev. III 13′ ]

52ID=52 A

rev. III 13′ na‑aš‑kánCONNn=PPRO.3SG.C.NOM=OBPk EGIRwieder:ADV GAMunten:ADV ku‑ušungünstig:ABL(ABBR)

53ID=53 A

rev. III 13′ na‑ašCONNn=PPRO.3SG.C.NOM 2‑anin der Mitte:PREV ar‑ḫaweg-:PREV pa‑itgehen:3SG.PST

54ID=54 A

rev. III 14′

55ID=55 A

rev. III 14′ ‑k]án EGIRwieder:ADV GAMunten:ADV ku‑ušungünstig:ABL(ABBR)

56ID=56 A

rev. III 14′ na‑ašCONNn=PPRO.3SG.C.NOM 2‑anin der Mitte:PREV ar‑ḫaweg-:PREV pa‑itgehen:3SG.PST

57ID=57 A

rev. III 15′ UM‑MAfolgendermaßen:ADV mma‑aš‑du‑ri‑ia‑a]n?‑duMašduriyandu:PNm.NOM.SG(UNM) 7

58ID=58 A

rev. III 15′ ar‑ḫa‑waweg-:PREV=QUOT pé‑eš‑šerwerfen:3PL.PST ¬¬¬

Abschnitt 7ID=7: rev. III §7´. Bird oracle by Mašduriandu [and …]

59ID=59 A

rev. III 16′ a‑p]u?‑u‑uner:DEM2/3.ACC.SG.C x[ ]x u‑ni‑jener:DEM3.ACC.PL.C;
jener:DEM3.NOM.PL.C
MUŠENḪI.AVogel:NOM.PL(UNM);
Vogel:ACC.PL(UNM)

60ID=60 A

rev. III 17′ ]x‑ma MUŠENḪI.AVogel:NOM.PL(UNM) ar‑ḫaweg-:PREV pé‑eš‑ši‑an‑duwerfen:3PL.IMP

61ID=61 A

rev. III 18′

62ID=62 A

rev. III 18′ na‑a]š‑kánCONNn=PPRO.3SG.C.NOM=OBPk EGIRwieder:ADV GAMunten:ADV ku‑ušungünstig:ABL(ABBR) ú‑etkommen:3SG.PST

63ID=63 A

rev. III 19′

64ID=64 A

rev. III 19′ TI₈?MUŠ]EN‑ma‑kánAdler:NOM.SG(UNM)=CNJctr=OBPk pé‑anvor:ADV(ABBR) ku‑ušungünstig:ABL(ABBR)

65ID=65 A

rev. III 20′

66ID=66 A

rev. III 20′ EGIR]wieder:ADV KASKAL‑NIWeg:D/L.SG(UNM)

67ID=67 A

rev. III 20′ TI₈MUŠEN‑kánAdler:NOM.SG(UNM)=OBPk pé‑anvor:ADV(ABBR) ku‑ušungünstig:ABL(ABBR) rev. III 21′

68ID=68 A

rev. III 21′

69ID=69 A

rev. III 21′ UM‑M]Afolgendermaßen:ADV mma‑aš‑du‑ri‑ia‑an‑duMašduriyandu:PNm.NOM.SG(UNM) rev. III 22′ ] x x

70ID=70 A

rev. III 22′ ar‑ḫaweg-:PREV pé‑eš‑šerwerfen:3PL.PST ¬¬¬

end of rev. III

Uncertain; our reading follows Tischler J. 2019a, 16 AD.KID, but the first sign is unlikely AD, based on the photographs (KU?).
Emendation follows Tischler J. 2019a, 16, unless the text is to be read nu-u-wa an-da, with nūwa as adverb?
TUKU].TUKU?-[u]-an-za according to Sakuma Y. 2009b, 263.
Berman H. 1982a, 119; collation Sakuma Y. 2009b, 263.
Tentative. According to Sakuma Y. 2009b, 264 there are no signs after ar-ḫa, while Tischler J. 2019a, 17 indicates two unreadable signs on the edge.
pa-ra]-a or ša-ra]-a.
See rev. III 21´.
Editio ultima: Textus 2025-07-15