See obv. 10.
Text a-ŠI-an.
Hoffner H.A. 2009a, 180: [LIL?-r]i-ma-kán, but see the different form of RI elsewhere in this tables (e.g. obv. 24, 26, 30).
The expected form is ke-e but here ki-i can only be interpreted as NOM.PL.C, unless we take it as a mistake. For other irregular agreements with pronouns in the Tapikka letters, see the list of forms in Hoffner H.A. 2010c, 134. Note e.g. apē for ACC.PL.C (HKM 89: 15, 18) and kē for ACC.PL.C (HKM 48: 18; edition in CTH 188.1).
Text [na]m-ma-du.
It appears that the scribe forgot to write tar-u, which was written after pariyawan in the residual space and partially above the line of writing.
Mistake for nu-na-aš, in which =naš holds the function of =za with the 1 pl. person. Alp S. 1991b, 206 read: nu mu-la-a-an, as a name of bird, hapax, which is probably a phantom word.
|