|
Kurzbeschreibung |
|
Other than the two personal names, appearing in a number of other documents, this tablet fragment gives little for a discussion of its content. Based on the verb preserved at the end of its first line, Mouton A. 2007a, 222 suggested the text refers to a dream [Ù-TUM ...] aušta “he/she saw (in) a dream …”, in the context of oracular investigations. There are some parallels in similar oracle reports on dream interpretation found on small tablets (see e.g. the well-preserved KBo 18.142, CTH 581.12).
A woman Šaušgatti is attested in several 13th century documents, but not all the texts where this name appears refer to the same person (see in detail Hout Th.P.J. van den 1998c, 64-67). Notably, in this and another document (KUB 60.129) Šaušgatti appears together with a certain Ḫalpaziti in a context referring to ‘sorcery’ (alwanzaḫḫ-, both texts) and ‘defilement’ (papraḫḫ-, in KUB 60.129). These two individuals would be identical with the namesakes mentioned in the group of texts belonging to CTH 569. On the other hand, a prosopographic discussion remains difficult, since several persons bearing these names existed (see Historical context).
|
Texte |
|
Literaturauszug aus der Konkordanz |
- Th.P. van den Hout, BiOr 51, 1994: 126. Der dort vorgeschlagene Zusammenschluß mit KUB 60.129 (= Bo 2175) ist nach Autopsie in Ankara 1998 aufgrund der Farbe; Tonbeschaffenheit und Zeichenformen unwahrscheinlich
- Th.P. van den Hout, StBoT 38, 1994: 187; 189-191
- v. jetzt id., DMOA 25, 1998: 55; 65
|
Inhaltsübersicht |
|
History of publication |
|
Handcopy: H.G. Güterbock (KBo 18, Güterbock H.G. 1971a).
Edition: Mouton A. 2007a, 221-222.
|
Tablet characteristics |
|
Due to its tablet format, this text has been categorized as a letter. However, the tablet lacks epistolary elements, and Güterbock, as a matter of fact, listed it less specifically within “Orakelberichte auf Kleintafeln” in the introduction to KBo 18. Truly, it is unclear from the text whether the content actually refers to oracles.
Only the obverse of the tablet is covered in writing, while the reverse is blank, except one line of text written continuously from the obverse (obv. 7).
|
Palaeography and handwriting |
|
NS (jh.); diagnostic signs: AḪ, ḪAR, KI.
|
Historical context |
|
For a detailed discussion on Ḫalpaziti and Šaušgatti, and the other texts where they appear, see in particular Hout Th.P.J. van den 1998c (pp. 55-59 and 64-67 respectively) and the edition of the group of texts belonging to CTH 569, oracles concerning Arma-Tarḫunta and Šaušgatti. In a separate contribution, Hout Th.P.J. van den 1998a, 71-74 proposed that the Ḫalpaziti mentioned in this fragment (following an earlier proposal of Archi A. 1979b, 82) might be identical with a SANGA found in other oracle texts, as well as the king of Aleppo referred to in a letter (IBoT 1.34, obv. 8) from a ruler of Ḫanigalbat to the Hittite king (probably to be identified with Tudḫaliya IV). A passage of the oracle text KUB 16.32+ (10´-12´) would support this identity: “When the king of Karkemiš will descend, they will send down [Katapaili] to him, they will celebrate the god in his place, put him “on the road”, and they will establish a priesthood there (i.e. in Aleppo) (for the person) which was established (by oracle).” Due to the resulting prosopographic links, this individual belonged to the faction of Arma-Tarḫunta at the time of his conflict with Ḫattusili III.
However, there are a few other individuals named Ḫalpaziti: an augur, a military commander (GAL LÚ.MEŠUKU.UŠ) and at least two scribes (see the detailed discussion on the persons bearing this name in Hout Th.P.J. van den 1995c, 186-193). Against the identification of this Ḫalpaziti with a “king of Aleppo”, Dardano P. 2000a, 487-488, pointed out chronological constraints.
|
|
|
|
|