The Corpus of Hittite Divinatory Texts (HDivT)

Digital Edition and Cultural Historical Analysis

Birgit Christiansen

Citatio: Andrea Trameri (Hrsg.), hethiter.net/: CTH 581.22 (INTR 2024-08-05)


CTH 581.22

Letter of the King with reprimand against the augurs

introductio



Short description

This peculiar letter is a long reprimand of the king against some augurs, due to their negligence in a previous observation by a river. The king, visibly annoyed with the addressees, insists on the importance of the observation of these river birds (rev. 35´) and orders new observations to be made at the Maraššanda river.

The text shows that the king himself was well versed with bird oraclesand their technical language (obv. 16´-18´). While “forgiving” the augurs for their previous negligence, he also warns that further mistakes will not be tolerated (lo.e. 19´-rev. 25´; rev. 26´-29´).

Some of the content is particularly difficult, due to the unclear background of the epistulary exchange and the uncertain meaning of a few terms and idiomatic expressions. Among the difficult passages is the explanation provided by the augurs in a previous letter, quoted by the king, describing the reasons that prevented them from observing the flight of an eagle, the very reason for the king’s anger (obv. 2´-10´).

The last preserved lines of the letter are addressed directly to “the scribe” (rev. 36´-38´), with a new letter heading. The message for the scribe is unclear but seems to have to do with the same issue discussed in the reprimand for the augurs, given the repetition of the same exhortations (rev. 37´ uwat duwaddu).

Texts

Manuscript AKUB 31.101Bo 2023Ḫattuša

Literature from the Konkordanz

  • A. Archi, SMEA 16, 1975: 136-139
  • A. Hagenbuchner, THeth 16, 1989: 37-40 (Nr. 22)
  • A. Ünal, RHA 31, 1973: 48-52
  • E. Neu, Kadmos 21, 1982: 170-172
  • G. Hart, Kadmos 20, 1981: 129-131
  • I. Czyzewska: 6. IKH; 2007; 147-157
  • M. Marizza, Lettere, 2009: 111f.
  • Y. Sakuma, Diss., 2009: II 631-635

History of publication

Ünal A. 1973a, 49-52; Archi A. 1975e, 138-139; Hagenbuchner A. 1989a, 37-40; Marizza M. 2009a, 111-112 (translation); Sakuma Y. 2009b, II, 631-635.

Autography: J. Sturm – H. Otten (KUB 31).

Tablet characteristics

Quadrangular tablet, almost of square shape, one-columend and with well-spaced out cuneiform script. Almost completely preserved, but missing the upper edge, where the first and the last lines of the letter were written.

Palaeography and handwriting

MS (mh.); diagnostic signs: AḪ, DA, E, IT, (KAT), LI, (TA), (TAR).

Note the ligatures RA+AŠ (rev. 31´) and KAT+TA (rev. 32´).

Linguistic characteristics

The king compares the augurs, for their malpractice, with kuršalla- (people), whose kuršal- behavior is something that might even lead to capital punishment. The meaning of these lexemes is entirely obscure, and it is particularly puzzling that kuršalla- people are found in other texts as temple functionaries. Unless one needs to assume two different roots or a restricted, pejorative meaning of the same term.

Overview of contents

Section 1ID=1Address formula
Section 2ID=2Summary: previous communications
Section 3ID=3Reprimand of the augurs
Section 4ID=4Decision
Section 5ID=5Final instructions
Section 6ID=6Addendum for the scribe (fragmentary)
Editio ultima: 2024-08-05