The Corpus of Hittite Divinatory Texts (HDivT)

Digital Edition and Cultural Historical Analysis

Mathis Kreitzscheck (Hrsg.)

Citatio: Mathis Kreitzscheck (Hrsg.), hethiter.net/: CTH 532.12 (TX 2024-07-02; TRde 2024-06-25)


CTH 532.12

Akkadian lunar eclipse omens (forerunner to EAE 15 and 19)

partitura



Abschnitt 1ID=12.1: Eclipses in different cardinal points

1ID=1 --

[ ]…‑unš[u ]

[… …][… …]

1ID=1 A

(Frg. 1) obv. 1 [ ]x(‑)x‑un‑š[u

2ID=2 --

[antallû ina s]ūti ušarrīm[a]

[An eclipse b]egins in the south

2ID=2 A

(Frg. 1) obv. 2 [ IM]U₁₈.LU ú‑sar‑ri‑m[a

3ID=3 --

[unammer]

an[d clears]:

3ID=3 A

(Frg. 1) obv. 2 u‑DADAG

4ID=4 --

[]

[]

4ID=4 A

5ID=5 --

[ant]allû ina amurri ušarrīma

[An ec]lipse begins in the West

5ID=5 A

(Frg. 1) obv. 3 [AN.T]A.LÙ ina IMMAR.TU ú‑sar‑ri‑ma

6ID=6 --

unammer

clears:1

6ID=6 A

(Frg. 1) obv. 3 uDADAG

7ID=7 --

[… …]

[… …]

7ID=7 A

(Frg. 1) obv. 3 x[

8ID=8 --

antallû ina šadê ušarrīma

An eclipse begins in the East

8ID=8 A

(Frg. 1) obv. 4 AN.TA.LÙ ina IMKUR.RA ú‑sar‑ri‑ma

9ID=9 --

unammer

and clears:

9ID=9 A

(Frg. 1) obv. 4 u‑DADAG

10ID=10 --

[]

[]

10ID=10 A

(Frg. 1) obv. 4 [

11ID=11 --

antallû ina iltāni ušarrīma

An eclipse begins in the North

11ID=11 A

(Frg. 1) obv. 5 AN.TA.LÙ ina IMSI.SÁ ú‑sar‑ri‑ma

12ID=12 --

unammer

and clears:

12ID=12 A

(Frg. 1) obv. 5 u‑DADAG

13ID=13 --

mi[qitti ]

Fa[ll of …]

13ID=13 A

(Frg. 1) obv. 5 Š[UB

Abschnitt 2ID=12.2: Eclipses during the night watches

14ID=14 --

antallû ina barārīti iššakkan

An eclipse begins in the first night watch.

14ID=14 A

(Frg. 1) obv. 6 AN.TA.LÙ ina EN.NU.UN AN.TA GAR‑an

15ID=15 --

maṣṣaras[su igmur]

It [finishes its] watch

15ID=15 A

(Frg. 1) obv. 6 EN.NU.UN[šu ig‑mur

16ID=16 --

[]

[]

16ID=16 A

17ID=17 --

antallû ina barārīti iššakkan

An eclipse begins in the first night watch.

17ID=17 A

(Frg. 1) obv. 7 AN.TA.LÙ ina EN.NU.UN AN.TA GAR‑an

18ID=18 --

maṣṣarassu igm[ur]

It finish[es] its watch

18ID=18 A

(Frg. 1) obv. 7 EN.NU.UN‑šu ig‑m[ur

19ID=19 --

[]

[]

19ID=19 A

20ID=20 --

antallû ina barārīti iššakkan

An eclipse begins in the first night watch.

20ID=20 A

(Frg. 1) obv. 8 AN.TA.LÙ ina EN.NU.UN AN.TA GAR‑an

21ID=21 --

maṣṣarassu igmur

It finishes2 its watch

21ID=21 A

(Frg. 1) obv. 8 EN.NU.UN‑šu ig‑mur

22ID=22 --

[]

[]

22ID=22 A

(Frg. 1) obv. 8 [

23ID=23 --

[antall]û ina barārīti iššakkan

[An eclips]e begins in the first night watch.

23ID=23 A

(Frg. 1) obv. 9 [AN.TA.L]Ù ina EN.NU.UN AN.TA GAR‑an

24ID=24 --

maṣṣarassu igmur

It finishes its watch

24ID=24 A

(Frg. 1) obv. 9 EN.NU.UN‑šu ig‑mur

25ID=25 --

[]

[]

25ID=25 A

(Frg. 1) obv. 9 [

26ID=26 --

[antallû in]a qablīti iššakkan

[An eclipse] begins [i]n the middle watch of the night.

26ID=26 A

(Frg. 1) obv. 10 [AN.TA.LÙ in]a EN.NU.UN MÚRU.BA GAR‑an

27ID=27 --

maṣṣarassu igmur

It finishes its watch

27ID=27 A

(Frg. 1) obv. 10 EN.NU.UN‑šu ig‑mur

28ID=28 --

[]

[]

28ID=28 A

(Frg. 1) obv. 10 [

29ID=29 --

[antallû ina q]ablīti iššakkan

[An eclipse] begins [i]n the middle watch of the night.

29ID=29 A

(Frg. 1) obv. 11 [AN.TA.LÙ ina E]N.NU.UN MÚRU.BA GAR‑an

30ID=30 --

maṣṣarassu igmur

It finishes its watch

30ID=30 A

(Frg. 1) obv. 11 EN.NU.UN‑šu ig‑mur

31ID=31 --

[]

[]

31ID=31 A

(Frg. 1) obv. 11 [

32ID=32 --

[antall]û ina qablīti iššakkan

[An eclip]se begins in the middle watch of the night.

32ID=32 A

(Frg. 1+2) obv. 12 [AN.TA.L]Ù ina EN.NU.UN MÚRU.BA GAR‑an

33ID=33 --

maṣṣarassu i[gmur]

It fi[nishes] its watch

33ID=33 A

(Frg. 1+2) obv. 12 EN.NU.UN‑šu i[g‑mur

34ID=34 --

[]

[]

34ID=34 A

35ID=35 --

[antallû] ina qabl[īt]i iššakkan

[An eclipse] begins in the middle watch of the night.

35ID=35 A

(Frg. 1+2) obv. 13 [AN.TA.LÙ] ina EN.N[U U]N MÚRU.BA GAR‑an

36ID=36 --

m[aṣṣarassu igmur]

It [finishes its watch]

36ID=36 A

(Frg. 1+2) obv. 13 E[N.NU.UN‑šu ig‑mur

37ID=37 --

[]

[]

37ID=37 A

38ID=38 --

[antallû] ina maṣṣa[rt]i []

[An eclipse …] in the [] watch []

38ID=38 A

(Frg. 1+2) obv. 14 [AN.TA.LÙ] ina EN.NU.[U]N [

39ID=39 --

[antallû in]a maṣṣarti [ ]

[An eclipse … i]n the …[] watch []

39ID=39 A

(Frg. 1+2) obv. 15 [AN.TA.LÙ in]a EN.NU.UN x[ gap of unknown length

gap of unknown length

Abschnitt 3ID=12.3: Fragments of eclipse omens

40ID=40 --

an[tallû ]

An ec[lipse …]

40ID=40 A

(Frg. 1) obv. 1′ AN.[TA.LÙ

41ID=41 --

ant[allû ]

An ecli[pse …]

41ID=41 A

(Frg. 1) obv. 2′ AN.T[A.LÙ

42ID=42 --

anta[llû ]

An eclip[se …]

42ID=42 A

(Frg. 1) obv. 3′ AN.TA.[

43ID=43 --

antallû []

An eclipse []

43ID=43 A

(Frg. 1) obv. 4′ AN.TA.LÙ [

44ID=44 --

antal[ ]

An eclips[e …]

44ID=44 A

(Frg. 1) obv. 5′ AN.TA.L[Ù

45ID=45 --

antal[ ]

An eclips[e …]

45ID=45 A

(Frg. 1) obv. 6′ AN.TA.L[Ù

46ID=46 --

[a]nta[llû ]

[An e]clips[e …]

46ID=46 A

(Frg. 1) obv. 7′ [A]N.TA.[

47ID=47 --

anta[llû ]

An eclip[se …]

47ID=47 A

(Frg. 1) obv. 8′ AN.TA.[

48ID=48 --

[ ][ ]

[… …][… …]

48ID=48 A

(Frg. 1) obv. 9′ [ ]x[

49ID=49 --

[ ] GAR

[… …]… is placed.

49ID=49 A

(Frg. 1) obv. 10′ [ ]x GAR

50ID=50 --

[ ]

[… …]

50ID=50 A

(Frg. 1) obv. 10′ x[ obv. breaks off

gap of unknown length

Abschnitt 4ID=12.4: Light phenomena during the eclipse?

51ID=51 --

[ ][ ]

[… …][… …]

51ID=51 A

(Frg. 1) rev. 1′ [ ]x[

52ID=52 --

[an]ta[llû ]

[An ec]lip[se …]

52ID=52 A

(Frg. 1) rev. 2′ [AN].TA.[

53ID=53 --

[ant]allû ina g[ašer]

[An ecli]pse is s[trong] in its …:

53ID=53 A

(Frg. 1) rev. 3′ [AN.T]A.LÙ ina x‑x g[a‑še‑er

54ID=54 --

[]

[]

54ID=54 A

55ID=55 --

antallû ina ŠÚ.RA‑šu gašer

[An ecli]pse is s[trong] in the beginning of setting:3

55ID=55 A

(Frg. 1) rev. 4′ AN.TA.LÙ ina šú‑ru ŠÚ ga‑še‑er

56ID=56 --

…‑nu‑[ ]

[]

56ID=56 A

(Frg. 1) rev. 4′ x(‑)nu(‑)x[

57ID=57 --

[antall]û ina qablītīšu nummur

[An eclips]e is very bright in its center:

57ID=57 A

(Frg. 1) rev. 5′ [AN.TA.L]Ù ina MÚRU‑šú DADAG

58ID=58 --

šar subarti []

The king of Subartu []

58ID=58 A

(Frg. 1) rev. 5′ LUGAL KURSU.BIR₄ [

59ID=59 --

[ n]abalkutat

[… tr]averses.

59ID=59 A

(Frg. 1) rev. 6′ [ n]a‑bal‑ku‑ta‑at

60ID=60 --

ana nuru‑[ ]

For []

60ID=60 A

(Frg. 1) rev. 6′ a‑na nu‑ru‑[

61ID=61 --

[ ]‑šu qablīti gašer

[] is strong in its middle.

61ID=61 A

(Frg. 1) rev. 7′ [ ]‑šú MÚRU.BA ga‑še‑er

62ID=62 --

[]

[]

62ID=62 A

(Frg. 1) rev. 7′ [ end of rev.

end of text

The logogram for nawāru is usually ZÁLAG, which is very similar but not identical. Riemschneider K.K. 2004a: 56 hesitantly proposed a reading u-UD.UD for unammer. ebēbu is usually not used with the moon.
In EAE 16, §11, 12-13 (Rocheberg-Halton F. 1988a, 105) maṣṣarta igmur is used differently from maṣṣarta uštanī, ‘it lasts through the watch’. Thus maṣṣarta igmur likely means that the eclipse ends together with the respective night watch.
The sign sign between the two ŠÚ-signs is damaged, but looks like RU. The logograms for erēpu, ‘to cloud over’, is usually ŠÚ or ŠÚ.SÚ.RU. This could be a shortened logogram or accidental haplography or even switch of sign order, but there seems to be no other example for this. šurru erēbi is thus a tentative compromise to avoid conjecture.
Editio ultima: Textus 2024-07-02; Traductionis 2024-06-25

fo