Mathis Kreitzscheck (Hrsg.)

CTH 532.12

Akkadian lunar eclipse omens (forerunner to EAE 15 and 19)

partitura



Abschnitt 1ID=12.1: Eclipses in different cardinal directions

1ID=1 --

[ ]…‑unš[u ]

[]

1ID=1 A

(Frg. 1) obv. 1 [ ]x(‑)x‑un‑š[u

2ID=2 --

[antallû ina s]ūti ušarrīm[a]

[An eclipse b]egins in the south

2ID=2 A

(Frg. 1) obv. 2 [ IM]U₁₈.LU ú‑šar‑ri‑m[a

3ID=3 --

[u inammer]

an[d clears]:

3ID=3 A

(Frg. 1) obv. 2 u DADAG

4ID=4 --

[]

[]

4ID=4 A

5ID=5 --

[ant]allû ina amurri ušarrīma

[An ec]lipse begins in the west

5ID=5 A

(Frg. 1) obv. 3 [AN.T]A.LÙ ina IMMAR.TU ú‑šar‑ri‑ma

6ID=6 --

u inammer

clears:1

6ID=6 A

(Frg. 1) obv. 3 u DADAG

7ID=7 --

[… …]

[]

7ID=7 A

(Frg. 1) obv. 3 x[

8ID=8 --

antallû ina šadê ušarrīma

An eclipse begins in the east

8ID=8 A

(Frg. 1) obv. 4 AN.TA.LÙ ina IMKUR.RA ú‑šar‑ri‑ma

9ID=9 --

u inammer

and clears:

9ID=9 A

(Frg. 1) obv. 4 u DADAG

10ID=10 --

[]

[]

10ID=10 A

(Frg. 1) obv. 4 [

11ID=11 --

antallû ina iltāni ušarrīma

An eclipse begins in the north

11ID=11 A

(Frg. 1) obv. 5 AN.TA.LÙ ina IMSI.SÁ ú‑šar‑ri‑ma

12ID=12 --

u inammer

and clears:

12ID=12 A

(Frg. 1) obv. 5 u DADAG

13ID=13 --

mi[qitti ]

Fa[ll of …]

13ID=13 A

(Frg. 1) obv. 5 Š[UB

Abschnitt 2ID=12.2: Eclipses during the night watches

14ID=14 --

antallû ina barārīti iššakkan

An eclipse begins in the first night watch.

14ID=14 A

(Frg. 1) obv. 6 AN.TA.LÙ ina EN.NU.UN AN.TA GAR‑an

15ID=15 --

maṣṣaras[su igmur]

It [finishes its] watch

15ID=15 A

(Frg. 1) obv. 6 EN.NU.UN[šu ig‑mur

16ID=16 --

[]

[]

16ID=16 A

17ID=17 --

antallû ina barārīti iššakkan

An eclipse begins in the first night watch.

17ID=17 A

(Frg. 1) obv. 7 AN.TA.LÙ ina EN.NU.UN AN.TA GAR‑an

18ID=18 --

maṣṣarassu igm[ur]

It finish[es] its watch

18ID=18 A

(Frg. 1) obv. 7 EN.NU.UN‑šu ig‑m[ur

19ID=19 --

[]

[]

19ID=19 A

20ID=20 --

antallû ina barārīti iššakkan

An eclipse begins in the first night watch.

20ID=20 A

(Frg. 1) obv. 8 AN.TA.LÙ ina EN.NU.UN AN.TA GAR‑an

21ID=21 --

maṣṣarassu igmur

It finishes2 its watch

21ID=21 A

(Frg. 1) obv. 8 EN.NU.UN‑šu ig‑mur

22ID=22 --

[]

[]

22ID=22 A

(Frg. 1) obv. 8 [

23ID=23 --

[antall]û ina barārīti iššakkan

[An eclips]e begins in the first night watch.

23ID=23 A

(Frg. 1) obv. 9 [AN.TA.L]Ù ina EN.NU.UN AN.TA GAR‑an

24ID=24 --

maṣṣarassu igmur

It finishes its watch

24ID=24 A

(Frg. 1) obv. 9 EN.NU.UN‑šu ig‑mur

25ID=25 --

[]

[]

25ID=25 A

(Frg. 1) obv. 9 [

26ID=26 --

[antallû in]a qablīti iššakkan

[An eclipse] begins [i]n the middle watch of the night.

26ID=26 A

(Frg. 1) obv. 10 [AN.TA.LÙ in]a EN.NU.UN MÚRU.BA GAR‑an

27ID=27 --

maṣṣarassu igmur

It finishes its watch

27ID=27 A

(Frg. 1) obv. 10 EN.NU.UN‑šu ig‑mur

28ID=28 --

[]

[]

28ID=28 A

(Frg. 1) obv. 10 [

29ID=29 --

[antallû ina q]ablīti iššakkan

[An eclipse] begins [i]n the middle watch of the night.

29ID=29 A

(Frg. 1) obv. 11 [AN.TA.LÙ ina E]N.NU.UN MÚRU.BA GAR‑an

30ID=30 --

maṣṣarassu igmur

It finishes its watch

30ID=30 A

(Frg. 1) obv. 11 EN.NU.UN‑šu ig‑mur

31ID=31 --

[]

[]

31ID=31 A

(Frg. 1) obv. 11 [

32ID=32 --

[antall]û ina qablīti iššakkan

[An eclip]se begins in the middle watch of the night.

32ID=32 A

(Frg. 1+2) obv. 12 [AN.TA.L]Ù ina EN.NU.UN MÚRU.BA GAR‑an

33ID=33 --

maṣṣarassu i[gmur]

It fi[nishes] its watch

33ID=33 A

(Frg. 1+2) obv. 12 EN.NU.UN‑šu i[g‑mur

34ID=34 --

[]

[]

34ID=34 A

35ID=35 --

[antallû] ina qabl[īt]i iššakkan

[An eclipse] begins in the middle watch of the night.

35ID=35 A

(Frg. 1+2) obv. 13 [AN.TA.LÙ] ina EN.N[U U]N MÚRU.BA GAR‑an

36ID=36 --

m[aṣṣarassu igmur]

It [finishes its watch]

36ID=36 A

(Frg. 1+2) obv. 13 E[N.NU.UN‑šu ig‑mur

37ID=37 --

[]

[]

37ID=37 A

38ID=38 --

[antallû] ina maṣṣa[rt]i []

[An eclipse …] in the [] watch []

38ID=38 A

(Frg. 1+2) obv. 14 [AN.TA.LÙ] ina EN.NU.[U]N [

39ID=39 --

[antallû in]a maṣṣarti [ ]

[An eclipse … i]n the …[] watch []

39ID=39 A

(Frg. 1+2) obv. 15 [AN.TA.LÙ in]a EN.NU.UN x[ gap of unknown length

gap of unknown length

Abschnitt 3ID=12.3: Fragments of eclipse omens

40ID=40 --

an[tallû ]

An ec[lipse …]

40ID=40 A

(Frg. 1) obv. 1′ AN.[TA.LÙ

41ID=41 --

ant[allû ]

An ecli[pse …]

41ID=41 A

(Frg. 1) obv. 2′ AN.T[A.LÙ

42ID=42 --

anta[llû ]

An eclip[se …]

42ID=42 A

(Frg. 1) obv. 3′ AN.TA.[

43ID=43 --

antallû []

An eclipse []

43ID=43 A

(Frg. 1) obv. 4′ AN.TA.LÙ [

44ID=44 --

antal[ ]

An eclips[e …]

44ID=44 A

(Frg. 1) obv. 5′ AN.TA.L[Ù

45ID=45 --

antal[ ]

An eclips[e …]

45ID=45 A

(Frg. 1) obv. 6′ AN.TA.L[Ù

46ID=46 --

[a]nta[llû ]

[An e]clips[e …]

46ID=46 A

(Frg. 1) obv. 7′ [A]N.TA.[

47ID=47 --

anta[llû ]

An eclip[se …]

47ID=47 A

(Frg. 1) obv. 8′ AN.TA.[

48ID=48 --

[ ][ ]

[]

48ID=48 A

(Frg. 1) obv. 9′ [ ]x[

49ID=49 --

[ ] šakin

[] … is placed.

49ID=49 A

(Frg. 1) obv. 10′ [ ]x GAR

50ID=50 --

[ ]

[]

50ID=50 A

(Frg. 1) obv. 10′ x[ obv. breaks off

gap of unknown length

Abschnitt 4ID=12.4: Light phenomena during the eclipse?

51ID=51 --

[ ][ ]

[]

51ID=51 A

(Frg. 1) rev. 1′ [ ]x[

52ID=52 --

[an]ta[llû ]

[An ec]lip[se …]

52ID=52 A

(Frg. 1) rev. 2′ [AN].TA.[

53ID=53 --

[ant]allû ina g[ašer]

[An ecli]pse is s[trong] in its …:

53ID=53 A

(Frg. 1) rev. 3′ [AN.T]A.LÙ ina x‑x‑šú g[a‑še‑er

54ID=54 --

[]

[]

54ID=54 A

55ID=55 --

antallû ina erēpīšu(?) gašer

[An eclipse is strong while clouded over:3

55ID=55 A

(Frg. 1) rev. 4′ AN.TA.LÙ ina ŠÚ.〈UŠ〉.RU‑šú ga‑še‑er

56ID=56 --

…‑nu‑[ ]

[]

56ID=56 A

(Frg. 1) rev. 4′ x(‑)nu(‑)x[

57ID=57 --

[antall]û ina qablītīšu namer

[An eclips]e is very bright in its center:

57ID=57 A

(Frg. 1) rev. 5′ [AN.TA.L]Ù ina MÚRU‑šú DADAG

58ID=58 --

šar subarti []

The king of Subartu []

58ID=58 A

(Frg. 1) rev. 5′ LUGAL KURSU.BIR₄ [

59ID=59 --

[ n]abalkutat

[… tr]averses. []

59ID=59 A

(Frg. 1) rev. 6′ [ n]a‑bal‑ku‑ta‑at

60ID=60 --

ana nuru‑[ ]

For []

60ID=60 A

(Frg. 1) rev. 6′ a‑na nu‑ru‑[

61ID=61 --

[ ]‑šu qablīti gašer

[] is strong in its middle.

61ID=61 A

(Frg. 1) rev. 7′ [ ]‑šú MÚRU.BA ga‑še‑er

62ID=62 --

[]

[]

62ID=62 A

(Frg. 1) rev. 7′ [ end of rev.

end of text

The logogram for nawāru is usually ZÁLAG, which is very similar but not identical. Riemschneider K.K. 2004a: 56 hesitantly proposed a reading u-UD.UD for unammer. The verb ebēbu is usually not used with the moon.
In EAE 16, §11, 12–13 (Rochberg-Halton F. 1988a, 105) maṣṣarta igmur is used differently from maṣṣarta uštanī, ‘it lasts through the watch’. Thus maṣṣarta igmur likely means that the eclipse ends together with the respective night watch.
Perhaps read šurru erēbi, ‘in the beginning of its setting’.
Editio ultima: Textus 2024-07-02; Traductionis 2024-06-25

fo