Abschnitt 1ID=14.1: Fragments of an oracle summary |
beginning lost, only a few lines missing |
| 1ID=1 | -- |
[…] aš[a‑… …] | […] …1 |
| 1ID=1 | A |
(Frg. 1) obv. 1′ a‑š[a?‑ | |
| 2ID=2 | -- |
[…] DINGIRMEŠGottheit:NOM.PL(UNM); Gottheit:ACC.PL(UNM); Gottheit:GEN.PL(UNM); Gottheit:D/L.PL(UNM) […] | […] the deities […] |
| 2ID=2 | A |
(Frg. 1) obv. 2′ DINGIRMEŠ [Gottheit:NOM.PL(UNM); Gottheit:ACC.PL(UNM); Gottheit:GEN.PL(UNM); Gottheit:D/L.PL(UNM) | |
| 3ID=3 | -- |
[…] DUḪ‑ḫi‑[…] | […] relea[se …] |
| 3ID=3 | A |
(Frg. 1) obv. 3′ ⸢DUḪ⸣‑ḫi‑[ | |
| 4ID=4 | -- |
[…] na‑[… …] | […] … |
| 4ID=4 | A |
(Frg. 1) obv. 4′ na‑x[ | |
| 5ID=5 | -- |
[…] kiša[nin dieser Weise:DEMadv …] | […] thu[s …] |
| 5ID=5 | A |
(Frg. 1) obv. 5′ kiš‑a[nin dieser Weise:DEMadv | |
| 6ID=6 | -- |
[…] da‑[… …] | […] … |
| 6ID=6 | A |
(Frg. 1) obv. 6′ da‑[ | |
| 7ID=7 | -- |
[…] na‑[… …] | […] … |
| 7ID=7 | A |
(Frg. 1) obv. 7′ na‑x[ | |
| 8ID=8 | -- |
[…] me‑[… …] | […] … |
| 8ID=8 | A |
(Frg. 1) obv. 8′ me‑x[ | |
| 9ID=9 | -- |
…[… …] | … […] |
| 9ID=9 | A |
(Frg. 1) obv. 9′ x‑x[ ¬¬¬ | |
| 10ID=10 | -- |
IŠ‑T[Uaus:ABL; aus:INS …] | Thro[ugh …] |
| 10ID=10 | A |
(Frg. 1) obv. 10′ IŠ‑T[Uaus:ABL; aus:INS | |
| 11ID=11 | -- |
EGIR=m[awieder:ADV=CNJctr …] | b[ut] later […] |
| 11ID=11 | A |
(Frg. 1) obv. 11′ EGIR‑m[awieder:ADV=CNJctr ¬¬¬ | |
| 12ID=12 | -- |
IŠ‑T[Uaus:ABL; aus:INS …] | Thro[ugh …] |
| 12ID=12 | A |
(Frg. 1) obv. 12′ IŠ‑T[Uaus:ABL; aus:INS ¬¬¬ ca. four blank lines | |
| 13ID=13 | -- |
mu‑[… …] | … […] |
| 13ID=13 | A |
(Frg. 1) obv. 13′ ⸢mu?⸣‑[ | |
| 14ID=14 | -- |
[…] …[… …] | […] … |
| 14ID=14 | A |
(Frg. 1) obv. 14′ x‑x[ | |
| 15ID=15 | -- |
[…] e‑[… …] | […] … |
| 15ID=15 | A |
(Frg. 1) obv. 15′ e‑x[ | |
| 16ID=16 | -- |
[…] LUGAL‑[… …] | […] the king […] |
| 16ID=16 | A |
(Frg. 1) obv. 16′ LUGAL‑x[ | |
| 17ID=17 | -- |
[…] IŠ‑T[Uaus:ABL; aus:INS …] | […] thro[ugh …] |
| 17ID=17 | A |
(Frg. 1) obv. 17′ IŠ‑T[Uaus:ABL; aus:INS ¬¬¬ | |
| 18ID=18 | -- |
A‑NAzu:D/L.SG; zu:D/L.PL […] | For […] |
| 18ID=18 | A |
(Frg. 1) obv. 18′ A‑NAzu:D/L.SG; zu:D/L.PL [ | |
| 19ID=19 | -- |
[…] naš‑[… …] | and […] |
| 19ID=19 | A |
(Frg. 1) obv. 19′ na‑aš‑x[ | |
| 20ID=20 | -- |
[…] UDKAMTag:NOM.SG(UNM); Tag:ACC.SG(UNM); Tag:D/L.SG(UNM); Tag:GEN.SG(UNM); Tag:ABL(UNM) […] | […] day […] |
| 20ID=20 | A |
(Frg. 1) obv. 20′ UDKAMTag:NOM.SG(UNM); Tag:ACC.SG(UNM); Tag:D/L.SG(UNM); Tag:GEN.SG(UNM); Tag:ABL(UNM) [ | |
| 21ID=21 | -- |
[…] …[… …] | […] … |
| 21ID=21 | A |
(Frg. 1) obv. 21′ x[ obv. breaks off | |
gap of likely over 100 lines |
| 22ID=22 | -- |
GAMunten:PREV kišanin dieser Weise:DEMadv a[riyawen]orakeln:1PL.PST | We continued the or[acle inquiry] in this way: |
| 22ID=22 | A |
(Frg. 1) rev. ¬¬¬ (Frg. 1) rev. 1′ GAMunten:PREV kiš‑anin dieser Weise:DEMadv ⸢a⸣‑[ri‑ia‑u‑enorakeln:1PL.PST | |
Abschnitt 2ID=14.2: Oracle summary concerning Šaušgatti |
| 22ID=22 | -- |
GAMunten:PREV kišanin dieser Weise:DEMadv a[riyawen]orakeln:1PL.PST | We continued the or[acle inquiry] in this way: |
| 22ID=22 | A |
(Frg. 1) rev. ¬¬¬ (Frg. 1) rev. 1′ GAMunten:PREV kiš‑anin dieser Weise:DEMadv ⸢a⸣‑[ri‑ia‑u‑enorakeln:1PL.PST | |
| 23ID=23 | -- |
[EMEZunge:NOM.SG(UNM) f].DIŠTAR‑attiŠauškatti:PNf.GEN.SG(UNM) kui[t]weil:CNJ SI×SÁ‑atordnen:3SG.PST | Becaus[e] the [curse of Š]auškatti has been established |
| 23ID=23 | A |
(Frg. 1) rev. 1′ EMEZunge:NOM.SG(UNM) F].DIŠTAR‑at‑tiŠauškatti:PNf.GEN.SG(UNM) ku‑i[t]weil:CNJ (Frg. 1) rev. 2′ SI×SÁ‑atordnen:3SG.PST | |
| 24ID=24 | -- |
nuCONNn EMEZunge:ACC.SG(UNM) [f.DIŠTAR‑atti]Šauškatti:PNf.GEN.SG(UNM) A‑NA DINGIRMEŠGottheit:D/L.PL LUGAL‑U[T‑TI]Königtum:GEN.SG(UNM) peanvor:POSP(ABBR) arḫaweg-:PREV ani[yanzi]wirken:3PL.PRS | they will un[do] the curse [of Šauškatti] in front of the deities of king[ship]. |
| 24ID=24 | A |
(Frg. 1) rev. 2′ nuCONNn EMEZunge:ACC.SG(UNM) [DIŠTAR‑at‑ti]Šauškatti:PNf.GEN.SG(UNM) A‑NA DINGIRMEŠGottheit:D/L.PL LUGAL‑U[T‑TI]Königtum:GEN.SG(UNM) (Frg. 1+2) rev. 3′ pé‑anvor:POSP(ABBR) ar‑ḫaweg-:PREV a‑ni‑[ia‑an‑ziwirken:3PL.PRS | |
| 25ID=25 | -- |
[AŠ‑R]IḪI.AOrt:ACC.PL(UNM) LUGAL‑UT‑TIKönigtum:GEN.SG(UNM) [GIŠDAGḪI.A=ya]Thron:ACC.PL(UNM)=CNJadd parkunuwanzireinigen:3PL.PRS | They will purify the [place]s of kingship [and the throne]. |
| 25ID=25 | A |
(Frg. 1+2) rev. 3′ AŠ‑R]IḪI.AOrt:ACC.PL(UNM) LUGAL‑UT‑TIKönigtum:GEN.SG(UNM) [GIŠDAGḪI.A‑ia]Thron:ACC.PL(UNM)=CNJadd 1 (Frg. 1+2) rev. 4′ pár‑ku‑nu‑wa‑an‑zireinigen:3PL.PRS | |
| 26ID=26 | -- |
D[UTU‑ŠI=ya=z]‘Meine Sonne’:NOM.SG(UNM)_PPRO.1SG.GEN=CNJadd=REFL parkunuzzireinigen:3SG.PRS | His m[ajesty] will purify [himself] |
| 26ID=26 | A |
(Frg. 1+2) rev. 4′ D[UTU‑ŠI‑ia‑az]‘Meine Sonne’:NOM.SG(UNM)_PPRO.1SG.GEN=CNJadd=REFL pár‑ku‑〈nu〉‑uz‑zireinigen:3SG.PRS | |
| 27ID=27 | -- |
[GIDIM=ya]Totengeist:ACC.SG(UNM)=CNJadd UGUhinauf-:PREV ašeša[nu]anz[i]hinsetzen:3PL.PRS | [and] they will s[e]t up [a(n image of a) ghost] |
| 27ID=27 | A |
(Frg. 1+2) rev. 4′ [GIDIM‑ia]Totengeist:ACC.SG(UNM)=CNJadd (Frg. 1+2) rev. 5′ UGUhinauf-:PREV a‑še‑ša‑[nu]‑an‑z[ihinsetzen:3PL.PRS | |
| 28ID=28 | -- |
[šarni]kzell=[aKompensation:ACC.SG.C=CNJadd ME‑anzi]nehmen:3PL.PRS | an[d they will take the co]mpensation |
| 28ID=28 | A |
(Frg. 1+2) rev. 5′ šar‑ni‑i]k‑ze‑el‑l[aKompensation:ACC.SG.C=CNJadd ME‑an‑zi]nehmen:3PL.PRS | |
| 29ID=29 | -- |
n=atCONNn=PPRO.3SG.N.ACC A‑NA GIDIMTotengeist:D/L.SG [SUM‑anzi]geben:3PL.PRS | and [they will give] it to the ghost. |
| 29ID=29 | A |
(Frg. 1+2) rev. 6′ na‑atCONNn=PPRO.3SG.N.ACC A‑NA GIDIMTotengeist:D/L.SG [SUM‑an‑zigeben:3PL.PRS | |
| 30ID=30 | -- |
[…] A‑NA DUMU?MEŠ‑ŠUKind:D/L.PL […] | […] to his/her children […]. |
| 30ID=30 | A |
(Frg. 1+2) rev. 6′ ] A‑NA DUMU?MEŠ‑⸢ŠU⸣Kind:D/L.PL [ ] | |
| 31ID=31 | -- |
IŠ‑TU 3drei:{a → ABL} {b → INS}:QUANcar; drei:INS; drei:ABL GIŠTUKULWerkzeug:ABL(UNM); Werkzeug:INS(UNM) [SIG₅]in Ordnung bringen; gut werden:3SG.PRS.MP; gut:NOM.SG(UNM) | [Favorable] according to three (oracle) techniques. |
| 31ID=31 | A |
(Frg. 1+2) rev. 7′ IŠ‑TU 3drei:{a → ABL}{b → INS}:QUANcar; drei:INS; drei:ABL GIŠTUKULWerkzeug:ABL(UNM); Werkzeug:INS(UNM) [SIG₅]in Ordnung bringen; gut werden:3SG.PRS.MP; gut:NOM.SG(UNM) ¬¬¬ | |
| 32ID=32 | -- |
f.DIŠTAR‑attiš=z(a)Šauškatti:PNf.NOM.SG.C=REFL kuat[tawo:INTadv imm]agerade:ADV ku[attawo:INTadv šer]auf:POSP TUKU.TUKU‑wanzaerzürnen:PTCP.NOM.SG.C | For whatev[er other re]ason, you, Šauškatti, are angry, |
| 32ID=32 | A |
(Frg. 1+2) rev. 8′ f.DIŠTAR‑at‑ti‑iš‑zaŠauškatti:PNf.NOM.SG.C=REFL 2 ku‑⸢at⸣‑[tawo:INTadv im‑m]agerade:ADV ⸢ku⸣‑[at‑tawo:INTadv še‑er]auf:POSP (Frg. 1) rev. 9′ TUKU.TUKU‑*u*‑an‑zaerzürnen:PTCP.NOM.SG.C | |
| 33ID=33 | -- |
n=an=kanCONNn=PPRO.3SG.C.ACC=OBPk KASKAL‑šiWeg:D/L.SG [tiyaweni]setzen:1PL.PRS | [‘we will put] her on the road’. |
| 33ID=33 | A |
(Frg. 1) rev. 9′ *na*‑an‑kánCONNn=PPRO.3SG.C.ACC=OBPk KASKAL‑šiWeg:D/L.SG [ti‑ia‑u‑e‑nisetzen:1PL.PRS | |
| 34ID=34 | -- |
[mān=mawie:CNJ=CNJctr GIDIM]Totengeist:NOM.SG(UNM) Ú‑ULnicht:NEG mantallaššam[miš]zum Ritual gegen Verleumdung bestimmt:LUW||HITT.PTCP.NOM.SG.C | [But if the ghost] is not designat[ed] for the mantalli-ritual, |
| 34ID=34 | A |
(Frg. 1) rev. 9′ ma‑a‑an‑mawie:CNJ=CNJctr GIDIM]Totengeist:NOM.SG(UNM) (Frg. 1) rev. 10′ Ú‑ULnicht:NEG ma‑an‑tal‑la‑aš‑ša‑am‑[mi‑iš]zum Ritual gegen Verleumdung bestimmt:LUW||HITT.PTCP.NOM.SG.C | |
| 35ID=35 | -- |
SISKUROpfer:ACC.PL(UNM) mantalliyazum Ritual gegen Verleumdung gehörig:LUW||HITT.ACC.PL.N Ú‑ULnicht:NEG BA[L‑anti]libieren:3SG.PRS | [they] will not per[form] the mantalli-ritual. |
| 35ID=35 | A |
(Frg. 1) rev. 11′ SISKUROpfer:ACC.PL(UNM) ma‑an‑tal‑li‑iazum Ritual gegen Verleumdung gehörig:LUW||HITT.ACC.PL.N Ú‑ULnicht:NEG BA[L‑an‑tilibieren:3SG.PRS | |
| 36ID=36 | -- |
mān=ma=atwie:CNJ=CNJctr=PPRO.3SG.N.NOM GIDIMTotengeist:NOM.SG(UNM) Ú‑ULnicht:NEG š[anaḫzi]suchen/reinigen:3SG.PRS | But if the ghost does not s[eek] it, |
| 36ID=36 | A |
(Frg. 1) rev. 12′ ma‑a‑an‑ma‑atwie:CNJ=CNJctr=PPRO.3SG.N.NOM GIDIMTotengeist:NOM.SG(UNM) Ú‑ULnicht:NEG š[a?‑an‑aḫ‑zisuchen/reinigen:3SG.PRS | |
| 37ID=37 | -- |
[…] | […]. |
| 37ID=37 | A |
(Frg. 1) rev. 12′ ¬¬¬ rest of rev. blank | |
Abschnitt 3ID=14.3: Lunar eclipse omens |
| 38ID=38 | -- |
[…] | […]: |
| 38ID=38 | A |
| |
| 39ID=39 | -- |
[ḫ]ēušRegen:NOM.PL.C kīšantawerden:3PL.PRS.MP | There will be [ra]ins |
| 39ID=39 | A |
(Frg. 1) l. e. l. col. 1 ḫé]‑⸢e‑uš?Regen:NOM.PL.C ki⸣‑i‑ša‑an‑tawerden:3PL.PRS.MP | |
| 40ID=40 | -- |
[nuCONNn BUR]U₁₄?Erntezeit:NOM.SG(UNM) utnēLand:D/L.SG māiwachsen:3SG.PRS | [and the har]vest of the land will prosper. |
| 40ID=40 | A |
(Frg. 1) l. e. l. col. 2 [nuCONNn BUR]U₁₄?Erntezeit:NOM.SG(UNM) ut‑ne‑eLand:D/L.SG ma‑a‑iwachsen:3SG.PRS ¬¬¬ | |
| 41ID=41 | -- |
[…] | […]: |
| 41ID=41 | A |
| |
| 42ID=42 | -- |
[utn]ēLand:ACC.SG.N karizFlut:NOM.SG.C pēdaihinschaffen:3SG.PRS | A flood will sweep away [the lan]d. |
| 42ID=42 | A |
(Frg. 1) l. e. l. col. 3. ut‑ne]‑⸢e⸣Land:ACC.SG.N ka‑ri‑izFlut:NOM.SG.C pé‑e‑da‑ihinschaffen:3SG.PRS | |
| 43ID=43 | -- |
[… …]… | […] … |
| 43ID=43 | A |
(Frg. 1) l. e. l. col. 4 ]x ¬¬¬ | |
| 44ID=44 | -- |
[… …‑z]i | […] … |
| 44ID=44 | A |
(Frg. 1) l. e. l. col. 5 ‑z]i end of l. e. l. col. | |
| 45ID=45 | -- |
takkufalls:CNJ D30Mond:NOM.SG(UNM) uezzikommen:3SG.PRS | If the moon rises |
| 45ID=45 | A |
(Frg. 1) l. e. r. col. 1 ták‑kufalls:CNJ D30Mond:NOM.SG(UNM) ú‑ez‑zikommen:3SG.PRS | |
| 46ID=46 | -- |
n=ašCONNn=PPRO.3SG.C.NOM GE₆‑išzidunkel:3SG.PRS | and becomes dark: |
| 46ID=46 | A |
(Frg. 1) l. e. r. col. 1 na‑ašCONNn=PPRO.3SG.C.NOM GE₆‑iš‑zidunkel:3SG.PRS | |
| 47ID=47 | -- |
DGAŠANIštar:DN.NOM.SG(UNM) A‑NA KUR‑TILand:D/L.SG ḪUL‑luböse:ACC.PL.N iyann[ai]gehen:3SG.PRS.IMPF | Šauška will marc[h] into the land with evil intent. |
| 47ID=47 | A |
(Frg. 1) l. e. r. col. 1 [ ] (Frg. 1) l. e. r. col. 2 DGAŠANIštar:DN.NOM.SG(UNM) A‑NA KUR‑TILand:D/L.SG ḪUL‑luböse:ACC.PL.N i‑ia‑an‑n[a‑i]gehen:3SG.PRS.IMPF ¬¬¬ | |
| 48ID=48 | -- |
takkufalls:CNJ D30Mond:NOM.SG(UNM) EGIR‑ezzihinterer:D/L.SG ḫāliNachtwache:D/L.SG p[ūšzi]sich vermindern:3SG.PRS | If the moon ec[lipses] in the last night watch: |
| 48ID=48 | A |
(Frg. 1) l. e. r. col. 3 ták‑kufalls:CNJ D30Mond:NOM.SG(UNM) EGIR‑ez‑zihinterer:D/L.SG ḫa‑a‑liNachtwache:D/L.SG pu‑[u‑uš‑zi]sich vermindern:3SG.PRS | |
| 49ID=49 | -- |
ŠUB‑TIFall:NOM.SG(UNM) NÍG.ÚR.LÍMMU!Vieh:GEN.SG(UNM) | Loss of cattle. |
| 49ID=49 | A |
(Frg. 1) l. e. r. col. 4 ŠUB‑TIFall:NOM.SG(UNM) ⸢NÍG⸣.ÚR.LÍMMU!Vieh:GEN.SG(UNM) | |
| 50ID=50 | -- |
ÚŠ‑anSeuche:NOM.SG.N kīšawerden:3SG.PRS.MP | There will be an epidemic.2 |
| 50ID=50 | A |
(Frg. 1) l. e. r. col. 4 ÚŠ‑anSeuche:NOM.SG.N ki‑i‑šawerden:3SG.PRS.MP [ ] ¬¬¬ end of l. e. r. col. | |