The Corpus of Hittite Divinatory Texts (HDivT)

Digital Edition and Cultural Historical Analysis

Birgit Christiansen (Hrsg.)

Citatio: Birgit Christiansen (Hrsg.), hethiter.net/: CTH 563.4 (TX 2024-09-07; TRde 2024-01-16)


CTH 563.4

Oracle reports concerning the king’s winter residence and associated dangers

partitura



Abschnitt 1ID=18: Oracle inquiry reveals a threat from an epidemic among the standing army

two blank lines

1ID=1 --

[ k]ēdanidieser:DEM1.D/L.SG MU‑tiJahr; zum Jahr gehörig:D/L.SG []

This year [His Majesty intends to winter in …].1

1ID=1 A

two blank lines ¬¬¬ 1′ ke]‑e‑da‑nidieser:DEM1.D/L.SG MU‑tiJahr; zum Jahr gehörig:D/L.SG [ 1

2ID=2 --

[mān=ma=k]an(?)wie:CNJ=CNJctr=OBPk kuitmanwährend:CNJ []

[If], while [His Majesty will be up in …],

2ID=2 A

2′ [ma‑a‑an‑ma‑k]án(?)wie:CNJ=CNJctr=OBPk 2 ku‑it‑ma‑anwährend:CNJ [ 3

3ID=3 --

[mān=ma]wie:CNJ=CNJctr A‑NA DUTU‑ŠI‘Meine Sonne’:D/L.SG []

[if we have nothing to fear] for His Majesty [from …]

3ID=3 A

3′ [ma‑a‑an‑ma]wie:CNJ=CNJctr 4 A‑NA DUTU‑ŠI‘Meine Sonne’:D/L.SG [

4ID=4 --

[] SIG₅‑ruin Ordnung bringen; gut werden:3SG.IMP.MP

[then] let the [] be favorable.

4ID=4 A

4′ [ ] SIG₅‑ruin Ordnung bringen; gut werden:3SG.IMP.MP 5 text breaks off

text breaks off

For possible restorations see KUB 5.3+ obv. I 1; 42 DUTU-ŠI ke-e-da-ni MU-ti I-NA URUḪAT-TI SÈD-ia-zi; KUB 5.3+ obv. I 15 DUTU-ŠI ke-e-da-ni MU-ti INA URUKÙ.BABBAR-TI SÈD-ia-zi; KUB 5.3+ rev. IV 1 DUTU-ŠI ke-e-da-ni MU-ti URUka-a-t[a-pa; KUB 5.3+ rev. IV 10 DUTU-ŠI ke-e-da-ni MU-ti URUa-an-ku-wa SÈD-ia-zi.
Restoration based on KUB 5.3+ obv. I 2; 16; 43.
Gap likely to be restored in analogy to KUB 5.3+ obv. I 2; 16 (DUTU-ŠI URUKÙ.BABBAR-ši še-er). Cf. also KUB 5.4+ obv. I 19 ma-a-an-ma-kán ku-it-ma-an DUTU-ŠI I-NA URUḪAT-TI še-er (cf. also KUB 5.4+ obv. I 4; 19 passim).
Restoration based on KUB 5.3+ obv. I 3; 17; 43.
Possibly to be restored by nu SUMEŠ] SIG₅-ru “let [the exta] be favorable” (KUB 5.3+ obv. I 4) or nu IGI-zi SUMEŠ] SIG₅-ru “let [the first exta] be favorable” (KUB 5.3+ obv. I 18). Yet, instead of SUMEŠ also another oracle technique might be mentioned such as KIN or MUŠEN˽ḪUR-RI.
Presumably Ḫattuša, but also another place for the king’s winter stay is possible, such as Aleppo (cf. KUB 5.4+ rev. III 1-2), Katapa (KUB 5.3+ rev. IV 1-5; KUB 5.4+ rev. III 3-8); Ankuwa (KUB 5.3+ rev. IV 10; KUB 5.4+ rev. III 13) or Zitḫara (KUB 5.3+ rev. IV 13).
Editio ultima: Textus 2024-09-07; Traductionis 2024-01-16

fo