Joseph Barber (Hrsg.)

CTH 568.7

Oracles concerning the anger of the goddess NIN.KUR

partitura



Abschnitt 1ID=1: Oracles concerning the anger of NIN.KUR

1ID=1 --

ÉHaus:ACC.SG(UNM);
Haus:D/L.SG(UNM);
Haus:ABL(UNM)
DNIN.KURDN:DN.GEN.SG(UNM) G[AM]unten:PREV ariyawenorakeln:1PL.PST

We enquired by oracle (at) the temple of NIN.KUR

1ID=1 A

Obv. 1 ÉHaus:ACC.SG(UNM);
Haus:D/L.SG(UNM);
Haus:ABL(UNM)
DNIN.KURDN:DN.GEN.SG(UNM) G[AM]unten:PREV a‑ri‑ia‑u‑enorakeln:1PL.PST

2ID=2 --

n=aš=kanCONNn=PPRO.3SG.C.NOM=OBPk DINGIR‑LUMGott:NOM.SG(UNM) Š[À]Herz:ACC.SG(UNM) ÉHaus:GEN.SG(UNM) DINGIR‑LIM‑ŠUGott:GEN.SG(UNM)_PPRO.3SG.GEN SI×SÁ‑atordnen:3SG.PST

And she, the goddess, was determined (as angry) concerning the inside of her temple.

2ID=2 A

Obv. 2 na‑aš‑kánCONNn=PPRO.3SG.C.NOM=OBPk DINGIR‑LUMGott:NOM.SG(UNM) Š[À]Herz:ACC.SG(UNM) ÉHaus:GEN.SG(UNM) DINGIR‑LIM‑ŠUGott:GEN.SG(UNM)_PPRO.3SG.GEN SI×SÁ‑atordnen:3SG.PST

3ID=3 --

IT‑TI LUGAL‑y=ašŠarrumma:ABL=PPRO.3SG.C.NOM KI.MINdito:ADV

Concerning the king, ditto (she was determined as angry).

3ID=3 A

Obv. 3 IT‑TI LUGAL‑ia‑ašŠarrumma:ABL=PPRO.3SG.C.NOM KI.MINdito:ADV ¬¬¬

4ID=4 --

zilaš=maEntscheidung:NOM.SG.C=CNJctr SIG₅gut:NOM.SG(UNM)

The response is favorable.

4ID=4 A

Obv. 4 zi‑la‑aš‑maEntscheidung:NOM.SG.C=CNJctr SIG₅gut:NOM.SG(UNM) ¬¬¬

Abschnitt 2ID=2: Oracle concerning the inside of the goddess’s temple

5ID=5 --

DINGIR‑LUMGott:ACC.SG(UNM) ŠÀHerz:ACC.SG(UNM) ÉHaus:D/L.SG(UNM) DINGIR‑LIM‑ŠUGott:GEN.SG(UNM)_PPRO.3SG.GEN GAMunten:PREV ariyawenorakeln:1PL.PST

We enquired by oracle about the goddess concerning the inside of her temple.

5ID=5 A

Obv. 5 DINGIR‑LUMGott:ACC.SG(UNM) ŠÀHerz:ACC.SG(UNM) ÉHaus:D/L.SG(UNM) DINGIR‑LIM‑ŠUGott:GEN.SG(UNM)_PPRO.3SG.GEN GAMunten:PREV a‑ri‑ia‑u‑enorakeln:1PL.PST

6ID=6 --

nu=kanCONNn=OBPk (Rasur) maršaštarriešEntweihung:HITT.NOM.PL.C 4vier:QUANcar GADAḪI.ALeintuch:NOM.PL(UNM) UD‑MITag:GEN.SG(UNM) EZEN₄ḪI.Akultisches Fest:NOM.PL(UNM) ḫarkandaumkommen:PTCP.NOM.PL.N Ú‑NU‑TÙGerät(e):NOM.PL(UNM) KI.MINdito:ADV

The sacrileges, 4 garments of the day, festivals, and missing objects ditto (were determined).

6ID=6 A

Obv. 6 nu‑kánCONNn=OBPk (Rasur) mar‑ša‑aš‑tar‑ri‑ešEntweihung:HITT.NOM.PL.C 4vier:QUANcar GADAḪI.ALeintuch:NOM.PL(UNM) UD‑MITag:GEN.SG(UNM) Obv. 7 EZEN₄ḪI.Akultisches Fest:NOM.PL(UNM) ḫar‑kán‑daumkommen:PTCP.NOM.PL.N Ú‑NU‑TÙGerät(e):NOM.PL(UNM) KI.MINdito:ADV ¬¬¬

7ID=7 --

zilaš=maEntscheidung:NOM.SG.C=CNJctr SIG₅gut:NOM.SG(UNM)

The response is favorable.

7ID=7 A

Obv. 8 zi‑la‑aš‑maEntscheidung:NOM.SG.C=CNJctr SIG₅gut:NOM.SG(UNM) ¬¬¬

Abschnitt 3ID=3: Oracle concerning the sacrilege

8ID=8 --

maršaštarrinEntweihung:LUW||HITT.ACC.SG.C GAMunten:PREV MÁŠ‑wenOrakel befragen:1PL.PST

We enquired by oracle concerning the sacrilege.

8ID=8 A

Obv. 9 mar‑ša‑aš‑tar‑ri‑inEntweihung:LUW||HITT.ACC.SG.C GAMunten:PREV MÁŠ‑u‑enOrakel befragen:1PL.PST

9ID=9 --

n[u]CONNn šalliešgroß:NOM.PL.C 𒑱kubatieš(u. B.):HITT.NOM.PL.C ‑anzimachen:INF

Doing the great kupatu- (was determined).

9ID=9 A

Obv. 9 n[u]CONNn šal‑li‑ešgroß:NOM.PL.C 𒑱ku‑ba‑ti‑eš(u. B.):HITT.NOM.PL.C ‑an‑zimachen:INF

10ID=10 --

2zwei:QUANcar UDUḪI.ASchaf:ACC.PL(UNM) 2zwei:QUANcar BÁNHohlmaß (sūtu):ACC.PL(UNM) BA.BA.ZAGerstenbrei:ACC.SG(UNM) 3drei:QUANcar DUGḪA(Gefäß):ACC.PL(UNM) KAŠBier:ACC.SG(UNM) 1ein:QUANcar DUGGefäß:ACC.SG(UNM) KAŠ.GEŠTIN(Getränk):ACC.SG(UNM) zankilanniBestrafung:D/L.SG peanvor:POSP(ABBR);
vor:PREV(ABBR)
SUM‑anzigeben:3PL.PRS

They will give as reparation 2 sheep, 2 ban of gruel, 3 jugs of beer, and 1 jug of beer-wine.

10ID=10 A

Obv. 10 2zwei:QUANcar UDUḪI.ASchaf:ACC.PL(UNM) 2zwei:QUANcar BÁNHohlmaß (sūtu):ACC.PL(UNM) BA.BA.ZAGerstenbrei:ACC.SG(UNM) 3drei:QUANcar DUGḪA(Gefäß):ACC.PL(UNM) KAŠBier:ACC.SG(UNM) 1ein:QUANcar DUGGefäß:ACC.SG(UNM) KAŠ.GEŠTIN(Getränk):ACC.SG(UNM) Obv. 11 za‑an‑ki‑la‑an‑niBestrafung:D/L.SG pé‑anvor:POSP(ABBR);
vor:PREV(ABBR)
SUM‑an‑zigeben:3PL.PRS ¬¬¬

11ID=11 --

zilaš=maEntscheidung:NOM.SG.C=CNJctr SIG₅gut:NOM.SG(UNM)

The response is favorable.

11ID=11 A

Obv. 12 zi‑la‑aš‑maEntscheidung:NOM.SG.C=CNJctr SIG₅gut:NOM.SG(UNM) ¬¬¬

Abschnitt 4ID=4: Oracle concerning the garments of the day

12ID=12 --

4vier:QUANcar GADAḪI.ALeintuch:ACC.SG(UNM) UD‑MITag:GEN.SG(UNM) GAMunten:PREV MÁŠ‑wenOrakel befragen:1PL.PST

We enquired by oracle concerning the 4 garments of the day.

12ID=12 A

Obv. 13 4vier:QUANcar GADAḪI.ALeintuch:ACC.SG(UNM) UD‑MITag:GEN.SG(UNM) GAMunten:PREV MÁŠ‑u‑enOrakel befragen:1PL.PST

13ID=13 --

nuCONNn ḫapu[š]ūwanzinachholen:INF KI.MINdito:ADV

The need to make up for them ditto (was determined).

13ID=13 A

Obv. 13 nuCONNn ḫa‑pu‑[šu]‑u‑wa‑an‑zinachholen:INF KI.MINdito:ADV

14ID=14 --

2zwei:QUANcar UDUḪI.ASchaf:ACC.PL(UNM) zankilanniBestrafung:D/L.SG KI.MINdito:ADV

Ditto (they will give) as reparation 2 sheep.

14ID=14 A

Obv. 14 2zwei:QUANcar UDUḪI.ASchaf:ACC.PL(UNM) za‑an‑ki‑la‑an‑niBestrafung:D/L.SG KI.MINdito:ADV ¬¬¬

15ID=15 --

zilaš=maEntscheidung:NOM.SG.C=CNJctr SIG₅gut:NOM.SG(UNM)

The response is favorable.

15ID=15 A

Obv. 15 zi‑la‑aš‑maEntscheidung:NOM.SG.C=CNJctr SIG₅gut:NOM.SG(UNM) ¬¬¬

Abschnitt 5ID=5: Oracle concerning the festivals

16ID=16 --

EZEN₄ḪI.Akultisches Fest:ACC.PL(UNM) GAMunten:PREV ariyawenorakeln:1PL.PST

We enquired by oracle concerning the festivals.

16ID=16 A

Obv. 16 EZEN₄ḪI.Akultisches Fest:ACC.PL(UNM) GAMunten:PREV a‑ri‑ia‑u‑enorakeln:1PL.PST

17ID=17 --

nuCONNn EZEN₄kultisches Fest:NOM.SG(UNM) allinašša(Fest):HITT.ADJG.STF KI.MINdito:ADV

The alinašša- festival ditto (was determined).

17ID=17 A

Obv. 16 nuCONNn EZEN₄kultisches Fest:NOM.SG(UNM) al‑li‑na‑aš‑ša(Fest):HITT.ADJG.STF KI.MINdito:ADV

18ID=18 --

zankilatar=maBestrafung:ACC.SG.N=CNJctr 3drei:QUANcar UDUḪI.ASchaf:ACC.PL(UNM) 2zwei:QUANcar BÁNHohlmaß (sūtu):ACC.PL(UNM) [BA.BA.ZA]Gerstenbrei:ACC.SG(UNM) 1ein:QUANcar BÁNHohlmaß (sūtu):ACC.SG(UNM) Mehl:ACC.SG(UNM) šinaḫilu(zweitrangig):STF 3drei:QUANcar DUGḪA(Gefäß):ACC.PL(UNM) K[Bier:ACC.SG(UNM) 1ein:QUANcar DUGGefäß:ACC.SG(UNM) KAŠ.GEŠTIN](Getränk):ACC.SG(UNM) peanvor:PREV(ABBR) SUM‑anzigeben:3PL.PRS

They will give as reparation 3 sheep, 2 ban [of gruel], 1 ban of šinaḫilu- grain, 3 jugs of be[er, and one jug of beer-wine].

18ID=18 A

Obv. 17 za‑an‑ki‑la‑tar‑maBestrafung:ACC.SG.N=CNJctr 3drei:QUANcar UDUḪI.ASchaf:ACC.PL(UNM) 2zwei:QUANcar BÁNHohlmaß (sūtu):ACC.PL(UNM) [BA.BA.ZA]Gerstenbrei:ACC.SG(UNM) Obv. 18 1ein:QUANcar BÁNHohlmaß (sūtu):ACC.SG(UNM) Mehl:ACC.SG(UNM) ši‑na‑ḫi‑lu(zweitrangig):STF 3drei:QUANcar DUGḪA(Gefäß):ACC.PL(UNM) K[Bier:ACC.SG(UNM) 1ein:QUANcar DUGGefäß:ACC.SG(UNM) KAŠ.GEŠTIN](Getränk):ACC.SG(UNM) Obv. 19 pé‑anvor:PREV(ABBR) SUM‑an‑zigeben:3PL.PRS ¬¬¬

19ID=19 --

zilaš=maEntscheidung:NOM.SG.C=CNJctr SIG[]gut:NOM.SG(UNM)

The response is favorable.

19ID=19 A

Obv. 20 zi‑la‑aš‑maEntscheidung:NOM.SG.C=CNJctr SIG[]gut:NOM.SG(UNM) ¬¬¬

Abschnitt 6ID=6: Oracle concerning the missing objects

20ID=20 --

ḫarkanumkommen:PTCP.ACC.SG.N Ú‑NU‑TÙGerät(e):ACC.SG(UNM) GAMunten:PREV [ariyawen]orakeln:1PL.PST

[We enquired] by oracle concerning the missing objects.

20ID=20 A

Obv. 21 ḫar‑kánumkommen:PTCP.ACC.SG.N Ú‑NU‑TÙGerät(e):ACC.SG(UNM) GAMunten:PREV [a‑ri‑ia‑u‑en]orakeln:1PL.PST

21ID=21 --

nu=kanCONNn=OBPk KÙ.BABBARSilber:NOM.SG(UNM) KÙ.SI₂₂Gold:NOM.SG(UNM) [] NA₄NUNUZeiförmiger Stein:NOM.SG(UNM) TÚGterm[aza(Kleidungsstück):ABL ]

Silver, gold, egg-stones and a term[aza-] garment (were determined).

21ID=21 A

Obv. 22 nu‑kánCONNn=OBPk KÙ.BABBARSilber:NOM.SG(UNM) KÙ.SI₂₂Gold:NOM.SG(UNM) [ Obv. 23 NA₄NUNUZeiförmiger Stein:NOM.SG(UNM) TÚGte‑er‑m[a‑za(Kleidungsstück):ABL ¬¬¬

22ID=22 --

zilaš=maEntscheidung:NOM.SG.C=CNJctr [SIG₅]gut:NOM.SG(UNM)

The response [is favorable].

22ID=22 A

Obv. 24 zi‑la‑aš‑maEntscheidung:NOM.SG.C=CNJctr [SIG₅]gut:NOM.SG(UNM)

Abschnitt 7ID=7: Oracle concerning the silver

23ID=23 --

KÙ.BABBAR=maSilber:ACC.SG(UNM)=CNJctr GAMunten:PREV MÁŠ‑wenOrakel befragen:1PL.PST

We enquired by oracle concerning the silver.

23ID=23 A

lo.e. 25 KÙ.BABBAR‑maSilber:ACC.SG(UNM)=CNJctr GAMunten:PREV MÁŠ‑u‑enOrakel befragen:1PL.PST

24ID=24 --

nuCONNn 10?zehn:QUANcar [GÍNSchekel:ACC.PL(UNM) KI.MIN]dito:ADV

10(?) [shekels ditto (was determined)].

24ID=24 A

lo.e. 25 nuCONNn 10?zehn:QUANcar [GÍNSchekel:ACC.PL(UNM) KI.MIN]dito:ADV ¬¬¬

25ID=25 --

zilaš=maEntscheidung:NOM.SG.C=CNJctr SI[G₅]gut:NOM.SG(UNM)

The response is favorable.

25ID=25 A

lo.e. 26 zi‑la‑aš‑maEntscheidung:NOM.SG.C=CNJctr SI[G₅]gut:NOM.SG(UNM) ¬¬¬

Abschnitt 8ID=8: Oracle concerning the gold

26ID=26 --

KÙ.SI₂₂Gold:ACC.SG(UNM) GAMunten:PREV MÁŠ‑wenOrakel befragen:1PL.PST

We enquired by oracle concerning the gold.

26ID=26 A

rev. 27 KÙ.SI₂₂Gold:ACC.SG(UNM) GAMunten:PREV MÁŠ‑u‑enOrakel befragen:1PL.PST

27ID=27 --

nuCONNn 6sechs:QUANcar G[ÍNSchekel:NOM.PL(UNM) KI.MINdito:ADV ]

6 sh[ekels ditto (were determined)].

27ID=27 A

rev. 27 nuCONNn 6sechs:QUANcar G[ÍNSchekel:NOM.PL(UNM) KI.MINdito:ADV ] ¬¬¬

28ID=28 --

zilaš=maEntscheidung:NOM.SG.C=CNJctr SIG₅gut:NOM.SG(UNM) []

The response is favorable.

28ID=28 A

rev. 28 zi‑la‑aš‑maEntscheidung:NOM.SG.C=CNJctr SIG₅gut:NOM.SG(UNM) [ ] ¬¬¬

Abschnitt 9ID=9: Oracle concerning the egg-stones

29ID=29 --

NA₄NUNUZeiförmiger Stein:ACC.SG(UNM) GAMunten:PREV MÁŠ‑wenOrakel befragen:1PL.PST

We enquired by oracle concerning the egg-stones.

29ID=29 A

rev. 29 NA₄NUNUZeiförmiger Stein:ACC.SG(UNM) GAMunten:PREV MÁŠ‑u‑enOrakel befragen:1PL.PST

30ID=30 --

nuCONNn 3030:QUANcar N[A₄?Stein:NOM.PL(UNM) ] 𒑱marušamišgeschwärzt(?):HITT.PTCP.NOM.PL.C KI.MINdito:ADV

30 blackened sto[nes] ditto (were determined).

30ID=30 A

rev. 29 nuCONNn 3030:QUANcar N[A₄?Stein:NOM.PL(UNM) rev. 30 𒑱ma‑ru‑ša‑mi‑išgeschwärzt(?):HITT.PTCP.NOM.PL.C KI.MINdito:ADV ¬¬¬

31ID=31 --

zilaš=maEntscheidung:NOM.SG.C=CNJctr SIG₅gut:NOM.SG(UNM)

The response is favorable.

31ID=31 A

rev. 31 zi‑la‑aš‑maEntscheidung:NOM.SG.C=CNJctr SIG₅gut:NOM.SG(UNM) ¬¬¬

Abschnitt 10ID=10: Oracle concerning the termaza garment

32ID=32 --

TÚGtermaza=ma(Kleidungsstück):ABL=CNJctr GAMunten:PREV ariyawenorakeln:1PL.PST

We enquired by oracle concerning the termaza- garment.

32ID=32 A

rev. 32 TÚGte‑er‑ma‑za‑ma(Kleidungsstück):ABL=CNJctr GAMunten:PREV a‑ri‑ia‑u‑enorakeln:1PL.PST

33ID=33 --

nuCONNn 1ein:QUANcar TÚGGewand:NOM.SG(UNM) BABBARweiß:NOM.SG(UNM) KI.MINdito:ADV

1 white garment ditto (was determined).

33ID=33 A

rev. 33 nuCONNn 1ein:QUANcar TÚGGewand:NOM.SG(UNM) BABBARweiß:NOM.SG(UNM) KI.MINdito:ADV ¬¬¬

34ID=34 --

zilaš=maEntscheidung:NOM.SG.C=CNJctr SIG₅gut:NOM.SG(UNM)

The response is favorable.

34ID=34 A

rev. 34 zi‑la‑aš‑maEntscheidung:NOM.SG.C=CNJctr SIG₅gut:NOM.SG(UNM) ¬¬¬

Abschnitt 11ID=11: Oracle about the king

35ID=35 --

[I]T‑TI LUGALKönig:ABL GAMunten:PREV MÁŠ‑wenOrakel befragen:1PL.PST

We enquired by oracle about the king.

35ID=35 A

rev. 35 [I]T‑TI LUGALKönig:ABL GAMunten:PREV MÁŠ‑u‑enOrakel befragen:1PL.PST

36ID=36 --

nu=kanCONNn=OBPk peranvor-:PREV EGIR‑pawieder:PREV uwawaškommen:VBN.GEN.SG memiyaniWort:D/L.SG.C šerauf:POSP IK‑RI‑BUGebet:NOM.SG(UNM) merranza=yaverschwinden:PTCP.NOM.SG.C=CNJadd KI.MINdito:ADV

Concerning the matter of the coming and going back, a forgotten prayer ditto (was determined).

36ID=36 A

rev. 36 nu‑kánCONNn=OBPk pé‑ra‑anvor-:PREV EGIR‑pawieder:PREV ú‑wa‑wa‑aškommen:VBN.GEN.SG me‑mi‑ia‑niWort:D/L.SG.C še‑erauf:POSP rev. 37 IK‑RI‑BUGebet:NOM.SG(UNM) me‑er‑ra‑an‑za‑iaverschwinden:PTCP.NOM.SG.C=CNJadd KI.MINdito:ADV ¬¬¬

37ID=37 --

zilašEntscheidung:NOM.SG.C SIG₅gut:NOM.SG(UNM)

The response is favorable.

37ID=37 A

rev. 38 zi‑la‑ašEntscheidung:NOM.SG.C SIG₅gut:NOM.SG(UNM) ¬¬¬

Abschnitt 12ID=12: Oracle concerning the going and coming back

38ID=38 --

peanvor:PREV(ABBR) EGIR‑pawieder:ADV uwawaškommen:VBN.GEN.SG GAMunten:PREV MÁŠ‑wenOrakel befragen:1PL.PST

We enquired by oracle concerning the coming and going back.

38ID=38 A

rev. 39 pé‑anvor:PREV(ABBR) EGIR‑pawieder:ADV ú‑wa‑wa‑aškommen:VBN.GEN.SG GAMunten:PREV MÁŠ‑u‑enOrakel befragen:1PL.PST

39ID=39 --

nuCONNn IŠ‑TU SISKUROpfer:ABL KI.MINdito:ADV

And ditto (it was determined) with a sacrifice.

39ID=39 A

rev. 40 nuCONNn IŠ‑TU SISKUROpfer:ABL KI.MINdito:ADV ¬¬¬

40ID=40 --

zilašEntscheidung:NOM.SG.C SIG₅gut:NOM.SG(UNM)

The response is favorable.

40ID=40 A

rev. 41 zi‑la‑ašEntscheidung:NOM.SG.C SIG₅gut:NOM.SG(UNM) ¬¬¬

Abschnitt 13ID=13: Oracle concerning the sacrifice

41ID=41 --

SISKUR=maOpfer:ACC.SG(UNM)=CNJctr GAMunten:PREV MÁŠ‑wenOrakel befragen:1PL.PST

We enquired by oracle concerning the sacrifice.

41ID=41 A

rev. 42 SISKUR‑maOpfer:ACC.SG(UNM)=CNJctr GAMunten:PREV MÁŠ‑u‑enOrakel befragen:1PL.PST

42ID=42 --

nuCONNn 1ein:QUANcar UDUSchaf:NOM.SG(UNM) IZI=šiBrandopfer:LUW.NOM.SG.N KI.MINdito:ADV 3drei:QUANcar UDUḪI.ASchaf:NOM.PL(UNM) ki=yaWohlbefinden:HURR.ABS.SG=CNJadd KI.MINdito:ADV

1 sacrificial sheep ditto (was determined), and 3 wellbeing sheep ditto (were determined).1

42ID=42 A

rev. 42 nuCONNn 1ein:QUANcar UDUSchaf:NOM.SG(UNM) IZI‑šiBrandopfer:LUW.NOM.SG.N *KI.MIN*dito:ADV rev. 43 3drei:QUANcar UDUḪI.ASchaf:NOM.PL(UNM) ki‑iaWohlbefinden:STF=CNJadd KI.MINdito:ADV ¬¬¬

43ID=43 --

zilašEntscheidung:NOM.SG.C SIG[]gut:NOM.SG(UNM)

The response is favorable.

43ID=43 A

rev. 44 zi‑la‑ašEntscheidung:NOM.SG.C SIG[]gut:NOM.SG(UNM) ¬¬¬

Abschnitt 14ID=14: Oracle concerning the forgotten prayer

44ID=44 --

IK‑RI‑BUGebet:ACC.SG(UNM) merran=z(a)verschwinden:PTCP.ACC.SG.N=REFL GAMunten:PREV MÁŠ‑wenOrakel befragen:1PL.PST

We enquired by oracle concerning the forgotten prayer.

44ID=44 A

rev. 45 IK‑RI‑BUGebet:ACC.SG(UNM) me‑er‑ra‑an‑zaverschwinden:PTCP.ACC.SG.N=REFL GAMunten:PREV MÁŠ‑u‑enOrakel befragen:1PL.PST

45ID=45 --

nuCONNn IŠ‑TU SISKUROpfer:ABL mieltešnazaVotivgabe:ABL KI.MINdito:ADV

A votive offering with a sacrifice ditto (was determined).

45ID=45 A

rev. 46 nuCONNn IŠ‑TU SISKUROpfer:ABL mi‑el‑te‑eš‑na‑zaVotivgabe:ABL KI.MINdito:ADV ¬¬¬

46ID=46 --

zilašEntscheidung:NOM.SG.C [SI]G₅gut:NOM.SG(UNM)

The response is favorable.

46ID=46 A

rev. 47 zi‑la‑ašEntscheidung:NOM.SG.C [SI]G₅gut:NOM.SG(UNM) ¬¬¬

Abschnitt 15ID=15: Oracle concerning the sacrifice

47ID=47 --

SISKUROpfer:ACC.SG(UNM) GAMunten:PREV MÁŠ‑wenOrakel befragen:1PL.PST

We enquired by oracle concerning the sacrifice.

47ID=47 A

rev. 48 SISKUROpfer:ACC.SG(UNM) GAMunten:PREV MÁŠ‑u‑enOrakel befragen:1PL.PST

48ID=48 --

nuCONNn 2zwei:QUANcar UDUḪI.ASchaf:NOM.PL(UNM) IZI=šiBrandopfer:LUW.NOM.SG.N 3drei:QUANcar UDUḪI.ASchaf:NOM.PL(UNM) ki=yaWohlbefinden:HURR.ABS.SG=CNJadd

2 sacrificial sheep and 3 wellbeing sheep (were determined).

48ID=48 A

rev. 48 nuCONNn 2zwei:QUANcar UDUḪI.ASchaf:NOM.PL(UNM) IZI‑šiBrandopfer:LUW.NOM.SG.N 3drei:QUANcar UDUḪI.ASchaf:NOM.PL(UNM) ki‑iaWohlbefinden:STF=CNJadd ¬¬¬

49ID=49 --

zilašEntscheidung:NOM.SG.C SIG₅gut:NOM.SG(UNM)

The response is favorable.

49ID=49 A

rev. 49 zi‑la‑ašEntscheidung:NOM.SG.C SIG₅gut:NOM.SG(UNM) ¬¬¬

Abschnitt 16ID=16: Oracle concerning the votive offering

50ID=50 --

mielteššar=maVotivgabe:ACC.SG.N=CNJctr GAMunten:PREV MÁŠ‑wenOrakel befragen:1PL.PST

We enquired by oracle concerning the votive offering.

50ID=50 A

u.e. 50 mi‑el‑te‑eš‑šar‑maVotivgabe:ACC.SG.N=CNJctr GAMunten:PREV MÁŠ‑u‑enOrakel befragen:1PL.PST

51ID=51 --

nuCONNn IŠ‑TU KÙ.BABBARSilber:ABL KI.MINdito:ADV

Ditto (it was determined) with silver.

51ID=51 A

u.e. 51 nuCONNn IŠ‑TU KÙ.BABBARSilber:ABL KI.MINdito:ADV ¬¬¬

Abschnitt 17ID=17: Oracle concerning the silver

52ID=52 --

KÙ.BABBAR=maḪattuša:GN.ACC.SG(UNM)=CNJctr GAMunten:PREV MÁŠ‑we[n]Orakel befragen:1PL.PST

We enquired by oracle concerning the silver.

52ID=52 A

u.e. 52 KÙ.BABBAR‑maḪattuša:GN.ACC.SG(UNM)=CNJctr GAMunten:PREV MÁŠ‑u‑e[nOrakel befragen:1PL.PST

53ID=53 --

[n]uCONNn 5fünf:QUANcar GÍNSchekel:ACC.PL(UNM) KÙ.BABBARSilber:ACC.SG(UNM) KI.MINdito:ADV

5 shekels of silver ditto (were determined).

53ID=53 A

u.e. 52 n]uCONNn 5fünf:QUANcar GÍNSchekel:ACC.PL(UNM) KÙ.BABBARSilber:ACC.SG(UNM) KI.MINdito:ADV

54ID=54 --

IŠ‑TU KIN‑mašWerk:ABL=CNJctr=PPRO.3SG.C.NOM 𒑱ziddareš(u. B.):NOM.SG.C KI.MINdito:ADV

The zittari- ditto (was determined) by the KIN oracle.

54ID=54 A

l.e. 53 IŠ‑TU KIN‑ma‑ašWerk:ABL=CNJctr=PPRO.3SG.C.NOM 𒑱zi‑id‑da‑re‑eš(u. B.):NOM.SG.C KI.MINdito:ADV ¬¬¬

Abschnitt 18ID=17: Flesh oracle

55ID=55 --

zilašEntscheidung:NOM.SG.C SUMEŠ(Fleisch-)Vorzeichen:NOM.SG(UNM)

The response of the flesh oracle:

55ID=55 A

l.e. 54 zi‑la‑ašEntscheidung:NOM.SG.C SUMEŠ(Fleisch-)Vorzeichen:NOM.SG(UNM)

56ID=56 --

ni(Orakelterminus):NOM.SG(ABBR) ši(Orakelterminus):NOM.SG(ABBR) ŠA D10Wettergott:GEN.SG GIŠTUKULWerkzeug:NOM.SG(UNM) ZAG‑ašrechts:GEN.SG GAR‑zasetzen:PTCP.NOM.SG.C andahinein-:PREV ME‑ašnehmen:3SG.PST mazerieš(Marke beim Leberomen):HURR.ERG||HITT.NOM.SG.C ZAG‑ašrechts:GEN.SG 12zwölf:QUANcar DIRDarmwindungen:NOM.PL(UNM)

The ni(pašuri-), ši(ntaḫi-), the weapon of the Storm-God placed on the right, took inside, the mazeri- on the right, 12 coils.

56ID=56 A

l.e. 54 ni(Orakelterminus):NOM.SG(ABBR) ši(Orakelterminus):NOM.SG(ABBR) ŠA D10Wettergott:GEN.SG GIŠTUKULWerkzeug:NOM.SG(UNM) ZAG‑ašrechts:GEN.SG l.e. 55 GAR‑zasetzen:PTCP.NOM.SG.C an‑dahinein-:PREV ME‑ašnehmen:3SG.PST ma‑ze‑ri‑eš(Marke beim Leberomen):HURR.ERG||HITT.NOM.SG.C ZAG‑ašrechts:GEN.SG 12zwölf:QUANcar DIRDarmwindungen:NOM.PL(UNM)

57ID=57 --

SIG₅gut:NOM.SG(UNM)

Favorable.

57ID=57 A

l.e. 55 SIG₅gut:NOM.SG(UNM)

Salvini M. – Trémouille M.-C. 2003a interpret ke as an abbreviation of keldi-, common in oracle texts, and hence the Sumerogram IZI as a writing of ambašši-, which is often paired with keldi-.
Editio ultima: Textus 2026-04-24; Traductionis 2026-04-24

fo