|
Abschnitt 1ID=1: Oracles concerning the anger of IŠTAR of Battle |
| 1ID=1 | -- |
ÉHaus:ACC.SG(UNM) DIŠTARIštar:DN.GEN.SG(UNM) TA‑ḪA‑[Z]IKampf:GEN.SG(UNM) GAMunten:PREV ariyawenorakeln:1PL.PST | We enquired by oracle (at) the temple of IŠTAR of Battle. |
| 1ID=1 | A |
obv. 1 〈É〉Haus:ACC.SG(UNM) DIŠTARIštar:DN.GEN.SG(UNM) TA‑ḪA‑[Z]IKampf:GEN.SG(UNM) GAMunten:PREV ⸢a⸣‑ri‑ia‑u‑enorakeln:1PL.PST | |
| 2ID=2 | -- |
n=aš=kanCONNn=PPRO.3SG.C.NOM=OBPk DINGIR‑L[UM]Gott:NOM.SG(UNM) ŠÀHerz:ACC.SG(UNM) ÉHaus:GEN.SG(UNM) DINGIR‑LIM‑ŠUGott:GEN.SG(UNM)_PPRO.3SG.GEN SI×SÁ‑atordnen:3SG.PST | She, the goddess, was determined (as angry) concerning the inside of her temple. |
| 2ID=2 | A |
obv. 2 na‑aš‑kánCONNn=PPRO.3SG.C.NOM=OBPk DINGIR‑L[UM]Gott:NOM.SG(UNM) ŠÀHerz:ACC.SG(UNM) ÉHaus:GEN.SG(UNM) DINGIR‑LIM‑ŠUGott:GEN.SG(UNM)_PPRO.3SG.GEN SI×SÁ‑atordnen:3SG.PST | |
| 3ID=3 | -- |
IT‑TI LUGAL=ya=a[š]König:ABL=CNJadd=PPRO.3SG.C.NOM … KI.MINdito:ADV | Concerning the king, ditto (she was determined as angry). |
| 3ID=3 | A |
obv. 3 IT‑TI LUGAL‑ia‑[aš]König:ABL=CNJadd=PPRO.3SG.C.NOM KI.MINdito:ADV ¬¬¬ | |
| 4ID=4 | -- |
zilašEntscheidung:NOM.SG.C … SIG₅gut:NOM.SG(UNM) | The response is favorable. |
| 4ID=4 | A |
obv. 4 zi‑la‑ašEntscheidung:NOM.SG.C SIG₅gut:NOM.SG(UNM) ¬¬¬ | |
| 5ID=5 | -- |
ŠÀHerz:ACC.SG(UNM) ÉHaus:GEN.SG(UNM) DINGIR‑LIMGott:GEN.SG(UNM) GAMunten:PREV a[r]iyawenorakeln:1PL.PST | We enquired by oracle concerning the inside of the temple. |
| 5ID=5 | A |
obv. 5 ŠÀHerz:ACC.SG(UNM) ÉHaus:GEN.SG(UNM) DINGIR‑LIMGott:GEN.SG(UNM) GAMunten:PREV a‑[r]i‑ia‑u‑enorakeln:1PL.PST | |
| 6ID=6 | -- |
nuCONNn maršaštarr[ie]šEntweihung:HITT.NOM.PL.C EZEN₄ḪI.Akultisches Fest:NOM.PL(UNM) ḫarkanumkommen:PTCP.NOM.SG.N Ú‑NU‑TÙ=yaGerät(e):NOM.SG(UNM)=CNJadd KI.MINdito:ADV | The sacrileges, festivals, and missing objects ditto (were determined). |
| 6ID=6 | A |
obv. 6 nuCONNn mar‑ša‑aš‑tar‑r[i‑e]šEntweihung:HITT.NOM.PL.C EZEN₄ḪI.Akultisches Fest:NOM.PL(UNM) ḫar‑kánumkommen:PTCP.NOM.SG.N Ú‑NU‑TÙ‑iaGerät(e):NOM.SG(UNM)=CNJadd KI.MINdito:ADV ¬¬¬ | |
Abschnitt 2ID=2: Oracle concerning the sacrilege |
| 7ID=7 | -- |
maršaštarrinEntweihung:LUW||HITT.ACC.SG.C GAMunten:PREV MÁŠ‑wenOrakel befragen:1PL.PST | We enquired by oracle concerning the sacrilege. |
| 7ID=7 | A |
obv. 7 mar‑ša‑aš‑tar‑ri‑inEntweihung:LUW||HITT.ACC.SG.C GAMunten:PREV MÁŠ‑u‑enOrakel befragen:1PL.PST | |
| 8ID=8 | -- |
nuCONNn SISKUR=yaOpfer:ACC.SG(UNM)=CNJadd iyauwanzimachen:INF KI.MINdito:ADV | And making a sacrifice ditto (was determined). |
| 8ID=8 | A |
obv. 7 nuCONNn SISKUR‑iaOpfer:ACC.SG(UNM)=CNJadd i‑ia‑u‑wa‑an‑zimachen:INF KI.MINdito:ADV | |
| 9ID=9 | -- |
1ein:QUANcar UDU=yaSchaf:ACC.SG(UNM)=CNJadd zankilanniBestrafung:D/L.SG … SUM‑anzigeben:3PL.PRS | They will give as reparation 1 sheep. |
| 9ID=9 | A |
obv. 8 1ein:QUANcar UDU‑iaSchaf:ACC.SG(UNM)=CNJadd za‑an‑ki‑la‑an‑niBestrafung:D/L.SG SUM‑an‑zigeben:3PL.PRS ¬¬¬ | |
Abschnitt 3ID=3: Oracle concerning festivals |
| 10ID=10 | -- |
EZEN₄ḪI.Akultisches Fest:NOM.PL(UNM); kultisches Fest:ACC.PL(UNM) | Regarding the festivals, |
| 10ID=10 | A |
obv. 9 EZEN₄ḪI.Akultisches Fest:NOM.PL(UNM); kultisches Fest:ACC.PL(UNM) | |
| 11ID=11 | -- |
nuCONNn EZEN₄kultisches Fest:NOM.SG(UNM) ṢI?‑RA?‑ḪUSchrei:NOM.SG(UNM) … KI.MINdito:ADV | The festival of lamentation(?) ditto (was determined). |
| 11ID=11 | A |
obv. 9 nuCONNn EZEN₄kultisches Fest:NOM.SG(UNM) ṢI?‑RA?‑ḪUSchrei:NOM.SG(UNM) KI.MINdito:ADV | |
| 12ID=12 | -- |
zankilatar=maBestrafung:ACC.SG.N=CNJctr 2zwei:QUANcar UD[UḪI].ASchaf:ACC.PL(UNM) 1ein:QUANcar BÁNHohlmaß (sūtu):ACC.SG(UNM) ½ein halb:QUANcar BÁNHohlmaß (sūtu):ACC.SG(UNM) BA.BA.ZAGerstenbrei:ACC.SG(UNM) 2zwei:QUANcar DUGḪA(Gefäß):ACC.PL(UNM) KAŠBier:ACC.SG(UNM) 1ein:QUANcar DUGGefäß:ACC.SG(UNM) KAŠ.GEŠTIN(Getränk):ACC.SG(UNM) S[UM‑anz]igeben:3PL.PRS | They will give as reparation 2 she[ep], 1 ½ ban of gruel, 2 jugs of beer, and 1 jug of beer-wine. |
| 12ID=12 | A |
obv. 10 za‑an‑ki‑la‑tar‑maBestrafung:ACC.SG.N=CNJctr 2zwei:QUANcar UD[UḪI].ASchaf:ACC.PL(UNM) 1ein:QUANcar BÁNHohlmaß (sūtu):ACC.SG(UNM) ½ein halb:QUANcar BÁNHohlmaß (sūtu):ACC.SG(UNM) BA.BA.ZAGerstenbrei:ACC.SG(UNM) ⸢2⸣zwei:QUANcar DUGḪA(Gefäß):ACC.PL(UNM) KAŠBier:ACC.SG(UNM) obv. 11 1ein:QUANcar DUGGefäß:ACC.SG(UNM) KAŠ.GEŠTIN(Getränk):ACC.SG(UNM) S[UM‑an‑z]igeben:3PL.PRS | |
| 13ID=13 | -- |
KI.MINdito:ADV | Ditto (it was determined). |
| 13ID=13 | A |
obv. 11 KI.MINdito:ADV ¬¬¬ | |
Abschnitt 4ID=4: Oracle concerning the missing objects |
| 14ID=14 | -- |
ḫarkanumkommen:PTCP.NOM.SG.N Ú‑NU‑T[ÙGerät(e):ACC.SG(UNM) GAMunten:PREV ar]iyawenorakeln:1PL.PST | We enquired by oracle concerning the missing object. |
| 14ID=14 | A |
obv. 12 ḫar‑kánumkommen:PTCP.NOM.SG.N Ú‑NU‑T[ÙGerät(e):ACC.SG(UNM) GAMunten:PREV a‑r]i‑⸢ia⸣‑u‑enorakeln:1PL.PST | |
| 15ID=15 | -- |
nuCONNn IŠ‑TU KÙ.B[ABBARḪattuša:ABL URUDU=ya]Kupfer:ABL(UNM)=CNJadd … KI.MINdito:ADV | Ditto (it was determined) with sil[ver and bronze]. |
| 15ID=15 | A |
obv. 13 nuCONNn IŠ‑TU KÙ.B[ABBARḪattuša:ABL URUDU‑ia]Kupfer:ABL(UNM)=CNJadd KI.MINdito:ADV ¬¬¬ | |
Abschnitt 5ID=5: Oracle concerning the silver |
| 16ID=16 | -- |
KÙ.BABBARSilber:ACC.SG(UNM) GAMunten:PREV ariy[awen]orakeln:1PL.PST | We enquired by oracle concerning the silver. |
| 16ID=16 | A |
obv. 14 KÙ.BABBARSilber:ACC.SG(UNM) GAMunten:PREV a‑ri‑i[a‑u‑enorakeln:1PL.PST | |
| 17ID=17 | -- |
[nu]CONNn 5?fünf:QUANcar GÍNSchekel:NOM.PL(UNM) KÙ.BABBARSilber:NOM.SG(UNM) … KI.MINdito:ADV | 5(?) shekels ditto (were determined). |
| 17ID=17 | A |
obv. 14 nu]CONNn 5?fünf:QUANcar GÍNSchekel:NOM.PL(UNM) KÙ.BABBARSilber:NOM.SG(UNM) KI.MINdito:ADV ¬¬¬ | |
Abschnitt 6ID=6: Oracle concerning the copper |
| 18ID=18 | -- |
URUDUKupfer:ACC.SG(UNM) GAMunten:PREV ar[iyawe]norakeln:1PL.PST (Rasur) | We en[quir]ed by oracle concerning the copper. |
| 18ID=18 | A |
obv. 15 URUDUKupfer:ACC.SG(UNM) GAMunten:PREV a‑r[i‑ia‑u‑e]norakeln:1PL.PST (Rasur) | |
| 19ID=19 | -- |
nuCONNn 1ein:QUANcar MEKAMhundert:QUANcar […] … KI.MINdito:ADV (Rasur) | 100 […] ditto (were determined). |
| 19ID=19 | A |
obv. 16 nuCONNn 1ein:QUANcar MEKAMhundert:QUANcar [ ] KI.MINdito:ADV (Rasur) 〈〈KI.MIN〉〉 ¬¬¬ | |
Abschnitt 7ID=7: Oracle concerning the king |
| 20ID=20 | -- |
IT‑TI LU[GALKönig:ABL GAMunten:PREV ar]iyawenorakeln:1PL.PST | We enquired by oracle concerning the king. |
| 20ID=20 | A |
obv. 17 IT‑TI LU[GALKönig:ABL GAMunten:PREV a‑r]i‑ia‑u‑enorakeln:1PL.PST | |
| 21ID=21 | -- |
nu=kanCONNn=OBPk [pean]vor:PREV(ABBR) EGIR‑pawieder:PREV uwawaškommen:VBN.GEN.SG memiyaniWort:D/L.SG.C šerauf:POSP KI.MINdito:ADV | Ditto (it was determined) concerning the going and coming back. |
| 21ID=21 | A |
obv. 18 nu‑kánCONNn=OBPk [pé‑an]vor:PREV(ABBR) EGIR‑pawieder:PREV ú‑wa‑wa‑aškommen:VBN.GEN.SG me‑mi‑ia‑niWort:D/L.SG.C še‑erauf:POSP KI.MINdito:ADV ¬¬¬ | |
Abschnitt 8ID=8: Oracle concerning the going and coming back |
| 22ID=22 | -- |
[peanvor:PREV(ABBR) EGIR]‑pawieder:PREV uwawaškommen:VBN.GEN.SG GAMunten:PREV a[ri]yawenorakeln:1PL.PST | We enquired by oracle concerning the goi[ng and coming] back. |
| 22ID=22 | A |
obv. 19 [pé‑anvor:PREV(ABBR) EGIR]‑pawieder:PREV ú‑wa‑wa‑aškommen:VBN.GEN.SG GAMunten:PREV a‑[ri]‑ia‑u‑enorakeln:1PL.PST | |
| 23ID=23 | -- |
[nuCONNn IŠ]‑TU SISKUROpfer:ABL … [KI].MINdito:ADV | Ditto (it was determined) [wi]th a sacrifice. |
| 23ID=23 | A |
obv. 20 [nuCONNn IŠ]‑TU SISKUROpfer:ABL [KI].MINdito:ADV | |
Abschnitt 9ID=9: Oracle concerning the sacrifice |
| 24ID=24 | -- |
[SISKUR=m]aOpfer:ACC.SG(UNM)=CNJctr GAMunten:PREV MÁŠ‑wenOrakel befragen:1PL.PST | We enquired by oracle concerning [the sacri]fice. |
| 24ID=24 | A |
l.e. 21 [SISKUR‑m]aOpfer:ACC.SG(UNM)=CNJctr GAMunten:PREV MÁŠ‑u‑enOrakel befragen:1PL.PST | |
| 25ID=25 | -- |
nuCONNn 1ein:QUANcar UDUSchaf:NOM.SG(UNM) IZI=šiBrandopfer:LUW.NOM.SG.N 2zwei:QUANcar UDUḪI.ASchaf:NOM.PL(UNM) [3drei:QUANcar UDUḪI].A=maSchaf:NOM.PL(UNM)=CNJctr ki=yaWohlbefinden:HURR.ABS.SG=CNJadd KI.MINdito:ADV | 1 sacrificial sheep ditto (was determined), 2 sheep, and 3 wellbeing sheep ditto (were determined).1 |
| 25ID=25 | A |
l.e. 21 nuCONNn 1ein:QUANcar UDUSchaf:NOM.SG(UNM) IZI‑šiBrandopfer:LUW.NOM.SG.N 2zwei:QUANcar UDUḪI.ASchaf:NOM.PL(UNM) l.e. 22 [3drei:QUANcar UDUḪI].A‑maSchaf:NOM.PL(UNM)=CNJctr ki‑iaWohlbefinden:STF=CNJadd KI.MINdito:ADV ¬¬¬ | |
Abschnitt 10ID=10: Flesh oracle |
| 26ID=26 | -- |
[zil]ašEntscheidung:NOM.SG.C SUMEŠ(Fleisch-)Vorzeichen:GEN.SG(UNM) | [The resp]onse of the flesh oracle: |
| 26ID=26 | A |
rev. 23 [zi‑la]‑ašEntscheidung:NOM.SG.C SUMEŠ(Fleisch-)Vorzeichen:GEN.SG(UNM) | |
| 27ID=27 | -- |
ni(Orakelterminus):NOM.SG(ABBR) ši(Orakelterminus):NOM.SG(ABBR) keišWohlbefinden:HITT.NOM.SG(ABBR) [mazer]ieš(Marke beim Leberomen):HURR.ERG||HITT.NOM.SG.C ZAG‑ašrechts:NOM.SG.C 12zwölf:QUANcar DIRDarmwindungen:NOM.PL(UNM) | The ni(pašuri-), ši(ntaḫi-), the ke(ldi-), the [mazer]i- on the right, 12 coils. |
| 27ID=27 | A |
rev. 23 ni(Orakelterminus):NOM.SG(ABBR) ši(Orakelterminus):NOM.SG(ABBR) ke‑išWohlbefinden:HITT.NOM.SG(ABBR) rev. 24 [ma‑ze‑r]i‑eš(Marke beim Leberomen):HURR.ERG||HITT.NOM.SG.C ZAG‑ašrechts:NOM.SG.C 12zwölf:QUANcar DIRDarmwindungen:NOM.PL(UNM) | |
| 28ID=28 | -- |
SIG₅gut:NOM.SG(UNM) | Favorable. |
| 28ID=28 | A |
rev. 24 SIG₅gut:NOM.SG(UNM) === | |
Abschnitt 11ID=11: Oracles concerning the anger of the Moon-God |
| 29ID=29 | -- |
ÉHaus:ACC.SG(UNM) D30Mondgott:DN.GEN.SG(UNM) [GAMunten:PREV a]riyawenorakeln:1PL.PST | We enquired by oracle concerning the temple of the Moon-God. |
| 29ID=29 | A |
rev. 25 ÉHaus:ACC.SG(UNM) D30Mondgott:DN.GEN.SG(UNM) [GAMunten:PREV a]‑ri‑ia‑u‑enorakeln:1PL.PST | |
| 30ID=30 | -- |
n=aš=kanCONNn=PPRO.3SG.C.NOM=OBPk DI[NGIR‑LUM]Gott:NOM.SG(UNM) ŠÀHerz:ACC.SG(UNM) ÉHaus:GEN.SG(UNM) DINGIR‑LIM‑ŠUGott:GEN.SG(UNM)_PPRO.3SG.GEN KI.MINdito:ADV | And he, th[e god], ditto (was determined as angry) concerning the inside of his temple. |
| 30ID=30 | A |
rev. 26 na‑aš‑kánCONNn=PPRO.3SG.C.NOM=OBPk DI[NGIR‑LUM]Gott:NOM.SG(UNM) ŠÀHerz:ACC.SG(UNM) ÉHaus:GEN.SG(UNM) DINGIR‑LIM‑ŠUGott:GEN.SG(UNM)_PPRO.3SG.GEN KI.MINdito:ADV | |
| 31ID=31 | -- |
IT‑TI LU[GAL=y]a=ašKönig:ABL=CNJadd=PPRO.3SG.C.NOM SIG₅gut:NOM.SG(UNM) | Concerning the ki[ng], he is favorable. |
| 31ID=31 | A |
rev. 27 IT‑TI LU[GAL‑i]a‑ašKönig:ABL=CNJadd=PPRO.3SG.C.NOM SIG₅gut:NOM.SG(UNM) ¬¬¬ | |
Abschnitt 12ID=12: Oracle concerning the inside of the god’s temple |
| 32ID=32 | -- |
DINGIR‑LUMGott:ACC.SG(UNM) ŠÀHerz:ACC.SG(UNM) [ÉHaus:GEN.SG(UNM) DINGIR‑L]IM‑ŠUGott:GEN.SG(UNM)_PPRO.3SG.GEN GAMunten:PREV ariyawenorakeln:1PL.PST | We enquired by oracle about the god concerning the inside of his [temp]le. |
| 32ID=32 | A |
rev. 28 DINGIR‑LUMGott:ACC.SG(UNM) ŠÀHerz:ACC.SG(UNM) [ÉHaus:GEN.SG(UNM) DINGIR‑L]IM‑ŠUGott:GEN.SG(UNM)_PPRO.3SG.GEN GAMunten:PREV a‑ri‑ia‑u‑enorakeln:1PL.PST | |
| 33ID=33 | -- |
nu=kanCONNn=OBPk mar[šaštarr]iešEntweihung:HITT.NOM.PL.C | Sacrilege (was determined). |
| 33ID=33 | A |
rev. 29 nu‑kánCONNn=OBPk mar‑[ša‑aš‑tar‑r]i‑ešEntweihung:HITT.NOM.PL.C | |
| 34ID=34 | -- |
tepuwenig:ACC.SG.N 𒑱kub[atin(u. B.):LUW||HITT.ACC.SG.C iy]auwanzimachen:INF | [Do]ing the small kup[atu-] (was determined). |
| 34ID=34 | A |
rev. 30 te‑puwenig:ACC.SG.N 𒑱ku‑b[a‑ti‑in(u. B.):LUW||HITT.ACC.SG.C i‑i]a‑u‑wa‑an‑zimachen:INF | |
| 35ID=35 | -- |
IŠ‑TU 2zwei:{a → ABL} {b → INS}:QUANcar … [… …‑nuwanzi] | … […] with 2… |
| 35ID=35 | A |
rev. 31 IŠ‑TU 2zwei:{a → ABL} {b → INS}:QUANcar x [ ] x‑nu‑wa‑an‑zi | |
| 36ID=36 | -- |
1ein:QUANcar UDU=yaSchaf:ACC.SG(UNM)=CNJadd z[ānkilan]niBestrafung:D/L.SG SUM‑anzigeben:3PL.PRS | And they will give 1 sheep as re[paration]. |
| 36ID=36 | A |
rev. 32 1ein:QUANcar UDU‑iaSchaf:ACC.SG(UNM)=CNJadd za‑[a‑an‑ki‑la‑an]‑niBestrafung:D/L.SG SUM‑an‑zigeben:3PL.PRS | |
| 37ID=37 | -- |
KI.MINdito:ADV | Ditto (it was determined). |
| 37ID=37 | A |
rev. 32 KI.MINdito:ADV ¬¬¬ | |
Abschnitt 13ID=13: Oracle concerning the festivals |
| 38ID=38 | -- |
EZEN₄ḪI.Akultisches Fest:ACC.PL(UNM) G[A]Munten:PREV ariyawenorakeln:1PL.PST | We enquired by oracle concerning the festivals. |
| 38ID=38 | A |
rev. 33 EZEN₄ḪI.Akultisches Fest:ACC.PL(UNM) G[A]Munten:PREV ⸢a‑ri‑ia⸣‑u‑enorakeln:1PL.PST | |
| 39ID=39 | -- |
nuCONNn EZEN₄kultisches Fest:NOM.SG(UNM) MUKAM‑ašJahr:GEN.SG meanni‑〈aš〉Verlauf:GEN.SG KI.MINdito:ADV | The festival of the current year ditto (was determined). |
| 39ID=39 | A |
rev. 33 nuCONNn EZEN₄kultisches Fest:NOM.SG(UNM) MUKAM‑ašJahr:GEN.SG me‑an‑ni‑〈aš〉Verlauf:GEN.SG KI.MINdito:ADV | |
| 40ID=40 | -- |
zankilatar=maBestrafung:ACC.SG.N=CNJctr 2zwei:QUANcar UDUḪI.ASchaf:ACC.PL(UNM) 1ein:QUANcar BÁNHohlmaß (sūtu):ACC.SG(UNM) BA.BA.ZAGerstenbrei:ACC.SG(UNM) 1ein:QUANcar DUGḪA(Gefäß):ACC.SG(UNM) KAŠBier:ACC.SG(UNM) 1ein:QUANcar DUGḪAB.ḪABKanne:ACC.SG(UNM) GEŠTINWein:ACC.SG(UNM) SUM‑anzigeben:3PL.PRS | They will give as reparation 2 sheep, 1 ban of gruel, 1 jug of beer, and 1 pot of wine. |
| 40ID=40 | A |
rev. 34 za‑an‑ki‑la‑tar‑maBestrafung:ACC.SG.N=CNJctr 2zwei:QUANcar UDUḪI.ASchaf:ACC.PL(UNM) 1ein:QUANcar BÁNHohlmaß (sūtu):ACC.SG(UNM) BA.BA.ZAGerstenbrei:ACC.SG(UNM) rev. 35 1ein:QUANcar DUGḪA(Gefäß):ACC.SG(UNM) KAŠBier:ACC.SG(UNM) 1ein:QUANcar DUGḪAB.ḪABKanne:ACC.SG(UNM) GEŠTINWein:ACC.SG(UNM) SUM‑an‑zigeben:3PL.PRS | |
| 41ID=41 | -- |
KI.MINdito:ADV | Ditto (it was determined). |
| 41ID=41 | A |
rev. 35 KI.MINdito:ADV ¬¬¬ | |
Abschnitt 14ID=14: Oracle concerning the missing objects |
| 42ID=42 | -- |
ḫarkanumkommen:PTCP.ACC.SG.N Ú‑NU‑TÙGerät(e):ACC.SG(UNM) GAMunten:PREV ariyawenorakeln:1PL.PST | We enquired by oracle concerning the missing object. |
| 42ID=42 | A |
rev. 36 ḫar‑kánumkommen:PTCP.ACC.SG.N Ú‑NU‑TÙGerät(e):ACC.SG(UNM) GAMunten:PREV a‑ri‑ia‑u‑enorakeln:1PL.PST | |
| 43ID=43 | -- |
nuCONNn IŠ‑TU KÙ.BABBARSilber:ABL KÙ.SI₂₂Gold:ABL(UNM) KI.MINdito:ADV | Ditto (it was determined) with silver and gold. |
| 43ID=43 | A |
rev. 37 nuCONNn IŠ‑TU KÙ.BABBARSilber:ABL KÙ.SI₂₂Gold:ABL(UNM) KI.MINdito:ADV ¬¬¬ | |
Abschnitt 15ID=15: Oracle concerning the silver |
| 44ID=44 | -- |
KÙ.BABBAR=maSilber:ACC.SG(UNM)=CNJctr GAMunten:PREV ariyawenorakeln:1PL.PST | We enquired by oracle concerning the silver |
| 44ID=44 | A |
rev. 38 KÙ.BABBAR‑maSilber:ACC.SG(UNM)=CNJctr GAMunten:PREV a‑ri‑ia‑u‑enorakeln:1PL.PST | |
| 45ID=45 | -- |
nuCONNn 3drei:QUANcar GÍNSchekel:NOM.PL(UNM) … KI.MINdito:ADV | 3 shekels ditto (were determined) |
| 45ID=45 | A |
rev. 39 nuCONNn 3drei:QUANcar GÍNSchekel:NOM.PL(UNM) KI.MINdito:ADV ¬¬¬ | |
Abschnitt 16ID=16: Oracle concerning the gold |
| 46ID=46 | -- |
KÙ.SI₂₂=maGold:ACC.SG(UNM)=CNJctr GAMunten:PREV ariyawenorakeln:1PL.PST | We enquired by oracle concerning the gold. |
| 46ID=46 | A |
rev. 40 KÙ.SI₂₂‑maGold:ACC.SG(UNM)=CNJctr GAMunten:PREV a‑ri‑ia‑u‑enorakeln:1PL.PST | |
| 47ID=47 | -- |
nuCONNn 1ein:QUANcar MAŠHälfte:NOM.SG(UNM) GÍNSchekel:NOM.SG(UNM) KÙ.SI₂₂Gold:NOM.SG(UNM) KI.MINdito:ADV | 1 half shekel of gold ditto (was determined). |
| 47ID=47 | A |
rev. 40 nuCONNn 1ein:QUANcar MAŠHälfte:NOM.SG(UNM) GÍNSchekel:NOM.SG(UNM) KÙ.SI₂₂Gold:NOM.SG(UNM) KI.MINdito:ADV ¬¬¬ | |
Abschnitt 17ID=17: Flesh oracle |
| 48ID=48 | -- |
zilašEntscheidung:NOM.SG.C SUMEŠ(Fleisch-)Vorzeichen:NOM.SG(UNM); (Fleisch-)Vorzeichen:GEN.SG(UNM) | The response of the flesh oracle: |
| 48ID=48 | A |
rev. 41 zi‑la‑ašEntscheidung:NOM.SG.C SUMEŠ(Fleisch-)Vorzeichen:NOM.SG(UNM); (Fleisch-)Vorzeichen:GEN.SG(UNM) | |
| 49ID=49 | -- |
ni(Orakelterminus):NOM.SG(ABBR) ši(Orakelterminus):NOM.SG(ABBR) GÙB‑zalinks:ADV RA‑IṢgeschlagen:NOM.SG(UNM) …‑iš EGIR‑andanach:ADV GAR‑risetzen:3SG.PRS.MP 12zwölf:QUANcar DIRDarmwindungen:NOM.PL(UNM) | The ni(pašuri-), ši(ntaḫi-), bruised on the left, … is placed back, 12 coils. |
| 49ID=49 | A |
rev. 41 ni(Orakelterminus):NOM.SG(ABBR) ši(Orakelterminus):NOM.SG(ABBR) GÙB‑zalinks:ADV RA‑IṢgeschlagen:NOM.SG(UNM) rev. 42 x‑iš EGIR‑andanach:ADV GAR‑risetzen:3SG.PRS.MP 12zwölf:QUANcar DIRDarmwindungen:NOM.PL(UNM) | |
| 50ID=50 | -- |
SIG₅gut:NOM.SG(UNM) | Favorable. |
| 50ID=50 | A |
rev. 42 SIG₅gut:NOM.SG(UNM) | |
|
|
|
Salvini M. – Trémouille M.-C. 2003a interpret ke as an abbreviation of keldi-, common in oracle texts, and hence the Sumerogram IZI as a writing of ambašši-, which is often paired with keldi-.
|
|