The Corpus of Hittite Divinatory Texts (HDivT)

Digital Edition and Cultural Historical Analysis

Andrea Trameri (Hrsg.)

Citatio: Andrea Trameri (Hrsg.), hethiter.net/: CTH 573.19 (TX 2025-08-07; TRde 2025-08-06)


CTH 573.19

Bird oracle fragment

partitura



Abschnitt 1ID=1: §1´. Oracle (continuation)

1ID=1 --

broken

[]

1ID=1 A

obv. 1′ broken 1

2ID=2 --

[]

[]

2ID=2 A

obv. 2′ x x [

3ID=3 --

maršan[ašši‑… ]

[We saw]1 a maršan[ašši- bird …]

3ID=3 A

obv. 3′ mar‑ša‑n[a‑aš‑ši‑

4ID=4 --

n=ašCONNn=PPRO.3SG.C.NOM 2‑anin der Mitte (Abk. für takšan):PREV []

and it [flew away] in the middle.

4ID=4 A

obv. 4′ na‑ašCONNn=PPRO.3SG.C.NOM 2‑anin der Mitte (Abk. für takšan):PREV [

5ID=5 --

n=aš=kanCONNn=PPRO.3SG.C.NOM=OBPk EGI[Rwieder:ADV ]

It [came] in the bac[k …]

5ID=5 A

obv. 5′ na‑aš‑kánCONNn=PPRO.3SG.C.NOM=OBPk EGI[Rwieder:ADV

6ID=6 --

[…] tarlian(Orakelterminus):ADV(ABBR) IK‑ŠU‑UDerreichen:3SG.PST

[] it met [a … bird] tar(uya)lian

6ID=6 A

obv. 5′ obv. 6′ tar‑li₁₂‑an(Orakelterminus):ADV(ABBR) IK‑ŠU‑UDerreichen:3SG.PST

7ID=7 --

n=[at‑… ]

and [they …]

7ID=7 A

obv. 6′ n[a‑at(‑)

8ID=8 --

[…] SIG₅‑zavon der guten Seite:HITT.ABL uetkommen:3SG.PST

[A … bird] came [] from the favorable side

8ID=8 A

obv. 6′ obv. 7′ SIG₅‑zavon der guten Seite:HITT.ABL ú‑etkommen:3SG.PST

9ID=9 --

n=aš‑[ ]

and it []

9ID=9 A

obv. 7′ na‑aš(‑)[

10ID=10 --

[…] tarlian(Orakelterminus):ADV(ABBR) NI‑MURsehen:1PL.PST

We saw [a … bird] tar(uya)lian

10ID=10 A

obv. 7′ obv. 8′ tar‑li₁₂‑an(Orakelterminus):ADV(ABBR) NI‑MURsehen:1PL.PST

11ID=11 --

n=aš=ka[nCONNn=PPRO.3SG.C.NOM=OBPk ]

and it []

11ID=11 A

obv. 8′ na‑aš‑ká[nCONNn=PPRO.3SG.C.NOM=OBPk

12ID=12 --

n=aš=kanCONNn=PPRO.3SG.C.NOM=OBPk peanvor:ADV(ABBR) kušvom/im ungünstigen (Bereich):ABL(ABBR) u[et]kommen:3SG.PST

And it c[ame] in front from the unfavorable side [].

12ID=12 A

obv. 9′ na‑aš‑kánCONNn=PPRO.3SG.C.NOM=OBPk pé‑anvor:ADV(ABBR) ku‑ušvom/im ungünstigen (Bereich):ABL(ABBR) ú[etkommen:3SG.PST

13ID=13 --

TI₈MUŠEN=kanAdler:NOM.SG(UNM)=OBPk peanvor:ADV(ABBR) S[IG₅‑zavon der guten Seite:HITT.ABL ]

An eagle [came] in front from the fav[orable side …].

13ID=13 A

obv. 10′ TI₈MUŠEN‑kánAdler:NOM.SG(UNM)=OBPk pé‑anvor:ADV(ABBR) S[IG₅‑zavon der guten Seite:HITT.ABL

14ID=14 --

[ḫašt]apin(Orakelvogel):ACC.SG.C GU[N‑lian(Orakelterminus):ADV ]

[We saw a ḫašt]api- bird GU[N-lian]

14ID=14 A

obv. 11′ [ḫa‑aš‑t]a‑pí‑in(Orakelvogel):ACC.SG.C GU[N‑li₁₂‑an(Orakelterminus):ADV

15ID=15 --

[] uetkommen:3SG.PST

[A … bird] came []

15ID=15 A

obv. 12′ [ ] ú‑etkommen:3SG.PST

16ID=16 --

nu=z(a)CONNn=REFL []

and it [turned back]2

16ID=16 A

obv. 12′ nu‑zaCONNn=REFL [

17ID=17 --

[n=ašCONNn=PPRO.3SG.C.NOM G]UN‑liš(Orakelterminus):NOM.SG.C(ABBR) panvon jener Seite:ADV(ABBR) u[etkommen:3SG.PST ]

[and it ca]me GUN-li- diagonally [].

17ID=17 A

obv. 13′ [na‑ašCONNn=PPRO.3SG.C.NOM G]UN‑liš(Orakelterminus):NOM.SG.C(ABBR) pa‑anvon jener Seite:ADV(ABBR) ú‑[etkommen:3SG.PST ¬¬¬

Abschnitt 2ID=2: §2´. Oracle (new paragraph)

18ID=18 --

[] kuišwelcher:REL.NOM.SG.C;
wer?:INT.NOM.SG.C
ša‑[ ]

[The …] that … [

18ID=18 A

obv. 14′ [ ] ku‑išwelcher:REL.NOM.SG.C;
wer?:INT.NOM.SG.C
ša‑x[

19ID=19 --

[ ] [ ]

][

19ID=19 A

obv. 15′ [ ]x x[ obv. breaks off

obv. breaks off

Autography indicates this is the first line of text in the tablet.
See obv. 8´.
Hitt. nu=za [appa dāš].
Editio ultima: Textus 2025-08-07; Traductionis 2025-08-06

fo