The Corpus of Hittite Divinatory Texts (HDivT)

Digital Edition and Cultural Historical Analysis

Andrea Trameri (Hrsg.)

Citatio: Andrea Trameri (Hrsg.), hethiter.net/: CTH 573.26 (TX 2025-08-07; TRde 2024-10-30)


CTH 573.26

Bird oracle fragment

partitura



Abschnitt 1ID=1: Obverse

1ID=1 --

[ ] [ ]

[]

1ID=1 A

obv. I 1′ ]x x[

2ID=2 --

[ ]‑ma=aš=kan a[n‑… ]

[] however, [] him/her []

2ID=2 A

obv. I 2′ ]‑ma‑aš‑kán a[n?

3ID=3 --

[ a]ndahinein-:PREV naiški‑[ ]

[] turn in favor1 []

3ID=3 A

obv. I 3′ a]n‑dahinein-:PREV na‑iš‑ki‑[ 1

4ID=4 --

[… …] uērkommen:3PL.PST

[… birds] came [],

4ID=4 A

obv. I 4′ ] ú‑e‑erkommen:3PL.PST

5ID=5 --

nuCONNn nammanoch:ADV ta[r‑… ]

and then [] tar[(uya)li-]

5ID=5 A

obv. I 4′ nuCONNn nam‑manoch:ADV ta[r‑

6ID=6 --

[ u]ērkommen:3PL.PST

[Two … birds c]ame [].

6ID=6 A

obv. I 5′ ú?]e?‑erkommen:3PL.PST

7ID=7 --

nuCONNn 1‑ašein:QUANcar.NOM.SG.C 2‑anin der Mitte (Abk. für takšan):PREV arḫ[aweg-:PREV pait]gehen:3SG.PST

One [flew a]way in the middle.

7ID=7 A

obv. I 5′ nuCONNn 1‑ašein:QUANcar.NOM.SG.C 2‑anin der Mitte (Abk. für takšan):PREV ar‑ḫ[aweg-:PREV pa‑itgehen:3SG.PST

8ID=8 --

[]

[the other …].

8ID=8 A

obv. I 5′ obv. I 6′

9ID=9 --

[p]attarpalḫiš=ma=kan(Greifvogel):NOM.SG.C=CNJctr=OBPk pea[nvor:ADV(ABBR) ]

A ‘wide-wing’ bird, however, [came] in fro[nt from …]

9ID=9 A

obv. I 6′ p]át‑tar‑pal‑ḫi‑iš‑ma‑kán(Greifvogel):NOM.SG.C=CNJctr=OBPk pé‑a[n?vor:ADV(ABBR)

10ID=10 --

[ …‑i]t

[… it cam]e/flew [].

10ID=10 A

obv. I 7′ ‑i]t

11ID=11 --

ḫūwaš(Orakelvogel):NOM.SG.C GUN‑liš(Orakelterminus):NOM.SG.C(ABBR) []

A ḫūwa- bird (was) GUN-li- []

11ID=11 A

obv. I 7′ ḫu‑u‑wa‑aš(Orakelvogel):NOM.SG.C GUN‑liš(Orakelterminus):NOM.SG.C(ABBR) [ end of obv.

end of obv.

Abschnitt 2ID=2: Reverse

three blank lines with traces of erased signs

12ID=12 --

[ …‑a]n kišanin dieser Weise:DEMadv [ ]

[] … as follows []

12ID=12 A

rev. IV three blank lines with traces of erased signs ¬¬¬ rev. IV 1 ‑a]n? kiš‑anin dieser Weise:DEMadv x[

13ID=13 --

[ …‑a]nzi []

[] they … []

13ID=13 A

rev. IV 2 ‑a]n‑zi [

14ID=14 --

[] Ú‑U[Lnicht:NEG ]

[] not … []

14ID=14 A

rev. IV 3 ] Ú‑U[Lnicht:NEG rev. breaks off

rev. breaks off

Sakuma Y. 2009b, II, 497: na-iš-ki-[iz-zi nu MUŠENḪI.A ...-an-du].
Possible meaning of anda nai- (CHD L-N, §3c, 357); see e.g. KUB 32.130 rev. 27-28.
Editio ultima: Textus 2025-08-07; Traductionis 2024-10-30

fo