The Corpus of Hittite Divinatory Texts (HDivT)

Digital Edition and Cultural Historical Analysis

Andrea Trameri (Hrsg.)

Citatio: Andrea Trameri (Hrsg.), hethiter.net/: CTH 573.39 (TX 2024-11-26; TRde 2025-08-08)


CTH 573.39

Bird oracle fragment

partitura



Abschnitt 1ID=1: obv. (§1´) Control oracle

1ID=1 --

IŠ‑TU IGI.MUŠENVogelschauer:INS ER‑[TUMOrakelanfrage (Abk. für ERIŠTUM):NOM.SG(UNM) QA‑TAM‑MA=pat]ebenso:ADV=FOC

Through the augur, [the same que]stion.

1ID=1 A

obv. I ¬¬¬ obv. I 1′ IŠ‑TU IGI.MUŠENVogelschauer:INS ER‑[TUMOrakelanfrage (Abk. für ERIŠTUM):NOM.SG(UNM) QA‑TAM‑MA‑pátebenso:ADV=FOC

2ID=2 --

nuCONNn MUŠENḪI.AVogel:NOM.PL(UNM) arḫaweg-:PREV pe[ššiyandu]werfen:3PL.IMP

Let the birds ex[clude (it)].

2ID=2 A

obv. I 2′ nuCONNn MUŠENḪI.AVogel:NOM.PL(UNM) ar‑ḫaweg-:PREV pé‑[eš‑ši‑ia‑an‑duwerfen:3PL.IMP

3ID=3 --

KA₅.A!=kan‘Fuchsvogel’:NOM.SG(UNM)=OBPk peanvor:ADV(ABBR) S[IG₅‑zavon der guten Seite:HITT.ABL ]

A ‘fox-bird’ [came] in front from the fa[vorable side]

3ID=3 A

obv. I 3′ KA₅.A!‑kán‘Fuchsvogel’:NOM.SG(UNM)=OBPk pé‑anvor:ADV(ABBR) S[IG₅‑zavon der guten Seite:HITT.ABL

4ID=4 --

n=ašCONNn=PPRO.3SG.C.NOM 2‑anin der Mitte (Abk. für takšan):PREV arḫaweg:ADV p[aitgehen:3SG.PST ]

and it fl[ew] away in the middle.

4ID=4 A

obv. I 4′ na‑ašCONNn=PPRO.3SG.C.NOM 2‑anin der Mitte (Abk. für takšan):PREV ar‑ḫaweg:ADV p[a‑itgehen:3SG.PST

5ID=5 --

TI₈MUŠEN=ma=kanAdler:NOM.SG(UNM)=CNJctr=OBPk pea[nvor:ADV(ABBR) ]

An eagle, however, [came] in fron[t from …]

5ID=5 A

obv. I 5′ TI₈MUŠEN‑ma‑kánAdler:NOM.SG(UNM)=CNJctr=OBPk pé‑a[nvor:ADV(ABBR)

6ID=6 --

n=ašCONNn=PPRO.3SG.C.NOM 2‑anin der Mitte (Abk. für takšan):PREV arḫaweg:ADV [paitgehen:3SG.PST ]

and it [flew] away in the middle.

6ID=6 A

obv. I 6′ na‑ašCONNn=PPRO.3SG.C.NOM 2‑anin der Mitte (Abk. für takšan):PREV ar‑ḫaweg:ADV [pa‑itgehen:3SG.PST

7ID=7 --

EGIRhinter:POSP KASKAL‑NIWeg:D/L.SG(UNM)

Behind the road:

7ID=7 A

obv. I 7′ EGIRhinter:POSP KASKAL‑NIWeg:D/L.SG(UNM)

8ID=8 --

all[iyaš(?)(Art Orakelvogel):NOM.SG.C z]ianvon dieser Seite:ADV(ABBR) kušvom/im ungünstigen (Bereich):ABL(ABBR) [ ]

an al[liya- bird … came/flew] lengthways from the unfavorable side.

8ID=8 A

obv. I 7′ al‑l[i‑ia‑aš(?)(Art Orakelvogel):NOM.SG.C obv. I 8′ [z]i‑anvon dieser Seite:ADV(ABBR) ku‑ušvom/im ungünstigen (Bereich):ABL(ABBR) x[

9ID=9 --

[ ] [ ]

[][]

9ID=9 A

obv. I 9′ [ ]x x[ obv. I breaks off

obv. I breaks off

Abschnitt 2ID=2: rev. (§2´) Oracle

10ID=10 --

[ ][ ]

[]

10ID=10 A

rev. 1′ [ ]x[

11ID=11 --

n=a‑… [ ]

and i[t/they …]

11ID=11 A

rev. 2′ na?‑x x x[

12ID=12 --

n=ašCONNn=PPRO.3SG.C.NOM [ ]

and it []

12ID=12 A

rev. 3′ na‑ašCONNn=PPRO.3SG.C.NOM x x[

13ID=13 --

3drei:QUANcar []

three … [birds]

13ID=13 A

rev. 4′ 3drei:QUANcar x x [

14ID=14 --

…‑wa‑[ ]

[]

14ID=14 A

rev. 5′ x‑wa?‑x[

15ID=15 --

na‑… AN []

and i[t/they …]

15ID=15 A

rev. 6′ na‑x x AN x [ ¬¬¬ rev. breaks off

rev. breaks off

Abschnitt 3ID=3: edge (§3´) unclear

16ID=16 --

[ ] [ ]

[]

16ID=16 A

l. e. 1 ]x x x x[

17ID=17 --

[ ]‑an=ma=wa‑[ ]

[] “…” []

17ID=17 A

l. e. 2 ]x‑an‑ma‑wa‑x[

18ID=18 --

[ ] DINGIR.MAḪ=y[aMuttergöttin:NOM.SG(UNM)=CNJadd;
Muttergöttin:ACC.SG(UNM)=CNJadd;
Muttergöttin:GEN.SG(UNM)=CNJadd;
Muttergöttin:D/L.SG(UNM)=CNJadd;
Muttergöttin:ABL(UNM)=CNJadd;
Muttergöttin:VOC.SG(UNM)=CNJadd
]

[] and Ḫannaḫanna []

18ID=18 A

l. e. 3 ]x DINGIR.MAḪ‑i[aMuttergöttin:NOM.SG(UNM)=CNJadd;
Muttergöttin:ACC.SG(UNM)=CNJadd;
Muttergöttin:GEN.SG(UNM)=CNJadd;
Muttergöttin:D/L.SG(UNM)=CNJadd;
Muttergöttin:ABL(UNM)=CNJadd;
Muttergöttin:VOC.SG(UNM)=CNJadd
end of l.e.

end of l.e.

Editio ultima: Textus 2024-11-26; Traductionis 2025-08-08

fo