The Corpus of Hittite Divinatory Texts (HDivT)

Digital Edition and Cultural Historical Analysis

Andrea Trameri (Hrsg.)

Citatio: Andrea Trameri (Hrsg.), hethiter.net/: CTH 581.1 (TX 2023-09-28; TRde 2025-08-01)


CTH 581.1

Fragment concerning witchcraft and bloodshed in the house of Šaušgatti

partitura



Abschnitt 1ID=1:

1ID=1 --

[ ] auštasehen:3SG.PST

[] she1 saw []

1ID=1 A

obv. 1 ] a‑uš‑tasehen:3SG.PST

2ID=2 --

mḫalpa‑!‑išḪalpaziti:PNm.NOM.SG.C GIM‑anwie:CNJ

When Ḫalpaziti []

2ID=2 A

obv. 1 mḫal‑pa‑!‑iš?Ḫalpaziti:PNm.NOM.SG.C 1 GIM‑an!wie:CNJ 2

3ID=3 --

[ ] ÉHaus:D/L.SG(UNM) f.DGAŠAN‑tiGAŠAN-ti:PNf.D/L.SG UḪ₇!Hexerei:NOM.SG(UNM)

[in] the house of Šaušgatti, witchcraft []

3ID=3 A

obv. 2 ]x ÉHaus:D/L.SG(UNM) f.DGAŠAN‑tiGAŠAN-ti:PNf.D/L.SG UḪ₇!Hexerei:NOM.SG(UNM) 3

4ID=4 --

[ ] ēštasein:3SG.PST

[] he/she/it was,

4ID=4 A

obv. 3 ] e‑eš‑tasein:3SG.PST

5ID=5 --

nu=wa=kanCONNn=QUOT=OBPk DUTU‑ŠI‚meine Sonne‘:NOM.SG(UNM)_PPRO.1SG.GEN

and His Majesty []

5ID=5 A

obv. 3 nu‑wa‑kánCONNn=QUOT=OBPk DUTU‑ŠI‚meine Sonne‘:NOM.SG(UNM)_PPRO.1SG.GEN

6ID=6 --

[ ]‑war=an GIM‑anwie:CNJ

[] when [] him/her

6ID=6 A

obv. 4 ]x‑wa‑ra‑an *GIM‑an*wie:CNJ

7ID=7 --

[…‑wa]r=an alwanzaḫḫešketverzaubern:3SG.PST.IMPF

[] she kept inflicting witchcraft (on) him

7ID=7 A

obv. 5 ‑wa?]‑ra‑an al‑wa‑an‑za‑aḫ‑ḫe‑eš‑ke‑etverzaubern:3SG.PST.IMPF

8ID=8 --

[ ] memieškettensprechen:2PL.PST.IMPF

[] you kept saying [].

8ID=8 A

obv. 6 ]x me‑mi‑eš‑ket₉‑ténsprechen:2PL.PST.IMPF

9ID=9 --

[ ] ēšḫarBlut:NOM.SG.N;
Blut:ACC.SG.N
ULnicht:NEG kuitkiirgendein:INDFany.NOM.SG.N;
irgendein:INDFany.ACC.SG.N
[]

[] no blood(shed) …[].

9ID=9 A

obv. 7 ] e‑eš‑ḫarBlut:NOM.SG.N;
Blut:ACC.SG.N
ULnicht:NEG ku‑it‑kiirgendein:INDFany.NOM.SG.N;
irgendein:INDFany.ACC.SG.N
x [

10ID=10 --

[ ]‑wa kuwapisobald als:CNJ ‑riwerden:3SG.PRS.MP

When it happens []

10ID=10 A

obv. 7 ]x‑wa ku‑wa‑písobald als:CNJ riwerden:3SG.PRS.MP 4

11ID=11 --

[ alwanz]aḫḫuwan[ziverzaubern:INF ]

[] to [perform w]itchcraft []

11ID=11 A

obv. 8 al‑wa‑an‑z]a‑aḫ‑ḫu‑wa‑an‑[ziverzaubern:INF

12ID=12 --

[ ] EGIRwieder:ADV []

[][]

12ID=12 A

obv. 9 ]x EGIRwieder:ADV [ breaks off

breaks off

Text: Mḫal-pa-NI-.
Text: GIM-QA.
Text U-NI; brief discussion in Hout Th.P.J. van den 1995c, 189, n. 349.
The end of this line was written on the reverse.
Possibly, the first line can be restored: [Ù-TUM] aušta[In a dream …] she saw []”(Mouton A. 2007a, 222); see Introductio.
Editio ultima: Textus 2023-09-28; Traductionis 2025-08-01

fo