|
Abschnitt 1ID=1: Description of Pirwa’s statue |
| 1ID=1 | -- | […] sk[y …]1 |
| 2ID=2 | -- | [and h]e […] two ašuš[a- …]2 |
| 3ID=3 | -- | […] … of […] |
| 4ID=4 | -- | […]3 |
| 5ID=5 | -- | and in the left hand [he holds] a wh[ip …].4 |
| 6ID=6 | -- | It is damaged. |
| 7ID=7 | -- | [On] a(n image of) a moun[tain […]5 |
Abschnitt 2ID=2: Oracle inquiry and determination of offerings to be made to Pirwa |
| 8ID=8 | -- | [We] in[vestigated (the matter of)] the one (specific) karzana- of wood6 |
| 9ID=9 | -- | [and] one field knife [was] determined for me by oracle.7 |
| 10ID=10 | -- | […] plated with silver, 1 cor[selet, …] |
| 11ID=11 | -- | [… fo]r Pirwa […] |
| 12ID=12 | -- | […] one sta[tue] of Pirwa […] |
| 13ID=13 | -- | [… …] … of gold [was] pla[ced …].8 |
| 14ID=14 | -- | [And we] in[vestigated (the matter) of …] … plated with silver. |
| 15ID=15 | -- | […] a base plat[ed] with silver […] … |
| 16ID=16 | -- | [It was] not pl[aced] inside.9 |
| 17ID=17 | -- | […] … of silver, two jugs [of] sil[ver]10 |
| 18ID=18 | -- | [… barre]ttes11 of silver … […] |
| 19ID=19 | -- | […] of bronze, one …[…] |
| 20ID=20 | -- | […]… the silver (and) gold that […] |
| 21ID=21 | -- | [… th]at12 for Pirwa fired pottery […] |
| 22ID=22 | -- | […] … […] |
| 23ID=23 | -- | [If/When they cele[brate f]or Pirwa a festival …[…] |
Abschnitt 3ID=3: Oracle inquiry concerning a festival for Pirwa |
| 24ID=24 | -- | he delivers regularly [… fr]om his house |
| 25ID=25 | -- | … […] |
| 26ID=26 | -- | [Concerning the fact] that an oracle outcome was obtained |
| 27ID=27 | -- | […] we inquired by oracle. |
| 28ID=28 | -- | They will proceed to […] |
| 29ID=29 | -- | If for Pirwa cele[brating] the/a festival […] |
| 30ID=30 | -- | or for (another) deity likewise, |
| 31ID=31 | -- | [let (the oracle) be] unfavorable. |
| 32ID=32 | -- | […] was determined: |
| 33ID=33 | -- | The oracle outcome was favorable. |
| 34ID=34 | -- | And we inquired by oracle (further). |
| 35ID=35 | -- | They will proceed to inve[stigate …] |
| 36ID=36 | -- | […]… … the deity the[re …] |
| 37ID=37 | -- | […] for [any]one the house[s …] |
| 38ID=38 | -- | [and we] inquir[ed] by oracle […] |
| 39ID=39 | -- | One set of spades from … […] |
| 40ID=40 | -- | [And] they will slaughter / conjure […]. |
| 41ID=41 | -- | … of a kankuwa- […], the kankuwa- of the deity for the kni[fe …] |
| 42ID=42 | -- | [“We?/they (intend) to] celebrate the festival in the temple […]” |
| 43ID=43 | -- | [If] they will not allow, |
| 44ID=44 | -- | [let (the oracle) be] unfav[orable].13 |
| 45ID=45 | -- | A goatherd raised [it] |
| 46ID=46 | -- | …[…] |
| 47ID=47 | -- | [And to]ok […] away. |
| 48ID=48 | -- | “I …]”. |
rev. breaks off |
|
The form of nepiš- ‘sky’ probably refers to a sky en miniature, i.e. a baldachin. See the comment on the transliteration.
Possibly to be restored in analogy to KUB 38.4 obv. I 6 [2?] ˹a˺-šu-ša-aš AN.BAR GE₆ (erasure) ḫ[ar-zi ‘[He] h[as 2?] ašuša- of black iron’. In general, ašuša- presumably denotes a kind of ring (sometimes more specifically earrings). In the present context it might refer to earrings of the god, but also to rings that are part of the horse tack or rider’s equipment.
Probably to be restored in analogy KUB 38.4 obv. I 4 ‘in the right hand he holds a dupau-x …’, i.e. ‘a striking weapon’.
Probably to be restored in analogy to KUB 38.4 obv. I 5′ KÙ.BABBAR ‘of silver’.
Cf. the comment on the transliteration.
The hapax karzana- probably denotes a stick-shaped object. As an implement belonging to the equipment, it might be a weapon such as a sword or a rod worn by the deity as insignia. Differently Ünal A. 2019a, 699, who apparently equates the form with the neuter stem karza(n)-, translating it as ‘weaver’s utensil’. For a detailed discussion see the introduction.
i.e., probably as an offering to the deity.
Maybe the verb was followed by another sentence.
Maybe the verb was followed by another sentence.
Or, ‘gold’.
Or ‘knob’. For attestations and the meaning see HW² III/2, 701–702.
Maybe [Concerning the fact th]at …
In analogy to rev. 6′–7′, possibly one or two cola are to be restored after ‘[let it be] unfa[vorable]’ with the first one stating that an oracle outcome was obtained and the second one stating the outcome.
|
|