|
Abschnitt 1ID=1: §1´. Bird oracle (fragment) |
| 1ID=1 | -- | [A … bird] came […] from the unfavorable side. |
| 2ID=2 | -- | We saw [a … bird] GUN-lian |
| 3ID=3 | -- | [… it] flew away […]. |
| 4ID=4 | -- | Beh[ind the road]: |
| 5ID=5 | -- | […] |
| 6ID=6 | -- | and it [flew away]1 in front. |
| 7ID=7 | -- | We saw [a … bird …] |
| 8ID=8 | -- | and it [came] in the b[ack … from …] |
| 9ID=9 | -- | [and] it flew away […]. |
| 10ID=10 | -- | [Thus (says) …]: |
| 11ID=11 | -- | “[they] excluded (it)”. |
Abschnitt 2ID=2: §2´. Bird oracle, concerning the Zawalli god/gods (fragment) |
| 12ID=12 | -- | […] the god Zawalli […] |
| 13ID=13 | -- | [they] let go […] |
| 14ID=14 | -- | We saw [a ḫalw]ašši- bird, tar[(uya)lian] |
| 15ID=15 | -- | [and it …] |
| 16ID=16 | -- | and it […] |
| 17ID=17 | -- | […] |
| 18ID=18 | -- | [A … bird ca]me […] |
| 19ID=19 | -- | and i[t …] |
Text breaks off |
|
|
|
|