The Corpus of Hittite Divinatory Texts (HDivT)

Digital Edition and Cultural Historical Analysis

Andrea Trameri (Hrsg.)

Citatio: Andrea Trameri (Hrsg.), hethiter.net/: CTH 573.100 (TRde 2025-08-12)


CTH 573.100

Bird oracle fragment

translatio



Abschnitt 1ID=1: §1´. Bird oracle

1ID=1 --

[][]

2ID=2 --

[A …] bird, however []

3ID=3 --

[… it] flew away [].

4ID=4 --

Behind the roa[d]:

5ID=5 --

[A … bird] came in the ba[ck] up from the favorable side.

6ID=6 --

[… it] flew away [in f]ront.

7ID=7 --

[Thus (says) …]-ni:1

8ID=8 --

“it was confirmed”.2

Abschnitt 2ID=2: §2´. Oracle question(?), with reference to Ḫattuša

9ID=9 --

[] in Ḫattuša []

10ID=10 --

[] you have [] only [].

rev. III? only traces

This augur’s name, ending in [ ]x-ni, cannot be restored securely. Sakuma considered the option of mistaken spellings of the names Ašpinani (maš-pí-n]a!-ni) or Wanni (mwa-a]n!-ni) (Sakuma Y. 2009b, II 338), but other augurs’ names ending in -ni are available (e.g. Annanni, Armanani). As another possibility, we could consider a name, otherwise unattested among the known augurs, ending in [-w]ani.
This response is partially written above an erased text, originally stating the opposite results (see the partially erased signs -eš-šer, visible close to the edge of the tablet).
Editio ultima: Traductionis 2025-08-12