The Corpus of Hittite Divinatory Texts (HDivT)

Digital Edition and Cultural Historical Analysis

Andrea Trameri (Hrsg.)

Citatio: Andrea Trameri (Hrsg.), hethiter.net/: CTH 573.102 (TRde 2025-08-12)


CTH 573.102

Bird oracle fragment

translatio



Abschnitt 1ID=1: obv. §1´

1ID=1 --

As a [co]untercheck, [we watched the birds ‘of] confirmation’1

2ID=2 --

[I]f that [bird], however []

3ID=3 --

[Let] the birds ex[clude (it)].

4ID=4 --

[A … bird …]

5ID=5 --

[and] it [flew …] in fro[nt]

6ID=6 --

[Be]hind the road:

7ID=7 --

two ḫa[štapi- birds came …]

8ID=8 --

[and] they [flew] a[way] in the middle.

9ID=9 --

[Thus (says) …]2

Abschnitt 2ID=2: obv. §2´

10ID=10 --

Those women []

11ID=11 --

If []

12ID=12 --

(being) goo[d …]

13ID=13 --

(being) ev[il …]

14ID=14 --

for the so[ul]

15ID=15 --

[]

obv. I breaks off

Abschnitt 3ID=3: rev. §1´

blank paragraph, ca. three lines part. preserved

16ID=16 --

Through []3

ca. seven blank lines

rev. IV? breaks off

Following the restoration suggested in Sakuma Y. 2009b, II 358.
We expect the augur’s determination on this line.
Possibly a sentence such as “Through [the augur/diviner/old woman …]”.
Editio ultima: Traductionis 2025-08-12