|
Abschnitt 1ID=1: (obv. I) §1. Question/Introduction(?) |
| 1ID=1 | -- | […] we […] |
Abschnitt 2ID=2: §2-17. Bird flights |
| 2ID=2 | -- | […] up |
| 3ID=3 | -- | [a … bird] flew away [in the mid]dle. |
| 4ID=4 | -- | [… birds …] behind the river, (were) GUN-(li)-. |
| 5ID=5 | -- | [A bird …] and [a ḫarran]i- bird, up from the river, [came …] |
| 6ID=6 | -- | […] and they [came] back to the river. |
| 7ID=7 | -- | [… they met] an eagle ‘below’ GUN-lian |
| 8ID=8 | -- | [… and (those two)] only flew lengthways from the favorable side.1 |
| 9ID=9 | -- | [… one bird-m]ate2 (of a pair) (came) taru(yal)i-, up from the river, |
| 10ID=10 | -- | Then, [that/the other mate …] flew […] taru(yal)ian. |
| 11ID=11 | -- | Up [from the river], an alliya- bird up (came) taru(yal)i-, |
| 12ID=12 | -- | and it flew diagonally taru(yali)an. |
| 13ID=13 | -- | We saw a pair of maršanašši- and a šalwini- bird taru(yali)an, up from the river. |
| 14ID=14 | -- | One (of the) maršanašši- bird(s) perched taru(yali)an. |
| 15ID=15 | -- | while the other came back to the river |
| 16ID=16 | -- | and came lengthways from the unfavorable side. |
| 17ID=17 | -- | Then, behind the river, it came in the back down from the unfavorable side. |
| 18ID=18 | -- | The šalwini- bird, however, flew [diag]onally taru(yali)an. |
| 19ID=19 | -- | The maršanašši- bird wh[ich (was) behind the riv]er, however, |
| 20ID=20 | -- | came in the back down from the unfavorable side. |
| 21ID=21 | -- | It [met] an eagle ‘below’, GUN-(li)an, behind the river |
| 22ID=22 | -- | and the eagle flew lengthways from the favorable side. |
| 23ID=23 | -- | We were (also still) observing the same maršanašši- bird |
| 24ID=24 | -- | and while we observed it |
| 25ID=25 | -- | we saw another/the other maršanašši-, taru(yali)an, behind the river. |
| 26ID=26 | -- | It came across the river taru(yali)an, |
| 27ID=27 | -- | and then it flew taru(yali)an diagonally. |
| 28ID=28 | -- | Instead, the maršanašši- which we were observing (originally), |
| 29ID=29 | -- | it flew lengthways from the favorable side |
| 30ID=30 | -- | and it disappeared. |
| 31ID=31 | -- | Behind the river, we saw an eagle and a ḫarrani- bird GUN-(li)an. |
| 32ID=32 | -- | The ḫarrani- flew lengthways from the favorable side |
| 33ID=33 | -- | the eagle, however, behind the river, came in the back up from the favorable side |
| 34ID=34 | -- | and (then) came diagonally. |
| 35ID=35 | -- | However, it did not reach across the river |
| 36ID=36 | -- | and it flew away in the middle. |
| 37ID=37 | -- | We saw a ‘wide-wing’ bird taru(yali)an, behind the river. |
| 38ID=38 | -- | It flew across the river, |
| 39ID=39 | -- | and it flew diagonally taru(yali)an. |
| 40ID=40 | -- | We saw a pair of eagles GUN-(li)an, behind the river. |
| 41ID=41 | -- | Behind the river, they came in the back up from the favorable side. |
| 42ID=42 | -- | They met ‘below’ an(other) eagle taru(yali)an. |
| 43ID=43 | -- | The pair of eagles flew lengthways from the unfavorable side, |
| 44ID=44 | -- | and they disappeared. |
| 45ID=45 | -- | The other eagle, however, came diagonally taru(yali)an, |
| 46ID=46 | -- | and it flew taru(yali)an across the river. |
| 47ID=47 | -- | Up from the river, a pair of šalwini- birds (were) taru(yali-). |
| 48ID=48 | -- | and they took3 away in front. |
| 49ID=49 | -- | [An eagl]e and a ḫarrani- bird (were) GU[N-…], behind the river, |
| 50ID=50 | -- | [and they flew] lengthways from the favorable side. |
| 51ID=51 | -- | [Behind the ri]ver we saw a pair of eagles and a! ḫarrani- bird4 […] GUN-(li)an. |
| 52ID=52 | -- | An eagle and a/the ḫarrani- bird [behind the river] came in the back up from the favorable side. |
| 53ID=53 | -- | Then, they [flew] taru(yali)an across [the river]. |
| 54ID=54 | -- | [The (other) two eagle(s)] and a/the ḫarrani- bird [flew] GUN-(li)an across the river |
| 55ID=55 | -- | and up from the river they [came in fr]ont from the unfavorable side. |
| 56ID=56 | -- | […] they … |
| 57ID=57 | -- | and they […] diagonally […]. |
| 58ID=58 | -- | […] up from the river […] |
| 59ID=59 | -- | […] they came [in front/lengthways] from the unfavorable side |
| 60ID=60 | -- | [… the riv]er, [they came] in the back down [from the unfavorable side], |
| 61ID=61 | -- | […] they came […] from the [fav]orable side. |
| 62ID=62 | -- | [… bird(s) … came in the back] up from the favorable side. |
| 63ID=63 | -- | […] diagonally |
| 64ID=64 | -- | [… and it disappear]ed. |
| 65ID=65 | -- | […] |
| 66ID=66 | -- | […] |
| 67ID=67 | -- | […] |
obv. I breaks off |
Abschnitt 3ID=3: (obv. II) §18´-31´. Bird flights |
| 68ID=68 | -- | An ālliya- bird, behind the river, came in the back 〈down〉 from the unfavorable side |
| 69ID=69 | -- | and it perched on a poplar. |
| 70ID=70 | -- | While we observed it |
| 71ID=71 | -- | another ālliya- bird reached it (on the tree) 5 |
| 72ID=72 | -- | and behind the river it came in the back up from the favorable side. |
| 73ID=73 | -- | Then, it came taru(yali)an diagonally |
| 74ID=74 | -- | but it did not reach across the river. |
| 75ID=75 | -- | The ālliya- bird which was on the poplar, however, |
| 76ID=76 | -- | it took flight, away (from the tree), |
| 77ID=77 | -- | and returned giving a sign.6 |
| 78ID=78 | -- | Behind the river, it came in the back up from the favorable side |
| 79ID=79 | -- | and it came across the river. |
| 80ID=80 | -- | Then, it flew taru(yali)an diagonally. |
| 81ID=81 | -- | An eagle, up from the river, came in front from the favorable side, |
| 82ID=82 | -- | it returned back to(wards) the river |
| 83ID=83 | -- | and it flew lengthways from the favorable side. |
| 84ID=84 | -- | Up from the river, a ‘wide-wing’ bird (was) taru(yal)i- |
| 85ID=85 | -- | Then, it flew taru(yali)an diagonally. |
| 86ID=86 | -- | One mate [(of a pair of) … birds], behind the river, (came) in the [bac]k down from the unfavorable side |
| 87ID=87 | -- | […] it took [there]in.7 |
| 88ID=88 | -- | And it […] |
| 89ID=89 | -- | [… it c]ame. |
| 90ID=90 | -- | Then, it […] |
| 91ID=91 | -- | […] |
| 92ID=92 | -- | A [ḫuš]a- bird, beh[ind the riv]er, came [in the back u]p from the fav[orable side] |
| 93ID=93 | -- | and it came acr[oss the riv]er. |
| 94ID=94 | -- | Then, it flew t[aru(yali)an] diagonally. |
| 95ID=95 | -- | Up from the river, a ‘wide-wing’ bird came in front from the favorable side |
| 96ID=96 | -- | and it came back to the river. |
| 97ID=97 | -- | Then, behind the river, it came in the back up from the favorable side. |
| 98ID=98 | -- | It came across the river |
| 99ID=99 | -- | and then it flew very much8 taru(yali)an diagonally. |
| 100ID=100 | -- | Behind the river, three šalwini- birds came in the back up from the fa[vorab]le side, |
| 101ID=101 | -- | then they came diagonally |
| 102ID=102 | -- | [and they] came across the river. |
| 103ID=103 | -- | [One (of those) šal]wini- bird(s), up from the river, came in front from the favor[able side] |
| 104ID=104 | -- | and it came back to the river. |
| 105ID=105 | -- | Then, it flew lengthways from the favorable side. |
| 106ID=106 | -- | Instead, the two (remaining) salwini- birds flew taru(yali)an diagonally. |
| 107ID=107 | -- | Up from the river, an eagle and a ḫarrani- bird came in front from the favorable side. |
| 108ID=108 | -- | They came back to the river, |
| 109ID=109 | -- | and behind the river they came in the back up from the favorable side. |
| 110ID=110 | -- | Then, they flew taru(yali)anacross the river. |
| 111ID=111 | -- | Then, they turned back, |
| 112ID=112 | -- | they came back to the river (again), |
| 113ID=113 | -- | and behind the river, they came in the back down from the unfavorable side. |
| 114ID=114 | -- | Then, they turned back, |
| 115ID=115 | -- | and (still) behind the river, they came in the back up from the favorable side. |
| 116ID=116 | -- | Then, they flew away in the middle. |
| 117ID=117 | -- | Up from the river, a kalmuši- bird and a ḫarrani- bird came in front from the favorable side |
| 118ID=118 | -- | and they came back to the river. |
| 119ID=119 | -- | Then, behind the river, they came in the back up from the favorable side. |
| 120ID=120 | -- | Then, they flew lengthways from the unfavorable side |
| 121ID=121 | -- | and then they disappeared. |
| 122ID=122 | -- | Up from the river, a ‘wide-wing’ bird came in front from the favorable side |
| 123ID=123 | -- | and it came back to the river. |
| 124ID=124 | -- | Then, it flew lengthways from the favorable side. |
| 125ID=125 | -- | Behind the river, an eagle came in the back up from the favorable side |
| 126ID=126 | -- | and it came across the river. |
| 127ID=127 | -- | Then, it flew taru(yali)an, diagonally. |
| 128ID=128 | -- | Behind the river, a pair of šalwini- birds [came] in the back up [from the favorable side] |
| 129ID=129 | -- | and […] to the river […] |
| 130ID=130 | -- | the back/behind […] |
| 131ID=131 | -- | […] |
obv. II breaks off |
Abschnitt 4ID=4: (rev. III) §32´-38´. Bird flights |
| 132ID=132 | -- | [… it disapp]ear[ed … |
| 133ID=133 | -- | […] up from the river, a ‘wide-wing’ bird […] |
| 134ID=134 | -- | […] it flew lengthways taru(yali)an. |
| 135ID=135 | -- | Behind the river, four šalwini- birds and a ‘wide-wing’ bird came [in the ba]ck up from the favorable side. |
| 136ID=136 | -- | Then, they came [dia]gonally, |
| 137ID=137 | -- | but they did [not] reach across the river. |
| 138ID=138 | -- | Then, they flew away in the middle. |
| 139ID=139 | -- | Up from the river, an aramnant- bird (was) taru(yal)i-. |
| 140ID=140 | -- | Then, [it] flew taru(yali)an diagonally. |
| 141ID=141 | -- | Behind the river, an eagle (was) GUN-(l)i. |
| 142ID=142 | -- | Then, it flew [aw]ay in the middle. |
| 143ID=143 | -- | (Just) one ālliya- bird, behind the river, (was) GUN-(l)i. |
| 144ID=144 | -- | It came across the river GUN-(li)an, |
| 145ID=145 | -- | then, up from the river, it came in front from the unfavorable side. |
| 146ID=146 | -- | Then, it flew taru(yali)an diagonally. |
| 147ID=147 | -- | Behind the river, an ālliya- bird came in the back up from the favorable side. |
| 148ID=148 | -- | Then, it turned back, |
| 149ID=149 | -- | and (still) behind the river, it came in the back down from the unfavorable side. |
| 150ID=150 | -- | It met a fellow (bird) ‘below’, (which was) GUN-(li)an. |
| 151ID=151 | -- | Then, they flew lengthways from the favorable side. |
end of rev. III |
Abschnitt 5ID=5: (rev. IV) §39´-44´. Bird flights |
| 152ID=152 | -- | […] |
| 153ID=153 | -- | […] |
| 154ID=154 | -- | Th[en …] |
| 155ID=155 | -- | […] it flew from the favor[able side]. |
| 156ID=156 | -- | (Just) one eagle […] back […] |
| 157ID=157 | -- | Then [behind the riv]er, [it came] in the back […] |
| 158ID=158 | -- | T[hen, it flew] lengthwa[ys from the] favorable side. |
| 159ID=159 | -- | An aršint[atḫi- bird, …] came GUN-(li)an [across the river]9 |
| 160ID=160 | -- | and [up from the r]iver it came [in front] from the unfavorable side. |
| 161ID=161 | -- | Then, it [came back to] the river. |
| 162ID=162 | -- | Then, behind the river, it came in the back [down from the unfavorable side]. |
| 163ID=163 | -- | Then, it [flew awa]y in the middle. |
| 164ID=164 | -- | A ‘wide-wing’ bird […] came […]. |
| 165ID=165 | -- | Then, it turned back […] |
| 166ID=166 | -- | [and] it came […] from the unfavorable side. |
| 167ID=167 | -- | Then, [it flew …] lengthways. |
| 168ID=168 | -- | Behind the river [birds …]-eš |
| 169ID=169 | -- | and they […] |
| 170ID=170 | -- | up from [the river …] |
| 171ID=171 | -- | taru(yali)an […] |
| 172ID=172 | -- | Then, i[t …] |
| 173ID=173 | -- | Then […] |
| 174ID=174 | -- | And […] up |
| 175ID=175 | -- | [… came/fle]w |
| 176ID=176 | -- | […] |
Abschnitt 6ID=6: §45´. Final augural report |
| 177ID=177 | -- | […] the augur[s] |
| 178ID=178 | -- | [… fin]ished. |
| 179ID=179 | -- | […] |
End of tablet |
|
-pát refers to the two birds which were observed first, rather than to the two eagles (cf. Sakuma Y. 2009b, II, 550).
A new translation is suggested here for Hitt. wara-, which means ‘mate, companion (in a pair)’, an adjective rarely attested in singular. Sakuma Y. 2009b (II, 256-257) correctly observed that the word must belong to the semantic sphere of ‘pair’, specifically in reference to birds, but the basic meaning ‘mate (of a pair)’ fits better with the use of the word in both pl. and sg., and the consistent verbal agreement. A translation ‘pair’ remains convenient for the plural. For a complete discussion of this term see Trameri A. 2023a.
Probably ēpper here is a mistake for “flew” (paer), the expected standard formula.
Or, possibly: “a [pair of] ḫarrani- birds …”. In any case, ḫarrani- should be in accusative.
Tentative (lit. “seized it outside”). The formulation araḫza ep- is attested elsewhere only in the fragment KBo 71.19, 8´. Its exact meaning is hardly clear from context (the passage is mentioned in HW2, E, 69-70).
On gulzašša-/ GUL-zašša- see Starke F. 1990a, 462 (Luw. gen. adj. nom./acc. pl. n. ‘zum Zeichen gehörig’, (…) adverbially ‘einem Zeichen entsprechend/gebend’. Melchert H.C. 1993b, 107: ‘fatefully, ominously’.
The sentence is somewhat parallel to the previous araḫza ep- (obv. II 4), with andurza presumably having the opposite meaning (‘to seize outside’ vs. ‘inside’). For these terms see also the edition of KUB 50.1+ (CTH 573.54).
|
|