|
Abschnitt 1ID=1: Obverse |
| 1ID=1 | -- | […] |
| 2ID=2 | -- | […] however, […] him/her […] |
| 3ID=3 | -- | […] turn in favor1 […] |
| 4ID=4 | -- | [… birds] came […], |
| 5ID=5 | -- | and then […] tar[(uya)li- …] |
| 6ID=6 | -- | [Two … birds c]ame […]. |
| 7ID=7 | -- | One [flew a]way in the middle. |
| 8ID=8 | -- | [the other …]. |
| 9ID=9 | -- | A ‘wide-wing’ bird, however, [came] in fro[nt from …] |
| 10ID=10 | -- | [… it cam]e/flew […]. |
| 11ID=11 | -- | A ḫūwa- bird (was) GUN-li- […] |
end of obv. |
Abschnitt 2ID=2: Reverse |
three blank lines with traces of erased signs |
| 12ID=12 | -- | […] … as follows […] |
| 13ID=13 | -- | […] they … […] |
| 14ID=14 | -- | […] not … […] |
rev. breaks off |
|
Possible meaning of anda nai- ( CHD L-N, §3c, 357); see e.g. KUB 32.130 rev. 27-28.
|
|