|
Abschnitt 1ID=1: (obv. §1´) Fragmentary |
| 1ID=1 | -- | […] and […] |
Abschnitt 2ID=2: (obv. §2´) Oracle: ‘in this road …’ |
| 2ID=2 | -- | […] in this road, […] into […]. |
| 3ID=3 | -- | [We saw a … bird] and a ḫaštapi- bird […] |
| 4ID=4 | -- | [A … bird] (came) in the back down from the unfavorable side |
| 5ID=5 | -- | and it [flew away] in the middle. |
| 6ID=6 | -- | […] it flew away. |
| 7ID=7 | -- | [ ]1 |
Abschnitt 3ID=3: (obv. §3´) Oracle: about ‘the enemy’ |
| 8ID=8 | -- | [If …] the enemy as well […] into […] |
| 9ID=9 | -- | [let the birds …]. |
| 10ID=10 | -- | [A … bird …] |
| 11ID=11 | -- | [and] it flew away in front. |
| 12ID=12 | -- | […] |
| 13ID=13 | -- | [a … bird met a2 mar]šanašši- bird G[UN-lian …] |
| 14ID=14 | -- | [… they came/fl]ew […]. |
| 15ID=15 | -- | Behind the road: |
| 16ID=16 | -- | a kaltarš[i- bird …] |
| 17ID=17 | -- | [and] they [flew] away in the middle. |
| 18ID=18 | -- | […] … […] |
| 19ID=19 | -- | [In the west, a … bird …]3 |
| 20ID=20 | -- | and it [came …] towards the sun. |
Abschnitt 4ID=4: (obv. §4´) Oracle: ‘the road …’ |
| 21ID=21 | -- | […] … […] |
| 22ID=22 | -- | [… t]he road […] |
obv. II breaks off |
Abschnitt 5ID=5: (rev. §5´) Unclear |
| 23ID=23 | -- | […] |
Abschnitt 6ID=6: (rev. §6´) Oracle: about houses of a town |
| 24ID=24 | -- | […] |
| 25ID=25 | -- | […] only of/to the house(s) (in) the town of […] |
| 26ID=26 | -- | [Let the birds exc]lude (it). |
| 27ID=27 | -- | [A … bird …] |
| 28ID=28 | -- | and it (came) in front from the unfav[orable side]. |
| 29ID=29 | -- | [A … bird] (came) [in the bac]k down from the unfavorable side. |
| 30ID=30 | -- | and it […] |
| 31ID=31 | -- | […] it flew away […]. |
| 32ID=32 | -- | […] |
Abschnitt 7ID=7: (rev. §7´) Oracle: a deity(?) is angry |
| 33ID=33 | -- | [If you, O deity, are/ a deity is a]ngry […] |
| 34ID=34 | -- | let the birds [exclude it]. |
| 35ID=35 | -- | [A … bird …] |
| 36ID=36 | -- | [and] it flew aw[ay] in front.4 |
rev. III breaks off |
|
The text in this paragraph appears to be complete.
Based on the following sentence, where the movement of two or more birds is recorded. Alternatively: “[We saw a mar]šanašši- bird G[UN-lian …]”.
The reference to “the sun” in the following line allows to restore with certainty the presence of this formulary sentence, introducing an observation of one or more birds being “in the west …” (Hitt. iparwašši-).
Alternatively: “[…] it came in front from the fav[orable side]”. See text note n. 2.
|
|