The Corpus of Hittite Divinatory Texts (HDivT)

Digital Edition and Cultural Historical Analysis

Andrea Trameri (Hrsg.)

Citatio: Andrea Trameri (Hrsg.), hethiter.net/: CTH 573.44 (TRde 2025-08-08)


CTH 573.44

Bird oracle report, mentioning ‘the river’ and mountains

translatio



Abschnitt 1ID=1: KBo 47.226 (Frg. 2) §1´

1ID=1 --

[][]

Abschnitt 2ID=2: §2´

2ID=2 --

[… on t]his day, the mounta[in(s) …]

3ID=3 --

The birds … [] this []

4ID=4 --

[] … in front []

5ID=5 --

[] inside, across []

Abschnitt 3ID=3: §3´

6ID=6 --

[beh]ind the mountain … []

7ID=7 --

and the birds … [] this []

8ID=8 --

[] and [… to]ok away []

9ID=9 --

[A šurašš]ura- bird [came] in the back u[p from the favorable side]

10ID=10 --

[] it flew [… diag]onally.

Abschnitt 4ID=4: §4´

11ID=11 --

[]… then []

Text gap

Abschnitt 5ID=5: KBo 63.59 (Frg. 1) §1´

12ID=12 --

[][]

Abschnitt 6ID=6: §2´

13ID=13 --

[] in/to the river.

14ID=14 --

an al[ili- bird …]

15ID=15 --

[] across the river []

16ID=16 --

[] we watched [these birds].

Abschnitt 7ID=7: §3´

17ID=17 --

[A … bird/birds came] in the back up [from the favorable side]

18ID=18 --

[šuraššur]a- birds [call]ed out with a sign.

19ID=19 --

[… a ḫašta]pi/šulupi- bird (was) taru(yali-).

20ID=20 --

and i[t …]

21ID=21 --

[… a šur]aššura- bird []

22ID=22 --

[] in/to the river []

23ID=23 --

[][]

Text breaks off

Editio ultima: Traductionis 2025-08-08