The Corpus of Hittite Divinatory Texts (HDivT)

Digital Edition and Cultural Historical Analysis

Andrea Trameri (Hrsg.)

Citatio: Andrea Trameri (Hrsg.), hethiter.net/: CTH 573.6 (TRde 2025-08-05)


CTH 573.6

Bird oracles by the augur Zapalli

translatio



Abschnitt 1ID=1: obv. §1´. (lost)

1ID=1 --

[]

Abschnitt 2ID=2: obv. §2´. Oracle: control oracle

2ID=2 --

[Thro]ugh the augur [the same question].

3ID=3 --

[Let the birds …].

4ID=4 --

Two eagles [came] in front [from …]

5ID=5 --

[and] they flew away []

6ID=6 --

A ḫarr[ani- bird came …]

7ID=7 --

and it fl[ew] diagonally tar(uya)li-.

8ID=8 --

[Behind the road:]

9ID=9 --

[a … bird] came in the b[ack] up from the favorable side

10ID=10 --

[and] it flew aw[ay …].

11ID=11 --

Thus [(says) …]:

12ID=12 --

[“…”].

Abschnitt 3ID=3: obv. §3´. Oracle: control oracle

13ID=13 --

[As a co]untercheck, for confirmati[on, we watched the birds].

14ID=14 --

[If] for me [] these bi[rds …],

15ID=15 --

let the birds excl[ude (it)].

16ID=16 --

[A … bird] came in the back down from the unfavorable side,

17ID=17 --

[a ḫašt]api- bird, however, [came …]

18ID=18 --

[and it flew away] in front.

19ID=19 --

[]

Abschnitt 4ID=4: rev. §4´. Oracle: continuation after gap

20ID=20 --

[] back []

21ID=21 --

and it [] len[gthways …]

22ID=22 --

[Thus (says) …]:

23ID=23 --

“they [excluded] it”.

Abschnitt 5ID=5: rev. §5´. Oracle: control oracle

24ID=24 --

As a countercheck, [for confirmation, we observed birds].

25ID=25 --

Let the birds confirm it.

26ID=26 --

[A … bird came …]

27ID=27 --

and it [flew] away in the middle.

28ID=28 --

[A … bird] came [] from the unfavorable side,

29ID=29 --

and it [flew away in front].1

30ID=30 --

Behind the road:

31ID=31 --

a maršanašši- bird []

32ID=32 --

and it fl[ew] away in the middle.

33ID=33 --

[A … bird] came in front from the unfavorable side

34ID=34 --

[and it …]

35ID=35 --

Thus (says) Zapal[li]:

36ID=36 --

[“…”].

ca. 2 blank lines

Abschnitt 6ID=6: rev. §6´. (lost)

37ID=37 --

I[f …]

Sakuma Y. 2009b, II, 477, based on the bird’s position and the expected sequence of movements.
Editio ultima: Traductionis 2025-08-05