|
Abschnitt 1ID=1: obv. I, §1´. Oracle: is a Zawalli deity angry? |
| 1ID=1 | -- | […] these Zaw[alli] deities who […] |
| 2ID=2 | -- | […] they carried up […] |
| 3ID=3 | -- | is (it) the god(s) …[…] |
| 4ID=4 | -- | The Zawalli1 deity, [they] consult[ed]2 (by oracle) |
| 5ID=5 | -- | […] |
| 6ID=6 | -- | Among these Zawalli deities, is there one Zawal[li] in particular (who is) angered,3 |
| 7ID=7 | -- | and the birds revealed that (oracularily)? |
| 8ID=8 | -- | Let the birds c[onfirm (it)]. |
| 9ID=9 | -- | We saw an eagle tar(uya)lian, |
| 10ID=10 | -- | and it came in front from the favorable side. |
| 11ID=11 | -- | It came in the back u[p] from the favorable side |
| 12ID=12 | -- | and it flew away in front. |
| 13ID=13 | -- | Behind the road: |
| 14ID=14 | -- | [we saw] two ‘wide-wing’ birds GUN-li[an], |
| 15ID=15 | -- | they came in the back up from the favorable side |
| 16ID=16 | -- | and they flew away in front. |
| 17ID=17 | -- | Thus (says) Zella: |
| 18ID=18 | -- | “it was confirmed”. |
Abschnitt 2ID=2: obv. I, §2´. Oracle: is it a Zawalli deity of the royal house? |
| 19ID=19 | -- | The Zawalli which was confirmed (to be angry): |
| 20ID=20 | -- | is (it) a Zawalli of the royal house?4 |
| 21ID=21 | -- | Let the birds confirm (it). |
| 22ID=22 | -- | We saw a ‘wide-wing’ bird GUN-lian. |
| 23ID=23 | -- | It came in the back up from the favorable side |
| 24ID=24 | -- | and it flew away in front. |
| 25ID=25 | -- | We saw a ḫalwašši- bird GUN-lian. |
| 26ID=26 | -- | It came in the back up from the favorable side |
| 27ID=27 | -- | and it flew tar(uya)li- diagonally. |
| 28ID=28 | -- | We saw an eagle tar(uya)lian. |
| 29ID=29 | -- | It came in front from the favorable side, |
| 30ID=30 | -- | it perched GUN-lian, |
| 31ID=31 | -- | and it turned its beak away in front. |
| 32ID=32 | -- | It took flight, |
| 33ID=33 | -- | and it flew away in the middle. |
| 34ID=34 | -- | Behind the road: |
| 35ID=35 | -- | we saw two aramnant- birds [G]UN-lian, |
| 36ID=36 | -- | they flew in the back up from the favorable side |
| 37ID=37 | -- | [a]nd they flew away in front. |
| 38ID=38 | -- | Thus (says) Zella: |
| 39ID=39 | -- | “it was confirmed”. |
blank line |
end of obv. I |
Abschnitt 3ID=3: obv. II, §3´. Oracle: unclear content |
| 40ID=40 | -- | […] gives […] |
| 41ID=41 | -- | […] |
| 42ID=42 | -- | and to the deity […] |
| 43ID=43 | -- | the deity her/himself -, ditto (i.e. the same question as before). |
| 44ID=44 | -- | [Let the birds confirm (it)]. |
| 45ID=45 | -- | [We saw a … bird …] |
| 46ID=46 | -- | and it [came] in front [from …] |
| 47ID=47 | -- | [We saw a … bird …] |
| 48ID=48 | -- | and it [came] in the back […] |
| 49ID=49 | -- | Behind the road: |
| 50ID=50 | -- | [we saw] two [… birds …] |
| 51ID=51 | -- | […] they came […] |
| 52ID=52 | -- | [A … bird …] |
| 53ID=53 | -- | and it [flew …] diagonally. |
| 54ID=54 | -- | Thus (says) Z[ella]: |
| 55ID=55 | -- | [“…”]. |
end of obv. II |
Abschnitt 4ID=4: rev. III, §4´. Self-standing oracle confirmation (?) |
| 56ID=56 | -- | It was confirmed.5 |
ca. three blank lines |
Abschnitt 5ID=5: rev. IV, §5´. Oracle: unclear content |
| 57ID=57 | -- | He will proceed to […] |
| 58ID=58 | -- | separa[tely …] |
| 59ID=59 | -- | he/she will be successful/become favorable […]. |
| 60ID=60 | -- | [A … bird …] GUN-li- […] |
rev. III breaks off |
Abschnitt 6ID=6: rev. IV, §6´. Oracle: is the angry deity the Zawalli of […]? |
| 61ID=61 | -- | The Zawalli deity […] …6 who [was confirmed (to be angry)]: |
| 62ID=62 | -- | [is it the Zawalli deity] of f[…]? |
| 63ID=63 | -- | Let the birds confirm (it). |
| 64ID=64 | -- | We saw a tapašši- bird tar(uya)lian, |
| 65ID=65 | -- | it [came] in the bac[k …]7 |
| 66ID=66 | -- | [an]d it flew away in the middle. |
| 67ID=67 | -- | We sa[w] a ḫaštapi- bird GUN-lian, |
| 68ID=68 | -- | [it] came in front from the unfavorable side |
| 69ID=69 | -- | and it flew tar(uya)li- diagonally. |
| 70ID=70 | -- | Behind the road: |
| 71ID=71 | -- | we saw an eagle GUN-lian, |
| 72ID=72 | -- | it came in front from the unfavorable side |
| 73ID=73 | -- | and it flew lengthways from the unfavorable side. |
| 74ID=74 | -- | Thus (says) Piyammu: |
| 75ID=75 | -- | “they excluded (it)”. |
ca. 3 blank lines |
Abschnitt 7ID=7: rev. IV, §7´. Oracle: is the angry deity the Zawalli of Šaušgatti? |
| 76ID=76 | -- | Is (it the one) of Šaušgatti, instead? |
| 77ID=77 | -- | Let the birds confirm (it). |
| 78ID=78 | -- | We saw an aramnant- bird tar(uya)lian, |
| 79ID=79 | -- | and it came in front from the favorable side. |
| 80ID=80 | -- | It seized a bird GUN-lian |
| 81ID=81 | -- | and it carried it away in the middle. |
| 82ID=82 | -- | We saw an eagle tar(uya)lian, |
| 83ID=83 | -- | it came in front from the favorable side |
| 84ID=84 | -- | and it flew away in the middle. |
| 85ID=85 | -- | We saw an eagle GUN-lian, |
| 86ID=86 | -- | it came in the back up from the favorable side |
| 87ID=87 | -- | and it flew away in front. |
| 88ID=88 | -- | Behind the road: |
| 89ID=89 | -- | we saw a tapašši- bird GUN-lian, |
| 90ID=90 | -- | and it came GUN-li- diagonally. |
| 91ID=91 | -- | We saw an eagle GUN-lian, |
| 92ID=92 | -- | it came in the [b]ack u[p from the favorable side] |
| 93ID=93 | -- | and it flew away in front. |
| 94ID=94 | -- | Thus (says) Piyammu: |
| 95ID=95 | -- | “it was confirmed”. |
Abschnitt 8ID=8: rev. IV, §8´. Oracle: will the Zawalli of Šaušgatti go away? |
| 96ID=96 | -- | The Zawalli deity who was confirmed (to be angry) (is that) of Šaušgatti: |
| 97ID=97 | -- | will they make him/her (go) away?8 |
| 98ID=98 | -- | (If) I will give an offering to him/her, |
| 99ID=99 | -- | then, will I send him on his/her way for good? |
| 100ID=100 | -- | If (so) - ditto (i.e. the same question as before). |
| 101ID=101 | -- | Let the birds [confirm (it)]. |
| 102ID=102 | -- | We saw two tapašši- birds GUN-lian, |
| 103ID=103 | -- | they came GUN-lian […]. |
| 104ID=104 | -- | We saw a ḫašt[api- bird] tar(uya)lian, |
| 105ID=105 | -- | it came in the back down from the unfavorable side, |
| 106ID=106 | -- | and it flew [a]way in the mid[dle]. |
| 107ID=107 | -- | We saw a tapašš[i- bird G]UN-lian, |
| 108ID=108 | -- | it came in front from the unfavorable side, |
| 109ID=109 | -- | and it [flew away] in front. |
| 110ID=110 | -- | [Beh]ind the road: |
| 111ID=111 | -- | we saw an aramntant- bird tar(uya)lian, |
| 112ID=112 | -- | it [came …] |
| 113ID=113 | -- | [a]nd it flew away in the middle. |
| 114ID=114 | -- | [We saw] a ḫalwašši- bird tar(uya)lian |
| 115ID=115 | -- | [it came …] |
| 116ID=116 | -- | [a]nd it fle[w] away in the middle. |
| 117ID=117 | -- | [Thus (says) Piyammu: “…”] |
blank line |
rev. IV breaks off |
|
Uncertain; in this sentence, we would expect the deity Zawalli to be the direct object, “consulted; determined” by oracle (for the usage of ariye/a- with gods as direct objects, see e.g. also KUB 5.21 obv.? 5). However, the name of the god(s) should be in accusative, since the verb is apparently an active form. We should consider a mistake, unless the Zawalli deity truly is the one who “consults (an oracle); determines (by oracle)”.
For the word order in this sentence, and particularly of the indefinite pronoun and anda, see Sideltsev A.V. 2015b, 224.
In context É LUGAL (‘house of the king’) might not mean ‘palace’ (the building): if the Zawalli deities are to be considered personal deities of some sort (whether they have to do with the dead or not), this definition might refer to the royal ‘house’ with the meaning ‘royal family; dynasty’. This seems to be also the opinion of Cognetti C. 2021a, 282 (“ein Zawalli vom Haus des Königs”), with ref. to CHD P, 176-177 a.
Sakuma Y. 2009b, II, 90 interprets the only word ( SI×SÁ-at) written in the first paragraph of column III as part of the response from the previous paragraph at the end of column II. This is possible, even though, if this text belonged to the “word” of the augurs, one would expect the =wa(r) particle (cf. obv. I 9´, 18´). An interpretation remains difficult.
if one were to restore [GID]IM: “ Of the deceased”. Instead, if the text was [nu kuiš kuiš], the text would read: “ [Which ]ever Zawalli deity was …”. Differently, Cognetti C. 2021a, 283: [nu ta-ma-i]š? “The other Zawalli, who …”.
According to Sakuma Y. 2009b, II, 91: “ [down from the unfavorable side ]” (‘rules’ of flight directions).
|
|