|
Abschnitt 1ID=1: obv. I §1´. Oracle report by Mawiri |
| 1ID=1 | -- | … […] |
| 2ID=2 | -- | I[f …] |
| 3ID=3 | -- | […] is ang[ered …] |
| 4ID=4 | -- | An ara[mnant- bird …] |
| 5ID=5 | -- | A ‘wide-win[g’ bird …] |
| 6ID=6 | -- | A maršanašš[i- bird …] |
| 7ID=7 | -- | Two eagles […] |
| 8ID=8 | -- | An eagle […] in the b[ack …] |
| 9ID=9 | -- | Another (one), however, […] |
| 10ID=10 | -- | [and it] flew away […]. |
| 11ID=11 | -- | Beh[ind the road]: |
| 12ID=12 | -- | […] |
| 13ID=13 | -- | An eagle [came] lengthways from the unfa[vorable side …]1 |
| 14ID=14 | -- | Thus (says) Mawir[i]: |
| 15ID=15 | -- | [“they excluded (it).”]2 |
Abschnitt 2ID=2: obv. I §2´. Follow-up oracle report: ‘that bird which …’ |
| 16ID=16 | -- | That maršana[šši-] bird which […] |
| 17ID=17 | -- | [… it] flew [diagonally/lengthways] from the unfavorable side. |
| 18ID=18 | -- | If [you, O] dei[ty …] |
| 19ID=19 | -- | […] you keep seeing something […] |
| 20ID=20 | -- | Those [birds(?) …]. |
| 21ID=21 | -- | [Let] the birds exclude (it). |
| 22ID=22 | -- | [A … bird …] |
| 23ID=23 | -- | and it [perched on] the ground tar(uya)lian |
| 24ID=24 | -- | […] … […] |
obv. I breaks off |
Abschnitt 3ID=3: rev. IV §3´. Lost |
| 25ID=25 | -- | […] … […] |
blank paragraph, ca. nine lines |
Abschnitt 4ID=4: rev, IV §4´. Oracle report: an angry(?) deity |
| 26ID=26 | -- | Which(ever) divine entity was confirmed (to be angry) |
| 27ID=27 | -- | […] we [(do not)] know […], |
| 28ID=28 | -- | if, [concerning …] there is nothing we should fear […] |
| 29ID=29 | -- | no one has/holds […] |
three blank lines |
rev. IV breaks off |
|
An additional sentence was probably present in this lacuna, before the augur’s determination.
Tentative; following Sakuma Y. 2009b II, 353. A negative result might be inferred from the reference to the flight from the ‘unfavorable’ side in the following report.
|
|